关于餐馆点餐咨询菜品和酒水的对话_第1页
关于餐馆点餐咨询菜品和酒水的对话_第2页
关于餐馆点餐咨询菜品和酒水的对话_第3页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

关于餐馆点餐咨询菜品和酒水的对话 去餐厅吃饭关于点餐和咨询菜肴应该是怎么样问的呢?以下是给大家整理的关于餐馆点餐咨询菜品和酒水的社交英语口语对话,希望可以帮到大家 conversation1 对话1 mr. wang: can we have a menu, please. 王先生:可以麻烦你给我们菜单吗? waiter: of course, sir. here you are. 服务员:没问题,先生。请看。 waiter: are you ready to order, sir? 服务员: 你们要点餐了吗,先生? mr. wang: yes. mitzuko-san, please go first. 王先生: 光子小姐,请你先点。 mitzuko: all right. ill have the mussels, and then ill have the fettucine. 光子: 好。我要淡水蚌,然后我还要面。 waiter: would you like a main course, madame? 服务员: 小姐,您要主菜吗? mitzuko: no, i dont think so. i think the pasta will be enough for me. 光子: 我想不用了。我想我吃面就够了。 waiter: and you, sir? 服务员: 先生,您呢? mr. wang: can you tell me what the soup of the day is? 王先生: 你能告诉我今天的汤是什么吗? waiter: yes. its minestrone soup. thats a rich tomato and vegetable soup. 服务员: 好的,是意式蔬菜浓汤,也就是有西红柿和蔬菜的浓汤。 mr. wang: ok, ill have that, but not too salty, please. and for my main course ill have the veal. thats it. we might order some of your excellent tiramisu later. 王先生: 好,那我点那个,不过麻烦不要太咸。我的主菜要小牛肉,就这样。我们等一下可能会点一些你们这边很棒的提拉米苏。 waiter: very good, sir. 服务员:太好了,先生。 conversation2 对话2 waiter: would you like to order some wine first, madame? 服务员:小姐,您要先点杯酒吗? madame hulot: yes. can i have the wine list, please? hulot:好。可以麻烦你给我酒单吗? waiter: here you are, madame. 服务员:小姐,请过目。 waiter: would you like to order now? 服务员:您现在要点餐了吗? madame hulot: yes. mr. wang, what would you like? hulot:好。王先生,你想要什么? mr. wang: ok. for my starter id like the ravioli, followed by the lamb for my main course. and can .have the potatoes boiled, not fried, please. 王先生: 好。开胃菜我要ravioli,接下来的主菜则要羊肉。我可以点水煮马铃薯吗?麻烦不要炸的。 waiter: of course, sir. madame? 服务员: 当然可以,先生。小姐呢? madame hulot: mmm. can you tell me what the specials are, please? hulot: 嗯。可以麻烦你介绍一下特餐吗? waiter: today we have beef bourguignon and for hors doevres, the escargots is especially fresh. 服务员: 今天我们有勃良第红酒牛肉当主菜,开胃菜则是蜗牛。 madame hulot: oh, mr. wang, would you like to try snails? hulot: 噢,王先生,你想试试蜗牛吗? mr. wang: so would you like to change the ravioli to snails, sir? or have both? 王先生: 哦,好啊。 waiter:oh, yes. 服务员: 先生,您要把ravioli换成蜗牛,还足两个都要? madame hulot: why dont we have one dish of snails between us to share? then you can try the ravioli and the snails. hulot: 我们何不点一份蜗牛一起吃?这样你就可以同时吃到ravioli和蜗牛了。 mr. wang: good idea. 王先生:好主意。 waiter: all right. and for your main course, madame? 服务员:好的。小姐,您的主菜要什么? ma

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论