

免费预览已结束,剩余1页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
统编版初中语文九年级下册第三单元阅读唐雎不辱使命战国策第二学时 同步练习1.课文中人物的语言多是外交辞令,委婉而富有深意,试加以分析。(1)安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?(2)大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!2.在课文中找出表称谓的词,并加以解释。(1)寡人: (2)君: (3)臣:(4)吾:(5)公:(6)先生: 3.下列各组加点的词各相当于现代汉语的什么词,表示什么语气?(1)安陵君不听寡人,何也 此庸夫之怒也,非士之怒也 (2)虽千里不敢易也,岂直五百里哉 技亦灵怪矣哉 (3)大王尝闻布衣之怒乎 士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎 (4)与臣而将四矣 泯然众人矣 参考答案1.(1)面对秦王傲慢自大和咄咄逼人,唐雎沉着应对。先重复之前已经说过的理由“守地于先王”不肯易地要守先人之土;进而以“虽岂”的措辞,强化了“守土不易地”的立场,同时揭露秦王以空言索人国土的蛮横无理。不过,作为外交辞令,唐雎的话只说己方态度,并未直斥暴秦,义正辞严,有礼有节。(2)秦王明言易地,暗为巧取豪夺,安陵君当然明白其中的诈伪。但他却不作正面驳斥和申辩,而是顺着秦王的“好意”说下去。他首先肯定这是秦王的恩惠,是非常好的事;然后,语意陡转,表明坚守先王土地,定不可移、誓不可夺的决心。这样的外交辞令,言辞虽卑,意志不衰。既没有过分激怒秦王,也表明了自己守土不易的严正立场,可谓敏于应对、善于言谈。2.在课文中找出表称谓的词,并加以解释。(1)寡人:诸侯对自己的谦称,相当于“我”。(2)君:对别人的尊称,相当于“您”。(3)臣:我。(4)吾:我。(5)公:相当于“先生”,对别人的尊称。(6)先生:对别人的尊称,相当于“您”。3. (1) “也”是表示疑问语气,相当于现代汉语的“呢”,这里有反问的意思 “也”是表示判断语气,现代汉语中可以不翻译出来 (2) “哉”是表示疑问语气,相当于现代汉语中的“呢”,这里表示反问) “哉”表示感叹的语气,相当于现代汉语中的“呀” (3) “乎”表示疑问的语气,相当于现代汉语中的“吗” “乎”表示感叹的语气,相当于现代汉语中的“啊” (4) “矣”
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025东方航空技术有限公司山东分公司招聘4人笔试备考试题及答案解析
- 2025四川东方电气集团(成都)共享服务有限公司招聘3人考试备考题库及答案解析
- 2025广西崇左市市直事业单位竞争性选聘37人考试备考试题及答案解析
- 2025广东茂名市电白区事业单位招聘100人考试备考试题及答案解析
- 2025年甘肃省陇南市两当邮政分公司招聘笔试参考题库附答案解析
- 2025年甘肃丝路邮驿(悬泉置)文化发展有限责任公司招聘劳务派遣制工作人员笔试模拟试题及答案解析
- 绿色金融产品创新与绿色金融市场发展前景研究报告
- 2025云南省西双版纳州勐海县西定乡卫生院招聘(1人)考试备考试题及答案解析
- 2025天津中德应用技术大学第三批博士学位或高级专业技术职务岗位人员招聘10人笔试参考题库附答案解析
- 2025四川眉山仁寿县中医医院第二轮招聘编外护理人员10人考试备考题库及答案解析
- 限价商品房购房定金合同书
- 检测类安全管理制度
- 品管圈在提高住院患者口服药规范服用率中的运用
- 喉炎病人护理课件
- 通信质量员试题及答案
- 银行还款证明协议书
- 《初中英语教师教学经验分享课件》
- TSG Z7002-2022特种设备检测机构核准规则
- 基于数据的员工能力预测模型-全面剖析
- 中国茶文化双语故事课件
- GB/T 45411.2-2025光学和光子学瞄准望远镜规范第2部分:高性能仪器
评论
0/150
提交评论