WOHA33_5677BLNS 6C269_399_AT-H32-11-000-001L_第1页
WOHA33_5677BLNS 6C269_399_AT-H32-11-000-001L_第2页
WOHA33_5677BLNS 6C269_399_AT-H32-11-000-001L_第3页
WOHA33_5677BLNS 6C269_399_AT-H32-11-000-001L_第4页
WOHA33_5677BLNS 6C269_399_AT-H32-11-000-001L_第5页
已阅读5页,还剩34页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Hong Kong Airlines Limited香港航空有限公司F-D-099Hong Kong Airlines MEDHong Kong Airlines LimitedWO NO/工作指令号SEQ NO/序列号WOHA335677_399_269IDI AD 5677269Training and Qualification/培训和资格Technical Record/技术记录IDIADTitleInspect The Main Landing Gear-Bogie And Dressing Of Bogie Beams Under The Bogie Stop Pad SubassembliesMcd&Rev/厂家工卡&修订日期标题检查飞机主起落架小车梁止动块下面的区域ISB 32-32482014-11-27SB A33/34-32-297 R62017-11-10A/C/飞机号Subtask No/工卡号JC Rev/工卡版本号Workarea/工作区域Skill/工种Man Hour/工时BLNSAT-H32-11-000-001LHR001004机身/AirframeMINP4.0MP Item/MP号Baseline/依据MP REV/ MP版本号Station/维修站Threshold/首检Interval/重复检HA33-32-SCME-030LEASA AD 2016-0108,SB A330-32-3248,VSB A33/34-32-297,MEISS 3 REV 1SHANOTE730 CA,2500 CYAccess Panels/接近盖板Zones/区域Written/编写Approved/批准NONENONE2018-01-222018-01-23TOOLS/工具TOOLS NECESSARY/必须工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1460007174PIN - GROUNDLOCK, MLGTO2ALL(必需/Necessary)2D23304000PIN-GROUNDLOCK, NLGTO1ALL无TOOLS IF NECESSARY/视情工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注PARTS AND MATERIAL/航材NOTE:OPERATOR MUST GET AND INSTALL THE PARTS THAT CORRESPOND TO THE RELATIVE WORKORDER NO.注释:请工作者严格按照工作指令号领取预定的航材装机PARTS AND MATERIAL NECESSARY/必须航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1AMS5687LOCKWIREAS1ALLCML19-0102AMS3819CLEANING ABSORCH1ALLCML19-003 数量按需3TURCO4215 NC-LTcleaning agent,alkaline-water basedCH1ALLCML11-024 数量按需455-2115009-00Nylon PadAS2ALL无508BAA9SOLVENT GENERAL PURPOSECH1ALL(必需/Necessary) 数量按需6CML06AAC5SealantCH1ALL(必需/Necessary) 数量按需7CML05-EML9SCOTCH-WELDEPOXY ADHESIVECH1ALL(必需/Necessary) 数量按需PARTS AND MATERIALIF NECESSARY/视情航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注130-2115001-00Stop Pad-BOGIE SUB ASSYAS2ALL(视情/As Necessary)IMPORTANT NOTE:In the event of any discrepancies between the Chinese instruction and the English instruction, the English procedure should prevail.Record Additional Work/Findings(If Applicable) Reference No. Certificate of Release to Service (* Tick as appropriate # Different crews should perform the work on each of the systems)Certifies that the work specified, except as otherwise specified, was carried out in accordance with HKAR-145and in respect to that work, The aircraft / aircraft components are considered ready for Release to Service. HKA Approval No: AI / 135 / 706 * HKE Approval No: AI /218/1215, JMM 133 * HNAT Approval No.: D.101115, JMM 047* CASL Approval No: AI / 101 / 798 * AMECO Approval No.: D100001, JMM 001* HNAT- North West Approval No.: D.500023, JMM 049 * HAECO Approval No: DAI / 1 / 853 * SMECO Approval No.: D.400009, JMM 081* HNAT- YN Approval No.: D.4108, JMM 134 * TAECO Approval No.: DAI / 89 / 1295 * CEA Approval No.: D.200002, JMM 112 * HNAT Approval No.: D.3039, JMM 076 * THAECO Approval No.: D.101661, JMM 124 * CEA-Jiangsu Approval No.: D.200047, JMM 117 * SPRING Approval No.: D.200081, JMM 121 * SIAEC Approval No: AWI / 01 * STARCO Approval No.: D.200078,JMM 039* GAMECO Approval No.: D.300001, JMM 006* THAI Approval No.: AI / 147 / 0910 * Other: *Signature:_ Authorization No.:_ Date:_AT-H32-11-000-001L HR001004 W/O:5677 AC:BLNS页码:2 / 39工卡Job card:HA33-32-SCME-030LTITLEInspect The Main Landing Gear-Bogie And Dressing Of Bogie Beams Under The Bogie Stop Pad SubassembliesPerfInsp标题检查飞机主起落架小车梁止动块下面的区域工作者检查者WARNING: MAKE SURE THAT YOU OBEY ALL THE WARNINGS AND ALL THE CAUTIONSINCLUDED IN THE REFERENCED PROCEDURES.