




已阅读5页,还剩35页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Hong Kong Airlines Limited香港航空03110-01Hong Kong Airlines MEDHong Kong Airlines LimitedWO NO/工作指令号SEQ NO/序列号WOHA331280_13_244培训方式1280244通用类/GenericTitleClean and test the oven, boiler, coffee maker and hot cupMcd&Rev/厂家工卡&修订日期标题清洁并测试烤箱,热水器,咖啡机和烧水杯AMM 25-35-19-000-803 AMM 25-35-19-400-803 AMM 25-35-27-000-801 AMM 25-35-27-400-801 AMM 25-35-15-000-801AMM 25-35-15-400-801AMM 25-35-15-000-802 AMM 25-35-15-400-802AMM 25-35-25-000-801 AMM 25-35-25-400-801 2014-04-01A/C/飞机号Subtask No/工卡号JC Rev/工卡版本号Workarea/工作区域Skill/工种Man Hour/工时BLNFAT-H25-30-00-001HR003000客舱/CabinTRIM08:00MP Item/MP号Baseline/依据MP REV/ MP版本号Station/维修站Threshold/首检Interval/重复检HA33-25-SCME-080MEIssue 2 Revision 3SHA730 CA730 CAAccess Panels/接近盖板Zones/区域Written/编写Approved/批准NONENONE2014-05-092014-05-09TOOLS/工具TOOLS NECESSARY/必须工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注198A24403000000CABLE HOLDING STRAPTO1ALL(必需/Necessary)TOOLS IF NECESSARY/视情工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注PARTS AND MATERIAL/航材NOTE:OPERATOR MUST GET AND INSTALL THE PARTS THAT CORRESPOND TO THE RELATIVE WORKORDER NO.注释:请工作者严格按照工作指令号领取预定的航材装机PARTS AND MATERIAL NECESSARY/必须航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1CML19-003CLEANING ABSORCH1ALL(必需/Necessary)PARTS AND MATERIALIF NECESSARY/视情航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1CML19-028PARTICULATE AIR FILTERCH1ALL(视情/As Necessary)IMPORTANT NOTE:In the event of any discrepancies between the Chinese instruction and the English instruction, the English procedure should prevail.Record Additional Work/Findings(If Applivable) Reference No. Certificate of Release to Service (* Tick as appropriate # Different crews should perform the work on each of the systems)Certifies that the work specified, except as otherwise specified, was carried out in accordance with HKAR-145and in respect to that work, The aircraft / aircraft components are considered ready for Release to Service. HKA Approval No: AI / 135 / 706 * HNAT Approval No.: JMM 076, D3039 * HNAT Approval No.: JMM 047, D101115* HNAT Approval No.: JMM 049, D500023 * CASL Approval No: AI / 101 / 798 * TAECO Approval No.: DAI / 89 / 1295 * HAECO Approval No: DAI / 1 / 853 * SIAEC Approval No: AWI / 01 * STARCO Approval No.: JMM 039, D.200078 * SMECO Approval No: JMM 081, D.400009 * AMECO Approval No.: JMM001,D101131* Other: * Signature:_ Authorization No.:_ Date:_HA33-25-SCME-080 W/O:1280 AC:BLNF页码,2 / 40工卡Job card:HA33-25-SCME-080TITLEClean and test the oven, boiler, coffee maker and hot cupPerfInsp标题清洁并测试烤箱,热水器,咖啡机和烧水杯工作者检查者AIRLINE NOTE: If this job card is performed by other units out of the HNA Group, then you onlyneed to remove the ovens and do the cleaning task on-aircraft instead of sending them to spare store for overhaul.