




已阅读5页,还剩24页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Hong Kong Airlines Limited香港航空有限公司03110-01Hong Kong Airlines MEDHong Kong Airlines LimitedWO NO/工作指令号SEQ NO/序列号WOHA333509_328_300重要修理/改装 适航指令(AD) DIC 3509300TitleFuselage-Center Fuselage-Improve Maintenance Program at Frame 40 for High Clearance Fasteners Item on GussetMcd&Rev/厂家工卡&修订日期标题机身-中机身-在角型件上安装高间隙紧固件以改进隔框40维护程序A/C/飞机号/组别EO JC No./EO工卡EO JC Rev/工卡版本Workarea/工作区域Skill/工种Man Hour/工时BLNZ/2EOA33-57-0017R05机翼/WingNDT /AIRP /SMTI02:00/26:00/16:00Baseline/依据Operator EO/营运人EOEO Rev/EO版本Work Type/工作类别Threshold/首检Interval/重复检CAD 2014-MULT-35/R1,SB A330-57-3129/R01,AD 2017-0069EOA33-HKG57-0011R05EOWritten/编写Reviewed/审核Approved/批准2018-03-092018-03-132018-03-14Accomplished完工签署Complete Date完工日期Station维修站PVGREASON & DESCRIPTION/原因及描述隔框40区域存在特定的维护程序。此改装被研发以减少维护中的措施及提升飞机结构潜能以达到延寿服务目标(ESG)/设计服务目标(DSG)。故下发本EO对隔 框40的紧固件孔进行冷拔,提升疲劳性能。The area at Frame 40 is subjected to a specific maintenance program. A new campaign of modifications has been launched to improve the maintenance program, decrease the number of maintenance actions and to improve the structural potential of the aircraft to meet the future Extended Service Goal (ESG) / Design Service Goal (DSG). This EO is issued to cold expansion holes at Frame 40 to improve the fatigue behaviour. R01改版原因/Reason for R01:1.参考文件增加SBIT 17-0007 Rev 00。Add SBIT 17-0007 Rev 00 in REFERENCE.2.依据SBIT 17-0007 Rev 00,增加航材EN6115K7-16,EN6115K7-20,EN6115K7-21。Add EN6115K7-16,EN6115K7-20 and EN6115K7-21 according to SBIT 17-0007 Rev 00.3.参考SBIT 17-0007 Rev 00,修改施工步骤及 附图。Revise work instructions and figures refer to SBIT 17-0007 Rev 00.版本变化/REVISION改版原因/REASON修改内容/CHANGE DESCRIPTIONR01-R02AD2017-0069发布。AD2017-0069 issued.1.增加依据文件AD2017-0069。Add reference documents AD2017-0069.2.依据AD2017-0069修改EO计划安排。Revise EO plan information per AD2017-0069.R02-R03根据实际工作需要,需补充紧固件数量。Add fastener quantity, due to work requirement.修改航材清单,增加EN6115K7-18,EN6115K7-22,ASNA2531-7;将EN6115K7-16,EN6115K7-20,EN6115K7-21数量增加至10EA。Reivse part list, add EN6115K7-18, EN6115K7-22 and ASNA2531-7; revsie EN6115K7-16, EN6115K7-20 and EN6115K7-21 to quantity 10EA.R03-R04SB 57-3129R01发布。SB 57-3129R01 issued.1.更新依据文件为SB A330-57-3129R01。Update source document to SB A330-57-3129R01.2.增加BLNV,BLNW,BLNX,BLNY,BLNZ飞机适用性。Add applicability of A/C BLNV,BLNW,BLNX,BLNY,BLNZ.3.在器材要求及航材备注中增加“573129A01R00 或/or 573129A01R02”。4.修改施工步骤及附图。Revise work instructions and figures.R04-R05施工步骤中的部分签署线错位,需调整。Some sign line in work instructions are incorrect and need to adjust.调整施工步骤签署线位置。