




已阅读5页,还剩8页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Chinesetraditionalfestivals,SpringFestival(春节),TheLanternFestival(元宵节),Tomb-sweepingDay(清明节),Thedragonboatfestival(端午节),Mid-AutumnDay(中秋节),ValueSignificanceChinesetraditionalfestivalswhichbelongtoatradtionalcustomaryculturerootedinthefarmingcultureinancientChina.中国传统节日作为一种行为层面的传统文化,根植于中国古代农耕文化,Allthefestivalscontaintheiruniqueculturalconnotations,reflectthestrongcohesionandvitalityofthecultureinthelonghistoricaldevelopment.在长期的流传过程中形成了自身独特的文化内涵,体现了强大的文化凝聚力与生命力,Theyaresometimesevenrelatedtotheculturalspiritandnationalspirit,有时甚至与文化精神,民族精神相联系,andshouldplayimportantrolesinthedevelopmentofsociety.在社会发展过程中具有非常重要的作用。,SpringFestivalTheSpringFestivalisknownasthemostimportantFestivalinChina.春节被认为是中国最重要的节日。Duringtheholiday,peoplegobacktohometownfromeverywherenomatterhowfarthedistanceis.节日期间,人们无论距离有多远都会赶回家乡。TheypreparevariousdeliciousfoodandpresentsfortheSpringFestivalEve.春节前夕人们会准备各种各样的美食和礼物。ChinesewillhaveahappyfamilyunionintheSpringFestivalEve,theybelievethatstheenddayoflastyearandtheywillstayupforgoodluckuntilthefirstdayofnextyear.中国人在除夕夜都会跟亲人聚会,他们相信会把最后一天的好运持续到第二年。,SpringFestivalisalsothehappiesttimeforchildren,becausetheycangetredenvelopecontainingmoneyasagiftfromtheelder.春节也是孩子们的快乐时光,因为他们可以从长辈那里收到压岁钱。DuringtheSpringFestival,anyunfortunatewordcannotbeheardbecauseitwillmakepeopleupsetandunhappy.春节期间任何不吉利的语言都不会听到,因为那会让人心烦意乱。Peoplealsomakeuseofthisholidaytovisittheirrelativesandbringthemsomepresentsandwell-wishing.人们也会在节日期间带着礼物和祝愿去探访亲属。,TheLanternFestival(元宵节)TheLanternFestivalisJanuary15onthelunarcalendar.ThelunarJanuaryisthefirstmonthofayearand15thisthefirstdayoffullmoon.元宵节是在农历一月十五日。农历一月是指一年的第一个月,十五日是指满月的第一天。DuringLanternFestival,peoplegoalongthestreettowatchlanternsandchildrenlighttheirownsmalllanternsforsomefun.元宵节期间,人们会原则街道看灯笼,孩子们会点着他们的小灯笼玩。Thebiggestandmostbeautifullanternisthedragonlantern,whichlookslikeaflyingdragon,heldbyseveralyoungguys.龙灯笼是最大最漂亮的灯笼,由几个年轻小伙子来舞,看起来就像一条飞龙。,Tomb-sweepingDay(清明节),TombsweepingDayisanancientfestivalinspring,alsocalledQingMingFestival.扫墓节是在春季里的一个古老节日,又称清明节。InancientChina,theemperorworshippedheavenandearthinordertoblessforharvest.Peopleworshippedtheirancestorswithsacrificeandshowedtheirmissingforancestors.在中国古代,君主拜天地来祈求风调雨顺,用供奉来表达对祖先的尊敬和怀念。,清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂,借问酒家何处有,牧童遥指杏花村.,QingMingDuMu(TangDynasty)QingMingusuallycomeswithrainydaysPassengersonthewayarefullofsorenessIaskaBuffaloboyfortaverntoreleasemysadnessHepointstothevillagecoveredbyapricotblossoms,Mid-AutumnDay(中秋节)Mid-autumnDayisAugust15thonlunarcalendar.Accordingtohistoryrecords,ChineseemperorhastraditionthatworshiptheSuninspringandworshiptheMooninautumn.Asaugust15thisexactlythemiddleofautumn,soitiscalledMid-AutumnDay.中秋节是在阴历8月15th。根据历史记载,中国皇帝有在春天和秋天崇拜太阳和月亮的传统。8月15th正是秋季的中期,所以被称为中秋节。ThetraditionalfoodofMid-AutumnDayisMooncake,aroundbakedcakewithfillingsinit.Theroundshapeofmooncakerepresentsfamilyreunion.InthenightofMid-AutumnDay,everyfamilyhasmooncakeandwatchesthemoon.中秋节的传统食物是月饼,圆烤蛋糕内有馅料。圆形的月饼的代表全家团圆的日子。在中秋之夜天,每个家庭都会吃月饼赏月亮。,OnemostfamousstoryisChangeflyingtothemoon.Thousandsofyearsago,therewere9sunsinthesky,manypeoplefelttoohottolive.AyoungmancalledYiwasbraveenoughandshot8sunstothegroundandsavedpeople.OnedayYigotapotionofelixirfromQueenMotherandgavehiswifeChangetokeep.AmannamedPengMengknewab
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 《线性代数A》课程简介与教学大纲
- 《经贸报刊选读》课程介绍与教学大纲
- 老年人排便异常课件
- 控制方法与技术
- 老年人外科疾病课件
- 期末综合试题-初中数学人教版八年级下册(含解析)
- 赏析小说情节(知识清单)-2026年高考语文一轮复习解析版
- 生物与环境(综合提分练)-中考生物二轮高效复习
- 人教版八年级英语下册专项复习:补全对话(选择型)含答案
- 人教版八年级英语下册专练:重点句型及专练(含答案)
- GB/T 18884.2-2015家用厨房设备第2部分:通用技术要求
- 文化政策与法规(第一课)
- 色彩基础知识ppt
- 寻找消失的滇缅路:松山战痕课件
- 中小学教师职业道德规范解读
- 政府预算理论与实务(第四版)全套教学课件
- 四年级上册美术课件第1课 送给老师的花|沪教版
- 轧机设备安装施工方案
- 最新开工报告范文
- 制药企业仓库温湿度分布的验证
- GB∕T 3099.4-2021 紧固件术语 控制、检查、交付、接收和质量
评论
0/150
提交评论