警 告:确保遵守所参考程序内所有的警告和注意事项。CAUTION: ALWAYS OBEY THE PRECAUTIONS THAT FOLLOW TO KEEP ELECTRICAL WIRING IN A SATISFACTORY CONDITION (ELECTRICALLY AND MECHANICALLY SERVICEABLE). WHEN YOU DO MAINTENANCE WORK, REPAIRS OR MODIFICATIONS, ALWAYS KEEP ELECTRICAL WIRING, COMPONENTS AND THE WORK AREA AS CLEAN AS POSSIBLE. TO DO THIS:- PUT PROTECTION, SUCH AS PLASTIC SHEETING, CLOTHS, ETC; AS NECESSARY ON WIRING AND COMPONENTS- REGULARLY REMOVE ALL SHAVINGS, UNWANTED MATERIAL AND OTHER CONTAMINATION.THESE PRECAUTIONS WILL DECREASE THE RISK OF CONTAMINATION AND DAMAGE TO THE ELECTRICAL WIRING INSTALLATION. IF THERE IS CONTAMINATION, REFER TO ESPM 20-55-00, CLEANING.注 意:遵守注意事项,以保持电气线路处于正常的状态(电气和机械系统均在可用状态)。当执行维护、修理或改装工作时,随时保持电气线路、部件和工作区域清洁,执行以下来实现:- 在导线和部件上铺设保护垫、抹布等;- 清除木屑、不需要的物品和其他污染物;这些措施能降低导线污染和损伤的风险,若发现污染,参考ESPM 20-55-00清洁。NOTE:You can download the M-DLPS, PCS maual referred in this job card from 0 OEM 空客 空客通用类手册 SUPPLIER.注释:本工卡中的参考手册M-DLPS,PCS下载路径如下:海航文件管理系统0 OEM 空客 空客通用类手册 SUPPLIER。 A. PREPARATION / 准备工作 NOTE: The items given in this note shall be considered as the basic Aircraft configuration before you start a maintenance task: 注 释:开始维修工作前,应将本注释中的以下几点作为基本飞机构型:- Aircraft on the ground resting on landing gear (the ground safety locks and the wheel chocks are in position on the landing gear) 飞机地面停放时,地面安全销和轮挡必须放置在位- Engine shut down, thrust reversers closed and locked 发动机关断,反推关闭并锁定- Aircraft in clean configuration 飞机清洁- Parking brake applied 设置停留刹车- Aircraft electrical network de-energized 飞机断电- Hydraulic systems depressurized 液压系统释压- Access to the cockpit and cabin is available 可进入驾驶舱和客舱- All circuit breakers are in closed position 所有跳开关都处于闭合状态- All controls in NORM, AUTO or OFF position. 所有控制电门处于NORM, AUTO 或 OFF位置(1) Make sure that the aircraft is electrically grounded (Refer to AMM Task 12-34-24-860-802).确保飞机静电接地。(参考AMM Task 12-34-24-860-802)(2) Make sure that the safety barriers are in position. 确保安全隔栏放置在位。(3) Do the Job Set-up procedure for the removal of the Main Landing Gear (MLG) bogie beam stop pad (Refer to AMM Task 32-11-14-000-803 or AMM Task 32-11-14-000-805).执行拆除主起落架小车梁止动块任务中的“开始工作”步骤,参考AMM Task 32-11-14-000-803或AMM Task 32-11-14-000-805。(4) Put waining notices in position: 在以下位置放置警告牌:- on the panel 312VU to tell persons not to operate the landing gear 在312VU面板上放置警告牌,禁止操作起落架。- on the hydraulic ground-service connections to tell persons not to operate the Green hydraulic system. 在液压地面勤务接头上放置警告牌,禁止操作绿液压系统。(5) Check the shock absorber nitrogen charge pressure (Refer to AMM Task 32-11-00-220-819).检查减震支柱充气压力(参考AMM task 32-11-00-220-819)。NOTE: The above workstep is not applicable if the bogie beam has been removed during other maintenance activities.注 释:若维修任务中需要拆除小车梁,则以上工作步骤不适用。