Reivse the sign line location in work instructions.TOOLS/工具TOOLS NECESSARY/必须工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1FTIA330573129-1Capital ToolingTO1ALL必须/Necessary2DKA330573129-1Durable ToolingTO1ALL必须/Necessary3EKA330573129-1Expendable ToolingTO1ALL必须/Necessary498F32104013000SAFETY COLLAR-DOOR MLGTO2ALL必须/Necessary5PRG002AKHUNIT, PURGE AIR - 1 AKH CONTAINERTO1ALL必须/NecessaryTOOLS IF NECESSARY/视情工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注198D27803000000LOCKING TOOL - FLAP/SLAT CONTROL LEVERTO1ALL视情/On condition297A28002117002PURGING TOOLTO1ALL视情/On condition398A52307628000LOCK - SAFETY, CARGO DOOR ACTUATORSTO1ALL视情/On condition498F52308227002SUPPORT STRUT - CARGO DOORTO1ALL视情/On condition(or 98F52308279000)598F57103001000SLEEVE,PROTECTIVE-CARBON RODSTO1ALL视情/On condition6PRG224MODULAR PURGE AIR SYSTEMTO1ALL视情/On conditionPARTS AND MATERIAL/航材NOTE:OPERATOR MUST GET AND INSTALL THE PARTS THAT CORRESPOND TO THE RELATIVE WORKORDER NO.注释:请工作者严格按照工作指令号领取预定的航材装机PARTS AND MATERIAL NECESSARY/必须航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1D5713019420400SEALAS2ALL必须/Necessary2CML09-048POLYSULPHIDE SEALANT FOR INTERFAYCH1ALL数量按需/quantity as required(CML06ABC1)3EN6115K7-16BOLTAS10ALL必须/Necessary4CML06AAB1SEALANTCH1ALL数量按需/quantity as required5CML04TMB2primerCH1ALL数量按需/quantity as required6CML06AEA1SEALANTCH1ALL数量按需/quantity as required7CML08BAA9SOLVENT GENERAL PURPOSECH1ALL数量按需/quantity as required8CML14SBA1CLEANING ABSORCH1ALL数量按需/quantity as required9CML04QAB2primerCH1ALL数量按需/quantity as required10CML06ACB1Polysulfide Sealant - Low Density Multi Purpose FilletCH1ALL数量按需/quantity as required11CML08BBB1CLEANERCH1ALL必须/Necessary12CML06PAG1POLYSULFIDE SEALANT ADHESION PROMOTERCH1ALL数量按需/quantity as required13CML05BAA1SEALANT, ANAEROBICCH1ALL数量按需/quantity as required14ASNA2531-7NUTAS10ALL必须/Necessary15CML06CDD1RTV1200+RTV730CH1ALL数量按需/quantity as required16573129A01R00KITAS1ALL必须/Necessary(或/or 573129A01R02)17EN6115K7-20BOLTAS10ALL必须/Necessary18EN6115K7-21BOLTAS10ALL必须/Necessary19EN6115K7-18BOLTAS10ALL必须/Necessary20EN6115K7-22BOLTAS10ALL必须/NecessaryPARTS AND MATERIALIF NECESSARY/视情航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1CML12ABC1CORROSION PREVENTIVE COMPOUND, TEMPORARYCH1ALL视情、数量按需/On condition and quantity as required2CML03FAB1VASILINECH1ALL视情、数量按需/On condition and quantity as required3CML05EML7EPOXY ADHESIVECH1ALL视情、数量按需/On condition and quantity as required4CML05RAB9TAPECH1ALL视情、数量按需/On condition and quantity as required5CML14JAB1SILICONE FORAMCH1ALL视情、数量按需/On condition and quantity as requiredIMPORTANT NOTE:In the event of any discrepancies between the Chinese instruction and the English instruction, the English procedure should prevail.Record Additional Work/Findings(If Applicable) Reference No. Certificate of Release to Service (* Tick as appropriate # Different crews should perform the work