新世纪大学英语综合教程3 Unit1ppt课件_第1页
新世纪大学英语综合教程3 Unit1ppt课件_第2页
新世纪大学英语综合教程3 Unit1ppt课件_第3页
新世纪大学英语综合教程3 Unit1ppt课件_第4页
新世纪大学英语综合教程3 Unit1ppt课件_第5页
已阅读5页,还剩21页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

ReadandExplore,Unit1PeopleAroundUs,GetStarted,ListenandRespond,OptionalClassroomActivities,EnhanceYourLanguageAwareness,Choosethebestanswertocompleteeachofthefollowingsentencesaccordingtotheinformationcontainedinthelisteningpassage.,L&R2,L&R2,Whatdidtheoldwomanlooklikewhenthespeakersawher?,A)Shewasinneatclothesandwalkedelegantly.B)Shewasinshabbyclothesandwalkedwithdifficulty.C)Herclothesweretoothickandheavyandshecouldhardlywalk.D)Shewasfashionablydressedandwalkedwithherheadheldhigh.,L&R2,2.Whydidtheoldwomancomeintothestore?,A)Becausesheneededsomefood.B)Becauseshewantedtotakearest.C)Becausethestorelookedbrightatnight.D)Becausethestorewaswarmerthantheoutside.,L&R2,3.Whatwasthespeakersattitudetowardthewoman?,A)Shewasjustpolitetoher.B)Shewashonestwithher.C)Shefeltsorryforher.D)Shewasimpatientwithher.,L&R2,4.Didthewomangetfoodfromthestore?,A)Yes,sheboughtsomecannedfood.B)Yes,thespeakergavehersomefoodforfree.C)No,shedidntlikethefoodsoldinthestore.D)No,sheleftwithnofoodbecauseshecouldntpay.,A)Shefeltrelievedwhenthewomanleft.B)Shewasgladthatshewasagoodemployee.C)Sheregrettednothavinghelpedthewoman.D)Shewasworriedthatthewomanmightcomplaintoherboss.,L&R2,5.Howdidthespeakerfeelafterwards?,L&R3,Listentotherecordingagainandfillineachoftheblanksaccordingtowhatyouhaveheard.,L&R3,Thestorewasbrightlylitandtheshelveswere.Thewomanwaswearinga(n),aandapairof.Inthestore,theoldwomanstoppedbeforetherowsofcannedandpickedupacanofandlookedatthe.,neatlyarranged,olddress,thinsweater,blackslippers,_,_,_,_,vegetables,_,corn,_,label,_,L&R3,4.Thespeakerfoundithardertohersmilebecausethewomanshandswerecoveredwithandtherosefromherclothes.5.Thespeakerwastosay“Takethecorn”,buttherulescametohermind.6.Thespeakerwishedthatshehadactedlikearatherthana.,smellofsweat,tempted,maintain,employee,_,_,_,_,dirt,_,humanbeing,_,robot,_,Atthe7-ElevenStoreOnenight,whileIwasworkinginthe7-ElevenStore,Isawanoldwomanwalkingasifeachstepwerepainful.Sheslowlypushedopentheglassdoor.Themomentsheentered,shepresentedasharpcontrasttothestore.Thestorehadbrightlightingandneatlyarrangedshelves.Onsuchacoldnight,shewaswearingonlyanolddress,athinsweatertoosmalltobuttonandapairofblackslippers.Afterwalkingaroundtheaisleforseveralminutes,theoldwomanstoppedinfrontoftherowsofcannedvegetables.Shepickedupacanofcornandlookedatthelabel.Idecidedtobeagoodemployeeandaskedherifsheneededhelp.AsIstoodclosetoher,mysmile,ScriptforL&R,becamehardertomaintain.Herhandswerecoveredwithlayeruponlayerofdirt,andthesmellofsweatrosefromherclothes.“CanIhelpyou?”Iaskedbrightly.“Ineedsomefood,”shemuttered.“Areyoulookingforcorn,madam?”“Ineedsomefood,”sherepeated.“Anykind.”