B. INSPECTION / 检查CAUTION: IF THE AFFECTED AREAS WERE REPAIRED BEFORE YOU DO THIS REPEAT INSPECTION IT WILL BE NECESSARY TO KNOW WHAT THE BLEND DEPTH WAS BEFORE YOU START. YOU CAN CONTACT TS SYSTEM ENGINEER (TS) FOR THE BLEND DEPTH BEFORE. THE BLEND REPAIR DEPTH GIVEN IN THIS TASK IS A CUMULATIVE TOTAL. IF THE CUMULATIVE TOTAL IS MORE THAN THE BLEND DEPTH GIVEN CONTACT TS SYSTEM ENGINEER (TS).注 意:如果执行此重复性检查之前,受影响区域已经执行过修理,你需要了解之前的打磨深度,打磨深度咨询TS系统工程师(TS)。在工卡中给出的深度都是总的累计深度,如果累计深度超出给出的范围,需要立刻联系TS系统工程师(TS)。PART I 左侧主起落架/LH MLG(1) Perform a detailed visual inspection of the surface of the sliding piston subassembly(2-130, CMM 32-12-62) in the area where it can touch the bogie stop pad.详细目视检查与小车梁止动块区域接触的滑动筒部件表面(2-130, CMM 32-12-62)。 (a) Look for visual signs of damage on the surface of the sliding piston subassembly(2-130, CMM 32-12-62) or signs of flaking and/or blistering of the paint.检查是否有滑动筒表面损伤或漆层剥落、鼓包。(b) If after visual inspection no damage is found continue at Para B. PART I .(2).如果目视未发现损伤,继续执行B. PART I .(2)。(c) If after visual inspection damage is found,continue:如果目视检查发现损伤,继续执行以下步骤: (d) Remove any remaining damaged paint in the area where the bogie stop pad subassembly touched the sliding piston subassembly (2-130, CMM 32-12-62): refer to PCS-2700.依据PCS-2700去除所有止动块接触滑动筒组件区域的漆层损伤。(e) Do a Ferroxyl test or a Copper Sulphate test on the sliding piston subassembly(2-130, CMM 32-12-62): refer to PCS-3800.依据PCS-3800对滑动筒组件(2-130, CMM 32-12-62)执行铁锈测试或硫酸铜测试。NOTE: The Ferroxyl test or Copper Sulphate test is not necessary if you can see the base material.注 释:如果可以看见基底材料,则无需进行铁锈测试或硫酸铜测试。1). If after the Ferroxyl test or the Copper Sulphate test no indications of base material are found, check the condition of the cadmium plate. If necessary apply brush cadmium plate to affected area: refer to PCS-2141. Continue at para (k).如执行铁锈测试或硫酸铜测试后显示未漏出基底金属,检查镀隔层的状态,按需参考PCS-2141刷镉涂层。然后执行步骤(k)。CAUTION: IF YOU DO THE COPPER SULPHATE TEST AND FIND INIDIATIONS OF BASE MATERIAL IT WILL BE NECESSARY TO REMOVE THE COPPER DEPOSIT WHEN YOU HAVE COMPLETED THE TEST. THE COPPER DEPOSIT COULD CAUSE CORROSION IF NOT REMOVED.注 意:如果执行硫酸铜测试并露出基底材料,完成测试后必须将硫酸铜清理干净,如果没有清除,将会造成腐蚀。(f) If after the Ferroxyl test or the Copper Sulphate test or Visual Inspection basematerial indications are found, repair corrosion or damage to the sliding piston subassembly (2-130, CMM 32-12-62) as follows:如果执行铁锈测试或硫酸铜测试或目视检查后基材有指示,执行以下步骤修理腐蚀或损伤的滑动筒组件(2-130, CMM 32-12-62):NOTE: If the Copper Sulphate test was done use a Scotchbrite pad or fine abrasive paper to remove the copper deposit. Do not remove base material that is not damaged.注 释:如果硫酸铜测试通过百洁布或砂纸去除残留的铜,不要去除没有损伤的基底材料。NOTE: If base material is exposed but there is no damage or corrosion, proceed to step (g). 注 释:如果基底材料是暴露在外的,但是没有损伤或者腐蚀,则进行步骤(g)。1). Use a Scotchbrite pad, Material Ref. Item 19-503, or a low powered hand tool of less than 200 Watts. Blend the reworked area smoothly into the surrounding area. Remove the minimum amount of material to remove all traces of damage or corrosion: refer to M-DLPS1004-4-1 and M-DLPS914. 使用百洁布CML 19-503或者低于200W的低功率手动工具将修理区域打磨至周围区域水平。去除最少材料来去除所有损伤痕迹或腐蚀,参考M-DLPS1004-4-1 和 M-DLPS914。NOTE: If the cumulative depth of material removed is more than 0,762mm (0.030in)contact TS system engineer for further instructions before further flight. Cumulative depth means total depth, including blends that were performed at the time of previous inspections.