on each of the systems)Certifies that the work specified, except as otherwise specified, was carried out in accordance with HKAR-145and in respect to that work, The aircraft / aircraft components are considered ready for Release to Service. HKA Approval No: AI / 135 / 706 * HNAT Approval No.: JMM 076, D3039 * HNAT Approval No.: JMM 047, D101115* HNAT Approval No.: JMM 049, D500023 * CASL Approval No: AI / 101 / 798 * TAECO Approval No.: DAI / 89 / 1295 * HAECO Approval No: DAI / 1 / 853 * SIAEC Approval No: AWI / 01 * STARCO Approval No.: JMM 039, D.200078 * SMECO Approval No: JMM 081, D.400009 * AMECO Approval No.: JMM001,D.101131* HKE Approval No: AI /218/1215, JMM 133 * Other: * Signature:_ Authorization No.:_ Date:_EOA33-57-0017 R05 W/O:3509 AC:BLNZ页码,29 / 29工卡Job card:EOA33-57-0017TITLEFuselage-Center Fuselage-Improve Maintenance Program at Frame 40 for High Clearance Fasteners Item on GussetPerfInsp标题机身-中机身-在角型件上安装高间隙紧固件以改进隔框40维护程序工作者检查者警 告:确认遵守所参考程序中的所有警告和注意事项。WARNING: MAKE SURE THAT YOU OBEY ALL THE WARNINGS AND ALL THE CAUTIONSINCLUDED IN THE REFERENCED PROCEDURES.警 告:本程序使用关键设计构型控制限制(CDCCL)内的已知类型燃油系统项目。CDCCL可以识别可能的油箱起火源项目。必须保持所有的CDCCL项目处于经批准的构型。损伤,磨损或CDCCL项目的改变会导致可能的油箱爆炸。WARNING: THIS PROCEDURE USES A FUEL SYSTEM ITEM THAT IS IN A CATEGORY KNOWN AS A CRITICAL DESIGN CONFIGURATION CONTROL LIMITATION (CDCCL). CDCCL IDENTIFIES AN ITEM THAT CAN BE THE SOURCE OF A POSSIBLE FUEL TANK IGNITION. YOU MUST KEEP ALL CDCCL ITEMS IN THE APPROVED CONFIGURATION. DAMAGE, WEAR OR CHANGES TO A CDCCL ITEM CAN CAUSE A POSSIBLE TANK EXPLOSION.注 意: 遵守使线束和设备处于良好状态(电气性和机械性均可用)的警示信息。当执行设备维护、修理及改装时,尽可能地保持线束、电气设备及工作区域的洁净,执行下述要求:- 使用如塑料布、布匹等铺盖在上述设备上;- 经常性的去除线束、电气设备上的杂物及其他污染物。这样可减少安装电线时的污染和损伤。若污染,参考ESPM 20-55-00处理。CAUTION: ALWAYS OBEY THE PRECAUTIONS THAT FOLLOW TO KEEP ELECTRICAL WIRING IN A SATISFACTORY CONDITION (ELECTRICALLY AND MECHANICALLYSERVICEABLE). WHEN YOU DO MAINTENANCE WORK, REPAIRS ORMODIFICATIONS, ALWAYS KEEP ELECTRICAL WIRING,COMPONENTS AND THE WORK AREA AS CLEAN AS POSSIBLE. TO DO THIS:- PUT PROTECTION, SUCH AS PLASTIC SHEETING, CLOTHS, ETC; ASNECESSARY ON WIRING AND COMPONENTS.- REGULARLY REMOVE ALL SHAVINGS, UNWANTED MATERIAL AND OTHER CONTAMINATION.THESE PRECAUTIONS WILL DECREASE THE RISK OF CONTAMINATION AND DAMAGE TO THE ELECTRICAL WIRING INSTALLATION.IF THERE IS CONTAMINATION, REFER TO ESPM 20-55-00.注 释:本EO的施工步骤中包含了其他文件中或本EO其他部分中的步骤。当出现“参考”字样时,工作者可以使用被所属局方所接受的替代步骤。当出现“按照”字样时,则必须按照给定的步骤执行。NOTE: The accomplishment instructions of this EO include procedures given in other documents or in other sections of the EO. When the words refer to are used and the operator has a procedure accepted by the local authority he belongs to, the accepted alternative procedure can be used. When the words in accordance with are used then the given procedure must be followed.