




已阅读5页,还剩28页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
-,1,LetterofIntent,AgreementsandContracts,-,2,LearningObjectives,WhatareLetterofIntent,AgreementandContract?VariousFormsofInternationalTradeAgreementand(or)ContractExamples,-,3,ThreeKindsofCommonLegalDocuments,1.LetterofIntent(意向书):AletterofintentorLOIisadocumentoutlininganagreementbetweentwoormorepartiesbeforetheagreementisfinalized.Suchagreementsaimatclosingafinanciallyratherlargedeal.LOIsresemblewrittencontracts,butareusuallynotbinding(有约束力的)upontheparties.ThepurposesofanLOImaybe:toclarifythekeypointsofacomplextransactionfortheconvenienceofthepartiestodeclareofficiallythatthepartiesarecurrentlynegotiating,asinamerger(兼并)orjointventureproposaltoprovidesafeguardsincaseadealcollapsesduringnegotiation,-,4,ThreeKindsofCommonLegalDocuments,2.Agreement(协议书):Aconsensusofmind,orevidenceofsuchconsensus,inspokeorwrittenform,relatingtoanythingdoneortobedone.协议是对已经做或准备做的相关事宜,经过谈判、协商后取得一致意见,以口头或书面形式做出的约定。3.Contract(合同):Acontractisalegallybindingexchangeofpromisesoragreementbetweenpartiesthatthelawwillenforce.,-,5,ThedifferencebetweenagreementandcontractAlthoughoftenusedassynonymswith“contract”,agreementisabroaderterm,e.g.anagreementmightlackanessentialelementofacontact.“即“协议”和“合同”经常用作同义词,但“协议”这一术语含义更广,例如协议可能缺乏合同的必备条款(essentialclauses/provisions)。实际使用当中,协议可不受必备条款的限制,而称为合同的文体肯定少不了必备条款,有的合同将其单列,称为一般条款(Generalprovisions)。1999中国合同法第十二条规定了八项一般条款,分别是:1.titleornameanddomicileoftheparities(当事人的名称或姓名和住址)2.contractobject(标的)3.quantity(数量)4.quality(质量)5.priceorremuneration(价款或者报酬)6.timelimit,placeandmethodofperformance(履行期限、地点和方式)7.liabilityforbreachofcontract(违约责任)8.methodstosettledisputes(解决争议的方法)上述解释说明,contract(合同)和agreement(协议)的概念虽然接近,但使用范围不同,不能互换使用。合同是协议的重要组成部分,所有合同一定是协议,而协议不见得都是合同。可以说具备合同成立要求的具有强制执行力的协议才是合同。,-,6,FormofaContractoranAgreement,1.Head(首部)titlenumberdateandplacepreface2.Body(正文)styleofstipulationsstyleofformscombinationofthestylesofstipulationsandforms3.End(尾部)copiesandconserveslanguagesusedfullnameofthepartiessealsenclosure(s),ifany,-,7,RequirementsofWritingaContractoranAgreement,1.Writingprincipleequalitymutualbenefitcommonnegotiations2.Stipulationscompleteconcretedefinite3.Wordsandexpressionsproperlogicalnotambiguous,-,8,FormsofInternationalTrade,1.Distribution(经销)FixedDistribution(定销)ExclusiveSales(包销)2.Agency(代理)3.Consignment(寄售)4.FairsandSales(展卖)5.InvitationtobidandBid(招标与投标)6.Auction(拍卖)7.FuturesTrade(期货交易)8.CounterTrade(对销贸易)Barter(易货