航空公司 注释:如本工卡由集团外单位执行,无需将烤箱离位送修,仅拆下清洁即可。I: Cleaning of the Oven (all Types)清洗烤箱(所有型号)1. Job Set-up /工作准备 * ON A/C CHH 001-100 ON A/C CRK ALL ON A/C 78X ALL ON A/C BLNV 适应于手册有效号为CHH 001-100的飞机 适应于CRK所有飞机 适应于78X所有飞机 适应于BLNV飞机 Subtask 25-35-19-861-055-AA. Energize the ground service network (Ref. AMM TASK 24-42-00-861-801) . T 接通地面勤务电源(Ref. AMM TASK 24-42-00-861-801)。* ON A/C CHH 001-100 ON A/C CRK 001-300, 302-304 ON A/C 78X ALL ON A/C BLNV 适应于手册有效号为CHH 001-100的飞机 适应于手册有效号为CRK 001-300, 302-304的飞机 适应于78X所有飞机适应于BLNV飞机Subtask 25-35-19-860-052-AB. Aircraft Maintenance Configuration T 飞机维护构型(1) For a steam oven : /对于蒸汽烤箱 (a) De-pressurize the potable water system (Ref. AMM TASK 38-10-00-614-803) . 将饮用水系统释压(Ref. AMM TASK 38-10-00-614-803)。 (b) Put a WARNING NOTICE in position to tell persons not to pressurize the potable water system. 将警告标牌放置在位,告诫人员切勿增压饮用水系统。 * ON A/C CHH 001-100 ON A/C CRK ALL ON A/C 78X ALL ON A/C BLNV 适应于手册有效号为CHH 001-100的飞机 适应于CRK所有飞机 适应于78X所有飞机适应于BLNV飞机 Subtask 25-35-19-860-059-AC. At the related Galley on the Galley Control Panel T 在相关厨房的厨房控制面板上(1) Open, safety and tag the circuit breaker(s) of the oven . 拔出烤箱跳开关,并设置安全夹和警告标牌。 * ON A/C CHH ALL ON A/C CRK ALL 适应于CHH所有飞机 适应于CRK所有飞机2. Procedure /步骤* ON A/C CHH 001-100 ON A/C CRK 001-300 适应于手册有效号为CHH 001-100的飞机 适应于手册有效号为CRK 001-300的飞机Subtask 25-35-19-020-052-IA. Removal of the Steam Oven M 拆除蒸汽烤箱 (Ref. Fig. Steam-Oven SHEET 1) (参考.Fig. Steam-Oven SHEET 1) WARNING: DO NOT TOUCH THE UNIT UNTIL IT IS SUFFICIENTLY COOL TO PREVENT BURNS WHEN YOU DO THE MAINTENANCE TASK(S). 警 告:执行此维护工作时,切勿触碰烤箱组件直到组件足够冷。否则会被烧伤。WARNING: SUPPORT THE UNIT/ASSEMBLY CAREFULLY TO PREVENT INJURY TO PERSONS AND DAMAGE.THE UNIT/ASSEMBLY IS HEAVY. 警 告:小心支撑部件/组件,以免造成人员受伤和设备损伤。部件/组件很重。(1) Remove the screws (4). 拆除螺钉(4)。(2) Disconnect the water supply line: 断开供水管路:WARNING: MAKE SURE THAT THE POTABLE WATER SYSTEM IS DEPRESSURIZED. A PRESSURIZED SYSTEM CAN CAUSE INJURY TO PERSONS WHEN THEY DO WORK ON IT. 警 告:确认饮用水系统已释压,否则执行工作时,会造成人员受伤。 (a) Carefully pull the steam oven (2) to disconnect the electrical connectors and to get access to the potable water connection. 小心拉出蒸汽烤箱(2),断开电插头并接近饮用水接头。 (b) Hold the steam oven (2) in position. 将蒸汽烤箱(2) 保持在位。 (c) Disconnect the water supply line (1). 断开供水管路(1)。 (d) Put a PLUG - BLANKING on the disconnected line ends. 安装堵盖到已断开管路末端。 (3) Remove the steam oven (2). 