注 释:如果累加去除材料深度超过0.762mm(0.030in),立即联系TS系统工程师进行进一步施工说明。累加深度指的是总深度,包括之前检查时所形成的深度。(g) Do a Magnetic Particle Inspection or a Fluorescent Penetrant Inspection of the affected area: refer to Appendix D.参考附录D进行磁粉检查或荧光渗透检查修理区域。(h) Do an NDT of the affected area: refer to PCS-3600 Type 1 or Type 3.参考PCS-3600 Type1 或 Type3对修理区域进行无损探伤。NOTE: NDT PCS-3600 is only required if powered hand tools of more than 200 Watts were used to blend the damage, and/or if discolouration is seen during blending.注 释:NDT PCS-3600仅在使用超过200W的动力手动工具打磨损伤区域且/或打磨过程中发现变色的情况下执行。1). If NDT does not show any defects to the sliding piston subassembly (2-130,CMM 32-12-62) continue at Para (i).如果NDT检查没有发现任何滑动筒组件(2-130, CMM 32-12-62)损伤,继续执行(i).2). If NDT shows any defects to the sliding piston subassembly (2-130, CMM32-12-62) base material.如果NDT检查发现滑动筒组件(2-130, CMM 32-12-62)基底材料损伤。NOTE: Further work is to be stopped to prevent loss of evidence. Contact TS system engineer (TS) for further instructions before further flight.注 释:进一步工作应该停止以免证据丢失,联系TS系统工程师(TS)获取进一步措施。(i) For the reworked area where the base material blend is more than 0,038mm (0.0015in) deep then flap peen the reworked area: refer to PCS-2302. The flap peen intensity must be between 0,25 and 0,40mm (0.010 and 0.016in) with a magnetic strip holder.对于修理区域基底材料打磨深度超过0.038mm(0.0015in),需要参考PCS-2302进行旋片喷丸处理,旋片喷丸厚度必须在0.25-0.40mm(0.010-0.016in)之间。(j) Apply brush cadmium plate to the affected area: refer to PCS-2141.参考PCS-2141对修理区域进行刷镉涂层。(k) Apply paint to the affected area: refer to PCS-2500.参考PCS-2500对修理区域进行刷漆。1). Apply two layers of primer paint. Make sure the first layer of primer paint is dry before the second layer is applied.刷两遍底漆,确保在刷第二遍底漆前第一遍底漆已经干透。2). Apply one layer of top coat paint. Make sure the primer paint is dry beforethe top coat is applied.刷一层面漆,确保刷面漆之前底漆已经干透。(2) Refer to AMM 32-11-14-000-803-A or 32-11-14-000-805-A and CMM 32-12-63 and disassemble the bogie and dressings sufficiently to remove the bogie stop pad subassembly and the nylon pad, if applicable. Refer to Appendix C of this Service Bulletin for the bogie stop pad subassembly inspection procedure.参考AMM 32-11-14-000-803-A或32-11-14-000-805-A和CMM 32-12-63分解小车和附件来拆下小车梁止挡块组件和尼龙片,如果可以,参考附录C进行小车梁阻挡块组件检查。NOTE: Keep the stop pad mounting brackets (7-60 and 7-70 CMM 32-12-63) in position. 注释:保留止动块安装支架(7-60 和7-70 CMM 32-12-63)在位。(a) Clean the bogie assembly (9-40 CMM 32-12-63) where the bogie stop pad subassembly(7-30 CMM 32-12-63) was installed: refer to CLEANING in the CMM 32-12-63.清洁小车梁组件 (9-40 CMM 32-12-63)上止动块(7-30 CMM 32-12-63)安装的部位,参考CMM 32-12-63清洁。NOTE: All sealant must be removed from the bogie beam to allow for a visual inspection.注释:必须清除所有封严胶执行目视检查。(b) Perform detailed visual inspection of the surface of the bogie assembly (9-40) aroundthe area of the bogie stop pad subassembly (7-30).详细目视检查小车梁止动块(7-30)区域的小车梁组件(9-40)表面。1). Look for visual signs of damage or fretting on the surface of the bogie assembly (9-40) or signs of flaking and/or blistering of the paint.检查小车梁组件(9-40)表面有无损伤或腐蚀或保护漆层有无起泡或剥落。(c) If after visual inspection no damage is found continue at Para (m).如没有发现损伤则继续执行步骤(m)。 (d) If after visual inspection damage is found, continue:如发现损伤,继续执行以下步骤: (e) Remove any remaining damaged paint in the area where the bogie stop pad subassembly (7-30) touched the bogie assembly (9-40): refer to PCS-2700.褪掉小车梁止动块(7-30)区域的小车梁组件(9-40)接触区域的漆层,参考PCS-2700。(f) Do a Ferroxyl test or a Copper Sulphate test on the the bogie assembly (9-40): refer toAppendix A.参考附录A执行小车梁组件(9-40)的铁锈试剂测试或硫酸铜测试。NOTE: The Ferroxyl test or Copper Sulphate test is not necessary if you can see the base material.注 释:如果基层材料可见,不需要执行铁锈测试或硫酸铜测试。1). If after the Ferroxyl test or the Copper Sulphate test no indications of base material are found, check the condition of the cadmium plate. If necessary apply brush cadmium plate to the affected area: refer to PCS-2141. Continue at para (l).如执行铁锈测试或硫酸铜测试后显示未漏出基底金属,检查镀隔层.。按需在修理区域进行刷镉涂层。参考PCS-2141.然后执行步骤(l)。CAUTION: IF YOU DO THE COPPER SULPHATE TEST AND FIND INIDIATIONS OF BASE MATERIAL IT WILL BE NECESSARY TO REMOVE THE COPPER DEPOSIT WHEN YOU HAVE COMPLETED THE TEST. THE COPPER DEPOSITCOULD CAUSE CORROSION IF NOT REMOVED.注 意:如果执行硫酸铜测试并露出基底材料,完成测试后必须将硫酸铜清理干净,如果没有清除,将会造成腐蚀。(g) If after the Ferroxyl test or the Copper Sulphate test or Visual Inspection base material indications are found,repair corrosion or damage to the bogie assembly (9-40) as follows:如果执行铁锈测试或硫酸铜测试或目视检查后基材有指示,执行以下步骤修理腐蚀或损伤的小车梁组件(9-40):NOTE: If the Copper Sulphate test was done use a Scotchbrite pad or fine abrasive paper to remove the copper deposit. Do not remove base material that is not damaged.注 释:如果硫酸铜测试通过百洁布或砂纸去除残留的铜,不要去除没有损伤的基底材料。NOTE: If base material is exposed but there is no damage or corrosion,proceed to step (i)注 释:如果基底材料是暴露在外的,但是没有损伤或者腐蚀,则进行步骤(i)。1). Use a Scotchbrite pad, Material Ref. Item 19-503, or a low powered hand tool of lessthan 200 Watts. Blend the reworked area smoothly into the surrounding area. Remove the minimum amount of material to remove all traces of damage or corrosion: refer to M-DLPS1004-4-1 and M-DLPS914. 使用百洁布CML 19-503或者低于200W的低功率手动工具将修理区域打磨至周围区域水平。去除最少材料来去除损伤痕迹或腐蚀,参考M-DLPS1004-4-1和M-DLPS914。NOTE: If the cumulative depth of material removed is more than 1,00mm (0.039in) contact TS system engineer for further instructions before further flight. Cumulative depthmeans total depth, including blends that were performed at the time of previous inspections.注 释:如果累加去除材料深度超过1,00mm (0.039in),立即联系TS系统工程师进行进一步施工说明。累加深度指的是总深度,包括之前检查时所形成的深度。(h) Do a Magnetic Particle Inspection of the affected area: refer to Appendix B.参考附录B,对施工区域进行磁粉探伤。(i) Do an NDT of the affected area: refer to PCS-3600 Type 1 or Type 3.参考PCS-3600 Type 1 或 Type 3 对施工区域进行无损探伤。NOTE: NDT PCS-3600 is only required if powered hand tools of more than 200 Watts wereused to blend the damage, and/or if discolouration is seen during blending.注 释:NDT PCS-3600仅在使用超过200W的动力手动工具打磨损伤区域且/或打磨过程中发现变色的情况下执行。1). If NDT does not show any defects to the bogie assembly (9-40) continue at Para (j).如果NDT检查没有发现小车梁组件(9-40)腐蚀或损伤,则继续执行步骤(j)。2). If NDT shows any defects to the bogie assembly (9-40) complete the proforma in Appendix E . Return the proforma to the address given in Appendix E .如果NDT检查发现小车梁组件(9-40) 基材裂纹,腐蚀或损伤,则完成附录E内容及反馈。NOTE: Further work is to be stopped to prevent loss of evidence. Contact TS system engineer (TS) for further instructions

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论