“Well,thecornisninety-fivecents,”Isaidinmymosthelpfulvoice.“Icantpay,”shesaid.Forasecond,Iwastemptedtosay,“Takethecorn.”Buttheemployeerulessaid,“Remainpolite,butdonotletcustomersgetthebestofyou”.Foramoment,Ievenbelievedthatthiswomanwassomeonefromtheheadofficetestingmyloyalty.Ireplied,“Imsorry,maam,butIcantgiveawayanythingforfree.”,ScriptforL&R,Theoldwomanshandstrembledassheputthecanbackontheshelf.Shehobbledpastmetowardthedoor.Hertornanddirtyclothingbarelycoveredherbentback.Fortherestofmyshift,theimageofthewomanstayedinmymind.Iwasyoungandhealthy,whileshewasoldandsick.IwishedwithallmyheartthatIhadactedlikeahumanbeingratherthanarobot.,ScriptforL&R,送给史蒂维的一点心意丹安德森我力求不存偏见,不过在雇用史蒂维时我的确心存疑虑。他的就业顾问向我保证,说他会成为出色、可靠的餐馆杂工。我从未雇过智障的员工,是否要招收一位,我举棋不定。我的顾客会有什么反应,我没有把握。史蒂维是个矮个儿,胖墩墩的,如其他唐氏综合症患者一样,面部光滑,口齿不清。,TranslationforTextAPara.1,1,2对大多数来就餐的卡车司机们,我还是很放心的。只要食物好,馅饼地道,他们基本不在乎谁收碗碟。真正让我担心的是那些高谈阔论的大学走读生,那些因惧怕“路边餐馆的细菌”而用餐巾悄悄擦拭银餐具的雅皮士势利眼儿们,还有那些穿白色衬衫、使用公款消费、认为餐馆里每个女服务员都渴望调情的商务人员。我知道,史蒂维在这里工作,他们会感到别扭,所以开头几个星期我密切地关注着他。,TranslationforTextAPara.2,3我的担心是多余的。第一周过后,史蒂维就抓住了我每位员工的心。不足一个月,我的老顾客那些卡车司机们就正式认定史蒂维为卡车司机休息站的吉祥人物。自此以后,我不再介意其他顾客的看法了。4史蒂维21岁,蓝色牛仔裤,耐克运动鞋,满面笑容,讨人喜爱,极端地敬业。他收拾好一张餐桌后,盐瓶和胡椒瓶归于原位,丝毫不差,桌面不见一点面包屑、一滴咖啡液。,TranslationforTextAParas.3-4,我们唯一的问题是得说服他等待客人用餐完毕再去收拾桌子。他总是在不起眼的地方守候,左右脚替换着支撑体重,眼睛巡视整个餐厅。一看见哪张餐桌边的客人都离去,他立即赶过去,仔细地把碗碟收拾到餐车上,拿起抹布仔细地擦桌子,动作娴熟、夸张。要是他觉得有顾客正在看他,他就会眉头紧锁,更加专注。工作一丝不苟,这是他自豪的源泉。他取悦面前的每一个人,那煞费苦心的劲头真是惹人喜爱。,TranslationforTextAPara.5,5,6后来,我们得知史蒂维和母亲一起生活。他母亲是个寡妇,因患癌症经历多次手术而落下残疾。母子俩靠社会保险金生活,住在离餐馆两英里以外的廉租房里。社工人员偶尔登门看望,说他们母子生活着实艰辛贫困。他们手头拮据,我所付的工资仅能保证母子俩相依为命,史蒂维才不至于沦落到被“集体之家”(为残障人士提供护理的机构)收容。,TranslationforTextAPara.6,到了去年八月的一个早上,就是三年里史蒂维没能来上班的第一个早上,整个餐馆气氛忧伤。他在罗切斯特的梅奥诊所接受一个心脏手术,大概要置入新的心脏膜瓣。社工人员说,有唐氏综合症的人常会在年轻时犯心脏病,所以史蒂维做手术不足为奇;几个月后,他有望从手术中恢复健康,重返工作岗位。,TranslationforTextAPara.7,7,8有一天接近中午时,有消息传来,说史蒂维手术结束,正在恢复,状况良好。员工当中激动的情绪如涟漪荡漾。领班弗兰妮听到消息,一声欢呼,旋即在过道上跳了一阵舞。经常光顾我们餐馆的一位卡车司机贝尔林格,此时诧异地看着年届五十、已有四个孙儿的弗兰妮在他桌边晃动身体,跳起祝贺胜利的希米舞。弗兰妮窘得红了脸,用手抹平围裙,朝着贝尔狠狠地瞪了一眼。9贝尔咧嘴一笑。“好了,弗兰妮,什么事那么高兴啊?”他问。10“我们刚得到消息,史蒂维做完了手术,平安无事。”她回答。,TranslationforTextAParas.8-10,11“我还一直在纳闷,怎么今天不见他呢?”贝尔问。“本来有个笑话要讲给他听呢。做的是什么手术呢?”12弗兰妮快言快语,把史蒂维的手术情况告诉贝尔和他旁边坐着的两个司机。“唉!”弗兰妮叹息着说:“他平安无事,我很开心,但是我不知道他和他妈妈怎样支付所有的费用。我听说,他们的日子一直过得紧巴巴的。”贝尔林格点点头,若有所思。弗兰妮匆匆离开,去招待其它桌的客人了。,TranslationforTextAParas.11-12,13上午的客流高峰一过,弗兰妮走进我的办公室。她手上拿着几张纸餐巾,表情诡异。“怎么了?”我问。“在贝尔林格和他朋友坐过的那张餐桌上,”她说,“这张折叠的餐巾纸就塞在一个咖啡杯下”。她把那张餐巾递给我。我抖开它,三张20元的钞票跌落在我的桌面上。纸巾外面工整地写着:“送给史蒂维的一点心意”,字母很大很粗。,TranslationforTextAPara.13,14“波尼皮特也问我为何跳那支舞,”她说。“我把史蒂维和他母亲的一切都告诉他了。皮特看看托尼,托尼看看皮特,他们最后把这个给了我。”她递给我另一张纸餐巾,只见外面潦草地写着:“送给史蒂维的一点心意”。折叠的餐巾中夹着两张50元的钞票。弗兰妮看着我,眼睛闪着泪花,摇摇头,只说了一句话,“这些卡车司机啊。”那是三个月前的事了。今天是感恩节,是史蒂维重返工作岗位的第一天。他的就业顾问说,史蒂维一直数算着日子,直到医生告诉他可以上班了。就算这天是假日也没有关系。他在过去一周内打了十次电话,确保我们知道他要回来了,担心我们忘记他,担心丢掉这份工作。我经过筹划,让他母亲陪他来上班。我们在停车场迎接他们,邀请母子二人一起庆祝他归来。,TranslationforTextAParas.14-15,15,16史蒂维面色苍白

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论