[对我国高校双语教学误区的反思]双语教学意思_第1页
[对我国高校双语教学误区的反思]双语教学意思_第2页
[对我国高校双语教学误区的反思]双语教学意思_第3页
[对我国高校双语教学误区的反思]双语教学意思_第4页
[对我国高校双语教学误区的反思]双语教学意思_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

对我国高校双语教学误区的反思双语教学意思 摘要:理性地分析、探讨了我国高校双语教学建设存在的局限和弊端,提出有必要对那些条件尚未完全成熟的高等院校盲目开展双语教学持审慎态度,并提出了可行性的建议。 关键词:双语教学 高校 反思 高等教育发展 一、双语教学的涵义 在美国,双语主要是指能熟练使用英语和西班牙语;在 _,主要是指能熟练使用英语和法语;在新加坡,主要是指能熟练使用英语和华语。我们所讲的“双语”是指英语和汉语这两种语言。 在中国,包括英语在内的任何其他语言及其教学在通常情况下只能称为TEFL(Teaching English as Foreign Language),即把英语(教学)作为外语(教学)。只有当我们创设了一定的语言环境条件(主要是学习者周围的人使用该种外语的比例),使英语经过一定的积累,逐渐成为日常交流用的语言之一,才使英语教学从Foreign Language(外语)变为Second Language(第二语言)甚至是Bilingual(双语)。 显然,就英语学习者来说, Bilingual(双语)是英语习得的最高层次。双语教学的最终目标是学习者能同时使用母语和英语进行思维,能在这两种语言之间根据交际对象和工作环境的需要进行自由的切换。 二、国外的双语教育 以新加坡双语教学的双语教育体制为例,来研究双语教学的系统性。 1.语言分流 新加坡的教育体制为能力分流体制,包括小学教育、中学教育、中学后教育、大学教育四个层次。语言分流在小学教育阶段完成。学生可以在语言流之间进行转换,以保证学生学习的课程与他们的能力相适应。语言分流之后的双语学生将接受以英语为教学语言的更高层次的教育。 2.重金聘请国内外优秀教师 目前,新加坡教师的待遇仅次于国防军,国内的教师有很多机会去国外进修,同时新加坡又重金聘请世界名牌大学的学者、教授来新任教。优秀教师的加盟提高了新加坡双语教育的水平。 3.大众传播媒体创造语言环境 目前,新加坡有三种华文日报和三种英语日报,一种马来文报纸和一种泰米尔报纸。广播电台同样也使用这4种官方语言。良好的双语环境也是提高新加坡双语教育水平的一个重要因素。 三、现阶段我国高校双语教学的误区 作为一种工具,能掌握一种外语当然是好事。但是不能不顾条件,盲目地进行双语教学。很多高校在推行双语教学过程中走入误区,很多做法值得商榷。 1.对什么是双语教学认识不清 有些学校误以为,只要在课堂上说了外语就算是双语教学了。老师大部分时间使用汉语表述,用英语表达的往往只是“谁能回答这个问题”等课堂用语,这算不上是双语教学。因此,双语教学不但质量难以保证,更容易变得面目全非。 2.双语教学冲击专业课的学习 有些试行双语教学的学校,在专业课等学科讲授时尝试双语教学。但是缺少语言环境,第二语言的学习并不能促进专业的学习,多花了时间在外语的学习上,专业学习必然要减少。从教学实践来看,很多原来开展双语教学的专业课,在进行一阶段的双语教学之后,学生都认为学习困难比较大,要求采用汉语教学。 3.将专业课上成了外语课 有的教师双语教学课用了很长时间进行了课前准备,将所教学的内容翻译成英语,撰写了详细的教案,准备好了几乎每一句需要用上的英语课堂用语。整个教学过程中,教师不时地带领学生朗读英语专业词汇,教师虽然是用英语授课,老师不敢自由发挥,不敢多讲一句教案上没有的话,学生亦十分拘谨,师生之间无法自如地进行交流。 四、对我国高校开展双语教学的建议 我国同新加坡的历史背景、社会制度、社会环境、教育发展的水平不同,不能完全照搬新加坡的双语教育政策。但是,我们可以借鉴新加坡的双语教育经验,为我国高校开展双语教学探索出一条属于自己的发展道路。 1.语言分流 在我国,目前,中小学全部开展双语教学是不现实的,而且各个地区的教育水平存在着较大的差异。本人以为,可以在高校对本科生进行语言分流。在教学之初,进行语言测试,按成绩分别进入双语教学的快班和慢班。在双语教学的快班,教师可以用英语作为第一教学语言来授课;在双语教学的慢班,教师可以使用两种教学语言同时授课。 2.提高师资力量 如何解决双语教学师资力量的问题是双语教学中最关键的一环。新加坡是通过高薪,使最优秀的人才加入到教师队伍中来,我国高校可以通过以下几个方面提高双语教学的师资力量: (1)对在职教师进行培训。培训的内容包括英语培训和教学方法培训。 (2)聘请国外教授、吸引留学归国人员。 (3)高等师范院校设置相关专业。高等师范院校的非英语专业学生可以增加英语的学习,或者是这些学校设置双语专业,从长期看,这些学生将是未来双语教学的主体。 3.语言环境的创造 语言环境可以自己去创造。双语教师在课堂上通过案例设计、小组学习和专题讨论等鼓励学生用英语发言;在课外,给学生布置英语作业和论文题目以及需要阅读的英文资料,甚至可以开僻英语角作为双语教学的课外延续。通过教师设计的各项活动以及学生的积极参与,使得学生的专业知识和语言能力同时得到提高。 总之,双语教学是我国高等教育教学改革发展的必然趋势,是培养适应经济全球化潮流的高素质人才的需要。我国高校可以通过借鉴其它国家教育的成功经验,走出一条适合中国国情的成功道路。 _: 1包天仁.双语教学要慎重N.中国教育报,xx-0

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论