拆除蒸汽烤箱(2)。 (4) Put a CAP - BLANKING on each disconnected electrical connectors. 安装堵盖到已断开电插头。* ON A/C CHH 101-150 适用于手册有效性为CHH 101-150的飞机; Subtask 25-35-19-020-054-AB. Removal of the Convection Oven M (Ref. Fig. Convection Oven SHEET 1)(参考.Fig. Convection Oven SHEET 1)(1) Remove the trolley if necessary: 视情拆除手推车。(a) Unlock the latches (2) and release the trolley brake (6). 解锁止挡(2)并释放手推车刹车(6)。(b) Remove the related trolley from the galley. 从厨房移除相关的手推车。(2) Remove the Oven: 拆下烤箱:(a) Prevent damage to the component interface and the adjacent area. 防止部件接合面和相邻区域损伤。(b) Remove the screws (1). 拆下螺钉(1)。(c) Carefully pull the oven (5) to disconnect the electrical connectors and remove the oven (5) from the galley. 小心拉烤箱(5)断开电插头并从厨房拆下烤箱。(d) Put CAP - BLANKING on the disconnected electrical connectors. 在断开的电插头上安装保护帽。* ON A/C CRK 301-400 ON A/C 78X ALL ON A/C BLNV 适用于手册有效性为CRK 301-400的飞机 适应于78X所有飞机适应于BLNV飞机Subtask25-35-19-020-054-HB. Removal of the Convection Oven (Ref. Fig. Convection Oven SHEET 1) M 拆除对流烤箱(参考. Fig. Convection Oven SHEET 1)。WARNING: SUPPORT THE UNIT/ASSEMBLY CAREFULLY TO PREVENT INJURY TO PERSONS AND DAMAGE. THE UNIT/ASSEMBLY IS HEAVY. 警 告:小心支撑部件/组件防止造成人员受伤和设备损坏。部件/组件很重WARNING: DO NOT TOUCH THE UNIT UNTIL IT IS SUFFICIENTLY COOL TO PREVENT BURNS WHEN YOU DO THE MAINTENANCE TASK(S). 警 告:在部件充分冷却前不要触碰部件,防止在进行维修工作时烧伤(1) Prevent damage to the component interface and the adjacent area. 防止部件接合面和相邻区域损伤。(2) Remove the trolley if necessary. 视情拆除手推车。(3) Removal of the oven: 拆下烤箱:(a) Remove the screws (3). 拆下螺钉(3).(b) Carefully pull the oven (1) out of the galley. 小心的从厨房中拉出烤箱(1)。(c) Hold the oven (1) in position and disconnect the electrical connector. 放置烤箱(1)到位并断开电插头。(d) Remove the oven (1) from the galley compartment. 从厨房中拆下烤箱(1)。(e) Put a CAP - BLANKING on each disconnected electrical connectors. 在断开的电插头上装堵盖CAP BLANKING。 * ON CRK 001-100适用于手册有效性为CRK 001-100的飞机Subtask 25-35-19-020-054-JB. Removal of the Oven (Ref. Fig. Oven SHEET 1) M 拆除烤箱(参考Fig. Oven SHEET 1)WARNING: SUPPORT THE UNIT/ASSEMBLY CAREFULLY TO PREVENT INJURY TO PERSONS AND DAMAGE. THE UNIT/ASSEMBLY IS HEAVY. 警 告:小心支撑部件/组件防止造成人员受伤和设备损坏。部件/组件很重WARNING: DO NOT TOUCH THE UNIT UNTIL IT IS SUFFICIENTLY COOL TO PREVENT BURNS WHEN YOU DO THE MAINTENANCE TASK(S). 警 告:在部件充分冷却前不要触碰部件,防止在进行维修工作时烧伤(1) Prevent damage to the component interface and the adjacent area. 防止部件接合面和相邻区域损伤。 (2) Remove the oven: 拆下烤箱: (a) Remove the screws (2). 拆下螺钉(2)。(b) Carefully pull the oven (3) to disconnect the electrical connectors and remove the oven (3) from the galley compartment. 小心拉出烤箱(3),断开电插头并从厨舱中拆下烤箱(3)。