注 释:接近和关闭步骤不包含返回使用测试,在本EO中,不构成或影响本EO的技术意图。因此,只要本EO的技术意图符合设定的参数,工作者可以视情况忽略或增加接近和/或关闭步骤以增加维修工作的灵活性。NOTE: The access and close-up instructions, not comprising return to service tests, in this EO do not constitute or affect the technical intent of the EO. Operators can therefore, as deemed necessary, omit or add access and/or close-up steps to add flexibility to their maintenance operations as long as the technical intent of the EO is met within the set parameters.注 释:手册名以缩写表示NOTE: Manual titles are referred to by acronyms.注 释:本EO被(或将被)适航指令(AD)定义为强制执行。施工步骤中的段落C和D为需求符合(RC)段落,即必须执行以遵守AD。其他段落为推荐执行,且可以适当偏离,或是作为其他工作的一部分,或是可接受的异于EO所给的步骤,只要保证RC段落被执行且飞机能恢复到运营状态即可。NOTE: This EO is classified mandatory or expected to be classified mandatory by an Airworthiness Directive (AD). The paragraphs C and D in these accomplishment instructions are Required for Compliance (RC) and must be done to comply with the AD. Other paragraphs are recommended and may be deviated from, done as part of other actions or done with accepted methods different from those given in the EO, as long as the RC paragraphs can be done and the aircraft can be put back into a serviceable condition. 注 释:本EO包含为满足飞机持续适航的机上维护程序。 若施工中发生与步骤的偏离,联系结构工程师向空客索取进一步措施及批准。NOTE: This EO contains the instructions for the on-aircraft maintenance necessary to ensure the continued airworthiness of the aircraft. For any deviations to the instructions contained herein, contact structure engineer to for further instructions and approval from Airbus.注 释:报废的零件须由工作者妥善处理。NOTE: Discarded parts must be managed at the operators discretion.A. 通用信息/GENERAL(1) 标准施工 / Standard Practices - Subtask 573129-910-001-001(a) 隔框的识别参考AMM 06-31-53, Page Block 001。For the Frame(FR) identification, refer to AMM 06-31-53, Page Block 001.(b) 区域的识别参考AMM 06-20-00, Page Block 001。For the identification of zones, refer to AMM 06-20-00, Page Block 001.(c) 接近盖板的识别参考AMM 06-41-53, Page Block 001。For the identification of access panels, refer to AMM 06-41-53, Page Block 001.(d) 材料的规格牌号或规范号,参考CML。For the specification of materials (Mat. No.) given in this EO, refer to Consumable Materials List (CML).(e) 如果需要使用备用或替代紧固件,则须按照SRM 51-40-00 “Mating Part” 栏确认其与螺帽 /collar是否相搭配。If alternative and substitute fasteners have to be used, you must make sure that the associated nut/collar are compatible in accordance with SRM 51-40-00 Mating Part column.(f) 如果此EO中指定的任何紧固件长度不满足SRM 51章中给出的安装标准,则可以使用相同规格、或经批准的替代件,但长度需满足SRM 51章的安装标准。另外,可按照SRM 51章,依据紧固件杆长安装合适的垫片。