)CounterPurchase(互购贸易)ProductBuyback(产品回购),接近于我国的补偿贸易(CompensationTrade)SwitchTrade(转手贸易)Offset(抵消交易)9.ProcessingandAssemblingTrade(加工装配业务),-,9,ExclusiveSales(包销),Alsocalledexclusivedistribution(独家经销)orsoledistribution(总经销).Retailsellingstrategytypicallyusedbymanufacturersofhigh-priced,generallyupscalemerchandise,suchascarsorjewelry,wherebymanufacturersgrantcertaindealersexclusiveterritorialrightstoselltheproduct.Theretailerbenefitsfromthelackofcompetition,andthemanufacturerbenefitsfromagreatersalescommitmentonthepartoftheretailer.Additionally,exclusivedistributiongivesthemanufacturergreatercontroloverthewaytheproductismerchandised.TherelationbetweenthesupplierandthedistributorisPrincipaltoPrincipal:thedistributorsellsgoodsinhisownnameandonhisownaccount.,-,10,FeaturesofExclusiveSales,三定:在包销协议中定商品、定期限、定地区三自:指包销商自行购买、自行销售、自负盈亏一专:指专营权(专买权、专卖权)定销与包销的不同是:没有专营权,-,11,包销方式的利弊,利:有利于调动包销商的经营积极性有利于利用包销商的销售渠道,达到巩固和扩大市场的目的可以减少多头经营产生的自相竞争的弊病。,弊对包销商或包销商品选择不当时,如市场发生变化,包销商可能会“包而不销”或“包而少销”,出口商出口受阻包销商可能凭借其独家专营权的地位,操纵或垄断市场,对出口人进行压价,以谋取高额理论,从而损害出口商的利益。,-,12,TheContentsofExclusiveDistributionAgreement(seetheexampleonPage252),包销协议名称、签约日期与地点(Nameoftheagreementandthedateandplaceofsigningit)包销协议双方的关系(Relationshipbetweenthetwopartiesconcerned)PrincipaltoPrincipal包销商品的范围(Scopeofthedistributedcommodity)包销地区(Areaofdistribution)包销期限(Periodofdistribution)专营权(Exclusiveright)包销数量或金额(Distributedquantityandamount)作价方法(Methodsofpricing)其他义务,如提供广告宣传、市场报道及商标保护(Otherobligationsasadvertising代理人一般以委托人的名义,运用委托人的资金,从事相关的业务活动;代理人一般只介绍生意,招揽订单,不承担履行合同的义务;代理人不管交易中的盈亏,只取佣金。,FeaturesofAgency,-,16,ContractingParties(订约人)CommodityandQuantityorAmount(商品名称及数量或金额)Territory(经销地区)Payment(付款)Commission(佣金)ReportsonMarketConditions(市场情况报告)Advertising&PublicityExpenses(广告宣传费用)ValidityofAgreement(协议有效期)Arbitration(仲裁)OtherTerms&Conditions(其他条款),TheContentsofAgencyAgreement(seetheexampleonPage243),-,17,包销与独家代理方式的比较,相同点:1、都具有垄断性质,都有在指定地区和期限内对某种商品专营的权利。2、能调动包销商和独家代理商经营商品的积极性。区别:1、当事人之间的关系不同。包销商与出口商之间是买卖关系;而代理人与委托人之间是委托代理关系。2、承担风险不同。包销商承担经营风险;代理商不承担经营风险。3、取得的报酬不同。包销商赚取利润,独家代理商赚取的是佣金。,-,18,Consignment(寄售),Theconsignordeliversthegoodstotheplaceofconsignmentabroadfirst,thenentruststheconsigneewiththetasktosellthegoodsaccordingtotheconditionsandmethodsstipulatedintheagreementofconsignment.Theactofconsigning,whichisplacinggoodsinthehandofanother,butretainingownershipuntilthegoodsaresold.Theconsignorshallfirstdeliverthegoodstoconsignmentagent.Beforetheagentsellsoutthegoods,thetitletothegoodsstillbelongstotheconsignor.Theagentiscommissionedtosellthegoodsfortheconsignorandhewilldealwiththegoodsaccordingtotheorderoftheconsignoronly.Theconsignmentagentwillnotbearanyrisksandexpensesandheonlychargescommissionforhisservice.,寄售商,代销商,客户,委托代销,买卖关系,无关系,-,19,FeaturesofConsignment,寄售人先将货物运至目的地市场(寄售地),然后经代销人在寄售地向当地买主销售。