(c) Put blanking caps on the disconnected electrical connectors.给断开的电插头装上堵盖。* ON A/C ALL/适用于所有飞机B. Refer to Fig.1& Fig. 2 in Appendix 1 for the installation date of the oven and complete Table 1,then do the following procedure:按照附录1中的图1和图2来查看烤箱的装机时间,并填写表1,然后完成以下步骤:(1) If the oven has been installed on the aircraft for less than three years, then clean and test M the oven on-aircraft and make sure it is in good condition.如果烤箱装机不超过三年,则对该烤箱进行在位清洁和测试并确保其状态良好。(2) If the oven has been installed on the aircraft for more than three years, then remove and send M the Component to spare store to do the cleaning and testing.如果烤箱装机超过三年,则拆下部件送航材安排清洁和测试工作。NOTE: Send the removed Component to spare store to arrange the cleaning and testing, thene-mails to each Aviation Spare Control Stand (Email address: , , ). The following content should be informed in the emails: A/C REG Number, Departure Time, Job Task Number, P/N and S/N of the removed part.注 释:将拆下的部件送航材安排清洁和测试工作,并邮件通知当地航材控制席(邮箱名:海口航材控制席1、北京航材控制席、西安航材控制席)。邮件通知需告知以下内容:飞机号、飞机出场时间、工卡号、送修要求、拆下件序号。* ON A/C CHH 001-100 ON A/C CRK ALL ON A/C 78X ALL ON A/C BLNV适用于手册有效号为CHH 001-100的飞机适用于CRK所有飞机适用于78X所有飞机适应于BLNV飞机Subtask 25-35-19-210-051-AC . Preparation for Installation T 准备安装 (1) Do a visual inspection of the grill(s) and the housing(s) of the air extraction filter(s)in the oven stowage of the related galley. 目视检查相关厨房烤箱安放处的烤架和空气抽取气滤底座。 (a) If necessary, clean the grill(s) and the housing(s) with a vacuum cleaner . 按需使用真空吸尘器清洁烤架和底座。 (b) If necessary, replace the air extraction filter(s) (Ref. AMM TASK 25-30-00-920 -802) . 按需更换空气抽取气滤(Ref. AMM TASK 25-30-00-920-802)。 (2) Do an air extraction test (Ref. AMM TASK 21-23-00-720-802) . 执行空气抽取测试(Ref. AMM TASK 21-23-00-720-802)。 (a) Hold a sheet of paper to the applicable air extraction inlet(s). 将一张纸保持在相应空气抽取进口。NOTE: The air suction will hold the paper in position at the air extraction inlet(s). 注 释:吸气会保持空气抽取进口处纸张在位。 (b) Remove the paper. 取下纸张。 (3) Make sure that the work area is clean and clear of tools and other items. 确认工作区域干净整洁、无工具和其它物品。* ON A/C CHH 001-100ON A/C CRK 001-300 适用于手册有效号为CHH 001-100的飞机 适用于手册有效号为CRK 001-300的飞机 Subtask 25-35-19-420-054-JD. Installation of the Steam Oven M 安装已清洁原蒸汽烤箱(Ref. Fig. Steam-Oven SHEET 1) (参考. Fig. Steam-Oven SHEET 1)WARNING: SUPPORT THE UNIT/ASSEMBLY CAREFULLY TO PREVENT IN JURY TO PERSONS AND DAMAGE.THE UNIT/ASSEMBLY IS HEAVY. 警 告:小心支撑部件/组件,以免造成人员受伤和设备损伤。部件/组件很重。(1) Remove the blanking caps from the electrical connectors. 从电插头处拆下堵盖。(2) Make sure that the electrical connectors are clean and in the correct condition. 确认电插头干净且状态良好。 (3) Put the steam oven (2) in position on the guide rails (3). 将蒸汽烤箱(2)放置到导轨(3)上。 (4) Connect the water supply line: 连接供水管路: WARNING: MAKE SURE THAT THE POTABLE WATER SYSTEM IS DEPRESSURIZED. A PRESSURIZED SYSTEM CAN CAUSE INJURY TO PERSONS WHEN THEY DO WORK ON IT. 警 告:确认饮用水系统已释压,否则执行工作时,会造成人员受伤。 (a) Remove the blanking plugs from the disconnected line ends. 从断开管路末端拆下堵盖。 (b) Do a visual inspection of the component interface and/or the adjacent area. 目视检查部件接合面和/或相邻区域。(c) Connect the water supply line (1). 连接供水管路(1)。 (5) Carefully push the steam oven (2) into the stowage of the galley to connect the electrical connectors. 小心将蒸汽烤箱(2)推入厨房安放处,并接上电插头。(6) Install the screws (4). 安装螺钉(4)。 (7) Tighten the screws (4). 拧紧螺钉(4)。* ON A/C CHH 101-150 适应于手册有效号为CHH 101-150的飞机Subtask 25-35-19-420-057-AC. Installation of the Convection Oven M 安装对流烤箱(Ref. Fig. Convection Oven SHEET 1)(参考. Fig. Convection Oven SHEET 1)(1) Prevent damage to the component interface and the adjacent area. 防止部件接合面和相邻区域损伤。(2) Make sure that the work area is clean and clear of tools and other items. 确认工作区域干净整洁无工具和其他杂物。- If necessary clean the area of the mounting rail (4) with a vacuum cleaner. 视情使用真空清洁器清洁安装轨(4) (3) Remove the blanking caps from the electrical connectors. 移除电接头上的保护帽。(4) Make sure that the electrical connectors are clean and in the correct condition. 确认电接头干净整洁状态良好。(5) Do a visual inspection of the component interface and/or the adjacent area. 目视检查部件结合面以及邻近区域。(6) Put the oven (5) on the mounting rail (4). 将烤箱(5)放到安装轨(4)。(7) Carefully push the oven (5) into the galley to connect the electrical connectors. 小心推烤箱(5)到厨房并连接电接头。(8) Install and tighten the screws (1) (Ref. AMM TASK 20-21-11-911-801) . 安装并拧紧螺钉(1) (参考. AMM TASK 20-21-11-911-801)。(9) Install the related Trolley (if necessary): 安装相关的手推车(视情)。(a) Install the related trolley in the related galley. 安装相关的厨房的相关手推车。(b) Engage the brake (6) and lock the latches (2). 确保手推车刹车(6)处于刹车状态并锁定止挡(2)。 * ON A/C CRK 301-400ON A/C 78X ALLON A/C BLNV适用于手册有效性为CRK 301-400的飞机适用于手册有效性为78X的所有飞机适应于BLNV飞机Subtask 25-35-19-420-057-D D. Installation of the Convection Oven (Ref. Fig. Convection Oven SHEET 1) M 安装蒸汽烤箱(Ref. Fig. Convection Oven SHEET 1)。WARNING: SUPPORT THE UNIT/ASSEMBLY CAREFULLY TO PREVENT INJURY TO PERSONS AND DAMAGE. THE UNIT/ASSEMBLY IS HEAVY. 警 告:小心支撑部件/组件,以免造成人员受伤和设备损伤。部件/组件很重WARNING: DO NOT TOUCH THE UNIT UNTIL IT IS SUFFICIENTLY COOL TO PREVENT BURNS WHEN YOU DO THE MAINTENANCE TASK(S). 警 告:在部件充分冷却前不要触碰部件,防止在进行维修工作时烧伤。(1) Prevent damage to the component interface and the adjacent area. 防止部件接合面和相邻区域损伤。(2) Make sure that the work area is clean and clear of tools and other items. 