If the length of any fastener specified in this EO does not meet installation standards given in SRM Chapter 51, then a fastener of the same specification, or an approved substitute, with a length which meets the installation standards given in SRM Chapter 51 may be used. In addition, washers may be installed for fastener grip length in accordance with SRM Chapter 51.(g) 备用和替代紧固件数据按照SRM 51-43-00。Obtain alternative and substitutive fastener data in accordance with SRM 51-43-00.(h) 紧固件的拆除和安装按照SRM 51-42-00。Remove and install fasteners in accordance with SRM 51-42-00.(i) 紧固件孔径及钻孔数据,按照SRM 51-44-00。Obtain fastener hole diameters and drill data in accordance with SRM 51-44-00.(j) 标准螺纹紧固件的安装力矩参考AMM Task 20-21-11-911-801。To torque tighten the standard threaded fasteners, refer to AMM Task 20-21-11-911-801.(k) 紧固件孔的冷拔,按照SRM 51-48-00。Do a cold working of the fastener holes in accordance with SRM 51-48-00.(l) 密封胶的刷涂按照SRM 51-24-00。Apply sealant in accordance with SRM 51-24-00.(m) 空调分配管路的通用拆卸程序,参考AMM Task 21-20-00-010-801For the general removal of air-conditioning distribution ducts, refer to AMM Task 21-20-00-010-801.(n) 空调分配管路的通用安装程序,参考AMM Task 21-20-00-010-801For the general installation of air-conditioning distribution ducts, refer to AMM Task 21-20-00-410-801.(o) 面漆的恢复按照SRM 51-75-12。Renew the protective finish in accordance with SRM 51-75-12.B. 准备/PREPARATION(1) 工作准备/Job Set-up - Subtask 573129-941-001-001注 释:对于基本飞机构型,参考AMM手册前言部分的章节“介绍 飞机维护状态”。NOTE: For the basic Aircraft configuration, refer to AMM Chapter Introduction - Aircraft status for maintenance in Manual Front Matter section. (a) 确保飞机静电接地,参考AMM Task 12-34-24-860-802。Make sure that the aircraft is electrically grounded, refer to AMM Task 12-34-24-860-802.(b) 在货舱门821下方放置工作梯。Put an access platform in position below the 821 cargo door.(c) 中央油箱放油,参考AMM Task 28-25-00-650-802。Defuel the center fuel tank, refer to AMM Task 28-25-00-650-802.注 释:根据飞机构型的不同,在执行冷拔步骤前可能需要给油箱放油。NOTE: Depending on aircraft configuration, de-fueling of the fuel tank may be required before performing the cold work procedure.(d) 疏通并给中央油箱通风,以便维护,参考AMM Task 28-00-00-610-801 和 AMM Task 28-10-00-910-805。Purge and vent the center fuel tanks for maintenance, refer to AMM Task 28-00-00-610-801 and AMM Task 28-10-00-910-805.(e) 打开主起落架(MLG)舱门,参考AMM Task 32-12-00-010-801。Open the Main Landing Gear (MLG) doors, refer to AMM Task 32-12-00-010-801.(f) 打开前货舱门(CCD)821,参考AMM Task 52-30-00-010-801。Open the 821 FWD Cargo-Compartment Door (CCD), refer to AMM Task 52-30-00-010-801.(g) 拆除盖板147AZ和148AZ以便接近,参考AMM Task 57-17-11-000-801。Remove the covers 147AZ and 148AZ for access, refer to AMM Task 57-17-11-000-801.(2) 安全防护/ Safety Precautions - Subtask 573129-941-002-001(a) 在AIR控制面板225VU上:On the AIR control panel 225VU:1 确保APU BLEED,ENG BLEED 1(2)和PACK 1(2)按压电门释放。Make sure that the APU BLEED, the ENG BLEED 1(2) and the PACK 1(2) pushbutton switches are released.2 将警告牌放置在位,禁止他人操作这些电门。