诗经英文翻译及解PPT课件_第1页
诗经英文翻译及解PPT课件_第2页
诗经英文翻译及解PPT课件_第3页
诗经英文翻译及解PPT课件_第4页
诗经英文翻译及解PPT课件_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

.,1,Lecture3TheBookofSongs,SujieLiSchoolofEnglish,BISU2016-9-28,.,2,FamousSongsorlinesfromtheBook,关雎CooingandWooing桃夭PeachBlossomsBeam氓TheFaithlessMan硕鼠LargeRat蒹葭TheReed黍离Shuli(PassingtheMilletfield),.,3,Famouslines,关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。-诗经周南关雎手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。-诗经卫风硕人死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。-诗经邶风击鼓知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?-诗经王风黍离,.,4,青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?-诗经郑风子衿它山之石,可以攻玉诗经小雅鹤鸣投我以桃,报之以李大雅抑桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。诗经国风周南桃夭投我以木瓜,报之以琼琚。诗经国风卫风木瓜高山仰止,景行行止小雅车辖一日不见,如三月兮。国风王风采葛,.,5,诗经,TheClassicofPoetryBookofSongsBookofOdesBookofPoetryShijing,.,6,Generalintro.,诗became诗经inWesternHan,becomingoneoftheFiveClassics(周易、礼记、尚书、春秋)afterthat.(TheOdesfirstbecameknownasajng,oraclassicbook,aspartoftheHanDynastyofficialadoptionofConfucianismastheguidingprinciplesofChinesesociety.)IthasbeenstudiedandmemorizedbyscholarsinChinaandneighboringcountriesovertwomillennia.,.,7,Significance,TheearliestanthologyofpoetryinChinaoneofthemostsignificantheadstreamsofChineseliteratureConfuciusisgenerallybelievedtobethecompilerofthebook(“不读诗,无以言”)IthasprofoundinfluenceontheentirecourseofdevelopmentoftheChineseliterature(诗经传统),.,8,Features,Acollectionof305poems(诗三百)writteninaperiodofalmost500years,startingfromtheearlyyearsoftheWesternZhouthroughthemid-Spring-and-AutumnPeriod(c.11th-6thc.BC)Mostofthesongsandpoemswereanonymous,collectedbyroyalofficialsfromamongordinarypeopleasfolksongsandballads.NottitlesSpontaneous情动于中,.,9,Features(continued),Thesongsfallintothreesections:风:feng,folksongs/ballads,localsongsof15states雅:ya,courthymns/ode颂:song,sacrificialsongs,.,10,Commonartistictechniques:赋exposition陈述,描写,介绍比comparison比喻兴affectiveimage扰动情绪的意象(objectivecorrelative)writteninafour-syllablemeterelementsofrepetitionandvariationParallelism,.,11,Twopoems,.,12,女曰鸡鸣,女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。,.,13,TheWifeSays,“CocksCrow!”SongsofZheng,Thewifesays,“Cockscrow,hark!”Themansays,“Itsstilldark.”“Riseandseeifitsnight;Themorningstarshinesbright.Wildgeeseandduckswillfly.Shootthemdownfromonhigh!”,.,14,“Atshootingyouaregood;Illdressthegameasfood.TogetherwelldrinkwineAndlivetoninety-nine.Luteandlyrebyourside,Inpeaceweshallabide.”,.,15,“Iknowyourwifelycare;Illgiveyoupearlstowear.Iknowyouwillobey.Canpearlsandjaderepay?Iknowyoursteadfastlove;Ivaluenothingabove.”,.,16,鸡鸣齐风,鸡既鸣矣,朝既盈矣。匪鸡则鸣,苍蝇之声。东方明矣,朝既昌矣。匪东方则明,月出之光。虫飞薨薨(哄),甘与子同梦。会且归矣,无庶予子憎。,.,17,CrocksCrowSongsofQi,“Wakeup,”shesays,“cockscrow.Thecourtisonthego.”“Itsnotthecocksthatcry,”Hesays,“buthumsoffly.”“Theeastisbrightening;Thecourtisonfullswing.”“Itsnottheeastthatsbright.Butthemoonthatshedslight.”“Wereitahummingfly.Iddreamwithyouandlie.”“Butcourtierswillnotwait;Nonelikesyoutobelate.”,.,18,蒹葭秦风,蒹葭苍苍,白露为霜所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。,.,19,TheReedSongsofQin,Green,greenthereed,Dewandfrostgleam,WheressheIneed?Beyondthestream.UpstreamIgo,Thewayislong.DownstreamIgo,Shesthereamong.,.,20,White,whitethereed,Dewnotyetdried.WheressheIneed?Ontheotherside.UpstreamIgo,Hardistheway.Down

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论