确认工作区域干净,清理工具和其他项目。(3) Install the oven: 安装烤箱:(a) Remove the blanking caps from the electrical connectors. 拆除电插头上的堵盖。(b) Make sure that the electrical connectors are clean and in the correct condition. 确认电插头干净并处于良好状态。(c) Do a visual inspection of the component interface and/or the adjacent area. 对部件的内部或关联的区域目视检查。(d) Carefully put the oven (1) on the mounting rails (2). 小心的放置烤箱(1)到安装板(2)上。(e) Push the oven (1) into the galley to connect the electrical connectors. 推动烤箱(1)进入厨房,并连接到电插头。(f) Install and tighten the screws (3). 安装并紧固螺钉(3)。(4) Install the trolley, if necessary. 按需安装手推车。* ON CRK 001-100 适用于手册有效性为CRK 001-100的飞机Subtask 25-35-19-420-057-H D. Installation of the Oven (Ref. Fig. Oven SHEET 1) M 安装烤箱(Ref. Fig. Oven SHEET 1)。WARNING: SUPPORT THE UNIT/ASSEMBLY CAREFULLY TO PREVENT INJURY TO PERSONS AND DAMAGE. THE UNIT/ASSEMBLY IS HEAVY. 警 告:小心支撑部件/组件,以免造成人员受伤和设备损伤。部件/组件很重。WARNING: DO NOT TOUCH THE UNIT UNTIL IT IS SUFFICIENTLY COOL TO PREVENT BURNS WHEN YOU DO THE MAINTENANCE TASK(S). 警 告:在部件充分冷却前不要触碰部件,防止在进行维修工作时烧伤。(1) Prevent damage to the component interface and the adjacent area. 防止部件接合面和相邻区域损伤。(2) Make sure that the work area is clean and clear of tools and other items. 确认工作区域干净,清洁清点工具和其他项目。(3) Remove the blanking caps from the electrical connectors. 从电插头上拆除堵盖。(4) Make sure that the electrical connectors are clean and in the correct condition. 确认电插头干净并处于良好状态。(5) Carefully push the oven (3) into the mounting rails (1) to connect the electrical connectors. 小心推动烤箱(3)到挂架板(1)上,连接电插头。(6) Install and tighten the screws (2). 安装并拧紧螺钉(2)。* ON A/C CHH 001-100 ON A/C CRK ALL ON A/C 78X ALL ON A/C BLNV适用于手册有效号为CHH 001-100的飞机 适用CRK所有飞机适用78X所有飞机适应于BLNV飞机 Subtask 25-35-19-860-061-AE. At the related Galley on the Galley Control Panel M 在相关厨房的厨房控制面板上 (1) Remove the safety tag(s) and clip(s), and close the related circuit breaker(s) of the oven . 摘除安全夹和警告标牌,并闭合烤箱相关跳开关。Subtask 25-35-19-710-053-AF. Do the operational test of the oven (Ref. AMM TASK 25-35-00-710-806) . M 操作测试烤箱(参考. AMM TASK 25-35-00-710-806)。 3.
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 植物新品种权转让与农业知识产权保护协议
- 股权激励与公司战略目标同步合作协议
- 子女意外伤害医疗报销分割协议
- 智能家居系统研发与市场推广合作合同
- 知识产权税费减免政策解析及实施合同
- 危险化学品生产企业安全员劳动合同
- 桥梁抗震支架安装及后期养护合作协议
- 知识产权分割与知识产权保护及运营协议
- 医疗器械临床试验项目临床研究资料保密协议
- 子女婚嫁事宜协商及财产分配协议
- 【MOOC】英语口语进阶-南京大学 中国大学慕课MOOC答案
- 【MOOC】旅游学概论-中国地质大学(武汉) 中国大学慕课MOOC答案
- 义务教育质量监测应急专项预案
- GB/T 29531-2013泵的振动测量与评价方法
- VSM(价值流图中文)课件
- 上海交通大学医学院附属仁济医院-日间手术管理信息化实践与发展
- 有源、无源滤波器实验报告
- SWOT分析法很全面课件
- 供应室手工清洗操作流程课件
- 消防应急疏散演练人员签到表(标准通用版)
- 数据中心基础设施管理系统DCIM整体方案
评论
0/150
提交评论