Put a WARNING NOTICE in position to tell persons not to operate these pushbutton switches.(b) 在HP地面接头位置,放置警告牌禁止他人供应地面气源。On the HP ground connectors, put a WARNING NOTICE in position to tell persons not to supply the ground air source.(3) 拆下/打开左侧机腹整流罩区域接近/Remove/Open for Access in the Belly Fairing Area LH Side - Subtask 573129-010-002-001(a) 拆下接近盖板191AT(按需)和191CB,参考AMM Task 53-35-11-000-801Remove the access panels 191AT (if necessary) and 191CB for access, refer to AMM Task 53-35-11-000-801.(4) 拆下/打开右侧机腹整流罩区域接近/Remove/Open for Access in the Belly Fairing Area RH Side - Subtask 573129-010-001-001(a) 拆下接近盖板192AT(按需)和192CB,参考AMM Task 53-35-11-000-801Remove the access panels 192AT (if necessary) and 192CB for access, refer to AMM Task 53-35-11-000-801.(5) 拆下/打开接近前货舱/Remove/Open for Access in the Forward (FWD) Cargo-Compartment - Subtask 573129-010-003-001警 告:确保没有从主发动机、APU或地面气源引气到空调系统中。热压缩空气将会导致人员受伤。WARNING: MAKE SURE THAT AIR IS NOT SUPPLIED TO THE AIR CONDITIONING SYSTEM FROM THE MAIN ENGINE, THE APU OR AGROUND SOURCE. HOT COMPRESSEDAIR CAN CAUSE INJURY TO PERSONNEL.注 意:管路脆弱易碎,请勿踩踏。CAUTION: DO NOT STEP ON THE DUCTS BECAUSE THEY ARE FRAGILE.(a) 在前货舱拆下隔板131CX, 131DX, 132CX, 132DX and 131BX,参考AMM Task 25-52-00-000-801。Remove the partition panels 131CX, 131DX, 132CX, 132DX and 131BX in the forward cargo compartment, refer to AMM Task 25-52-00-000-801.(b) 拆下两个再循环滤子(位于FIN 5251HG及5253HG之间,和FIN 5250HG及5252HG之间),参考AMM Task 21-21-41-000-801。Remove the two recirculation filters (between FINs 5251HG and 5253HG and between FINs 5250HG and 5252HG, refer to AMM Task 21-21-41-000-801.(c) 拆下两个再循环风扇(FINs 210HG和211HG),参考AMM Task 21-21-51-000-801。Remove the two recirculation fans (FINs 210HG and 211HG), refer to AMM Task 21-21-51-000-801.(d) 拆下位于隔框39.1到隔框40之间的左右侧空调管路,如Fig. A-FBAAA Sheet 01所示,参考AMM Task 21-20-00-010-801。Remove the air-conditioning ducts between Frame 39.1 and Frame 40 on LH and RH sides as shown in Fig. A-FBAAA Sheet 01, refer to AMM Task 21-20-00-010-801.(e) 为接近工作区域,按需拆下隔音棉,参考AMM Task 25-80-00-000-801。Remove the necessary insulation blankets to access the work area, refer to AMM Task 25-80-00-000-801. C. 程序/PROCEDURE(1) 在隔框40左侧的角型件上拆下紧固件/Remove the Fasteners from the Guss
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 高中女生德育大会课件
- 高三复习离子反应课件
- 2025-2026学年沪教版(2024)小学美术二年级上册(全册)教学设计附目录P175
- 夫妻离婚不离家共同处理婚姻关系及子女监护权协议
- 离婚协议范本:婚姻解除后的财产分割与子女监护协议
- 签订即编制明确的医疗机构检验科人员合作协议
- 汽车制造生产车间劳务承包与质量控制合同
- 离婚纠纷调解协议书范本:财产分割与子女抚养
- 离婚后房屋产权变更与共同财产分割执行合同
- 广告内容合规审核代理合同
- 马工程西方经济学(精要本第三版)教案
- GSP药品经营质量管理规范培训
- 太平间合同协议
- 网吧网管硬件技术培训手册
- 医院运送协议合同
- 拆炉机管理制度
- 生猪疫病防控课件
- 企业事故隐患内部报告奖励制度
- 医药行业公关案例
- 老年贫血患者的护理课件
- 集团公司特种设备的管理台账及记录表格
评论
0/150
提交评论