因此,它是凭凭实物买卖的现货贸易。寄售人与代销人之间的关系是委托代售关系,非买卖关系。代销人只为寄售人提供服务并收取佣金,其责任只限于在货物抵达后照顾货物,尽力推销,并依照寄售人的指示处置货物。代销人只能根据寄售人的指示处置货物。货物的所有权在寄售地售出之前仍属寄售人。寄售货物在售出之前,包括运输途中和到达寄售地后的一切费用和风险均由寄售人承担。,-,20,优点:1、对寄售人:寄售货物出售前,寄售人仍持有货物的所有权,即货物的销售处理和价格确定等权利,有利于随行就市。2、对代销人:不需垫付资金,也不承担风险与费用,可以调动其经营的积极性。3、对买主:凭实物进行现货买卖,货物与买主直接见面,而且付款后可立即提货,大大节省从订约到收货的时间,有利于促进成交。缺点:1、寄售人承担的贸易风险大,费用较多,不利于资金周转。2、寄售货物的货款回收较缓慢,一旦代销人不守协议,可能面临货、款两空的危险。,寄售方式的利弊,-,21,TheContentsofConsignmentAgreement(seetheexampleonPage255),ItemforConsignment(寄售货物)TermsofConsignment(寄售方式)TermsofPayment(付款方式)Arbitration(仲裁),-,22,包销、代理、寄售三者的区别,买卖关系:出口人包销商(exporterexclusivedistributor),委托代理关系:委托人代理人(principalagent),委托代售关系:寄售人代销人(consignorconsignee),exclusivedistributor,principal,consignee,pricedifference,commission,commission,23,-,ForeignInvestmentEnterprises,外商投资企业的概念:外国(包括我国香港、澳门和台湾地区)投资者经我国政府批准,在我国大陆境内投资举办的企业。外商投资企业的特点:是外商直接投资举办的企业;是吸引外国私人投资举办的企业;经中国政府批准,设在中国境内。,24,-,外商投资企业的种类,中外合资经营企业(EquityJointVenture),共同投资、共同经营共享利润、共担风险,中外合作经营企业(CooperativeJointVenture),比较灵活;权利义务由合同约定,外资企业(SolelyOwnedForeignInvestmentEnterprise),中外合营企业,股权式合营,契约式合营,外商独营企业,25,-,我国外商投资企业立法,年月日第五届全国人民代表大会第二次会议通过根据年月日第七届全国人民代表大会第三次会议关于修改中华人民共和国中外合资经营企业法的决定修正据年月日第九届全国人民代表大会第四次会议关于修改中华人民共和国中外合资经营企业法的决定第二次修正),LawofPeoplesRepublicofChinaonJointVenturesUsingChineseandForeignInvestment,26,-,我国外商投资企业立法,1988年4月13日第七届全国人民代表大会第一次会议通过根据2000年10月31日第九届全国人民代表大会常务委员会第十八次会议关于修改中华人民共和国中外合作经营企业法的决定修正),27,-,我国外商投资企业立法,1986年4月12日第六届全国人民代表大会第四次会议通过根据2000年10月31日第九届全国人民代表大会常务委员会第十八次会议关于修改中华人民共和国外资企业法的决定修正),28,-,中外合资经营企业的设立程序,呈报拟经营企业的项目建议书和初步可行性研究报告,进行可行性研究工作,商签合营企业合同、章程,审批机构审批,向工商行政管理机关办理登记手续,
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 高三古代诗歌鉴赏课件
- 地下行包房及预埋直径线施工测量与施工监测方案
- 浙江环保:实施环保设备制造股权投资与市场拓展合同
- 物业服务合同延期及设施设备更新补充协议范本
- 离婚房产分割与财产清算及子女抚养协议
- 离异后无抚养费支付及子女监护权共享协议
- 上市公司再融资合同续签与信息披露协议
- 离婚法律咨询与协议修订及子女抚养权调整合同
- 私下股权转让与目标公司业务整合协议
- 严格规范:二人合资开设宠物店的详细合同
- 三七销售培训课件
- 《中国尖锐湿疣临床诊疗指南(2021版)》解读
- 租金费用收取管理制度
- 建筑垃圾处理技术标准(CJJT 134-2019)
- 五年级美术素养测评模拟测试
- 木工课堂安全管理制度
- 【《基于Matlab的电力系统电压稳定L指标计算与灵敏度分析》18000字】
- 小班语言活动《笑嘻嘻》
- 《AIGC应用实战:写作、绘图、视频制作、直播》-课件 第七章 即梦的使用方法;第八章 AI直播
- NHSS系列钢丝绳手扳葫芦
- 运动康复项目介绍
评论
0/150
提交评论