WOHA33_1166LNZ 3C84_220_EOA33-32-0006_第1页
WOHA33_1166LNZ 3C84_220_EOA33-32-0006_第2页
WOHA33_1166LNZ 3C84_220_EOA33-32-0006_第3页
WOHA33_1166LNZ 3C84_220_EOA33-32-0006_第4页
WOHA33_1166LNZ 3C84_220_EOA33-32-0006_第5页
已阅读5页,还剩36页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Hong Kong Airlines Limited香港航空03110-01Hong Kong Airlines MEDHong Kong Airlines LimitedWO NO/工作指令号SEQ NO/序列号WOHA331166_220_84适航指令(AD) DIC 116684TitleMain Landing Gear - Inspection of the Bogie Pivot PinMcd&Rev/厂家工卡&修订日期标题检查主起落架小车梁枢轴销A/C/飞机号/组别EO JC No./EO工卡EO JC Rev/工卡版本Workarea/工作区域Skill/工种Man Hour/工时BLNZ/2EOA33-32-0006R14机身/AirframeMINP/NDT15:00/02:00Baseline/依据Operator EO/营运人EOEO Rev/EO版本Work Type/工作类别Threshold/首检Interval/重复检SB A33/34-32-285R5,ASB A330-32-3240R04,AD 2012-0053EOA33-HKG32-0007R13790CA790CAWritten/编写Reviewed/审核Approved/批准2014-10-222014-10-222014-10-22Accomplished完工签署Complete Date完工日期Station维修站PVGREASON & DESCRIPTION/原因及描述实际使用中有客户反馈小车架枢轴销由于镀铬层分层或脱落而导致更换。为防止枢轴销磨损而导致不必要的更换,特下发本EO执行相关检查。In-service operators feedbacks indicate an increasing number of bogie pivot pin replacements due to unexpected chrome detachment or chrome draggingfindings upon removal.This EO is issued to perform this inspection to prevent the bogie pivot pin replacements from damage. R01改版加入新飞机BLNJ,增加工具460007023,460007032,460007033,CML19-003和耗材CML04-003,CML04-022,CML05-047,CML09-016,CML09-016,CML11-026,并修改工时和部分步骤。R01 add the new aircraft BLNJ, add the tools 460007023,460007032,460007033,CML19-003 and the materal CML04-003,CML04-022,CML05-047,CML09-016,CML09-016,CML11-026. And revise the manpower and some procedures.R02版改版适用性,加入新飞机B-LNK。R02 revises the applicability,adds new airplanes B-LNK.R03改 版原因:依据文件中加入AD2012-0053,修改计划安排将完成时限由2013年5月22日延长至2014年6月13日。Reason for R03 revision: add AD 2012-0053 into the source, revise the plan to extend the deadline from May 22,2013 to Jun13,2014. R04改版原因:修改步骤中一处拼写错误, 将C.(2).(b) 中的LH修改为RH。Reason for R04: revise the procedure to correct one typographic mistake, change the LH to RH in procedure of C.(2).(b).R05改版原因: 改版适用性,增加新飞机B-LNL和B-LNW.Reason for R05: revise applicability to add new aircrafts B-LNL and B-LNW. R06改版原 因: 改版适用性,增加新飞机B-LNM和B-LNN,并更新步骤后附录B.Reason for R06: revise applicability to add new aircrafts B-LNM and B-LNN, and refresh the APPENDIX B after the procedure. R07版改版适用性,加入新飞机B-LNO。R07 revises the applicability,adds new airplane B-LNO. R08版改版适用性,加入新飞机B-LNP。R08 revises the applicability,adds new airplane B-LNP. R09改版原因:优化施工步骤。Reason for R09: optimize the procedure. R10改版原因:删除飞机BLNN适用性。Reason for R10: delete the effectivity of BLNN. R11改版原因:依据VSB A33/34-32-285R3优化施工步骤,更新插图,Reason for R11: optimize the procedure,update figures refer to VSB A33/34-32-285R3.R12改版原因:增加飞机BLNV适用性。Reason for R12: add the effectivity of BLNV. R13改版原因: 依据VSB A33/34-32-285R5 和SB A330-32-3240R04修改施工步骤。 Reason for R13: Revise procedure refer to VSB A33/34-32-285R5 and SB A330-32-3240R04.TOOLS/工具TOOLS NECESSARY/必须工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注198F07107501000ADAPTER - AFT JACKINGTO1ALL无298F07103500001ADAPTER, JACK - NOSETO1ALL无3CML19-003CLEANING ABSORTO1ALL无4460007023GUIDE CONE-PIN BOGIETO1ALL无5460007032GUIDE-CONE, A LINK PINTO1ALL无698F07104000002JACKING PAD SET - WINGTO2ALL无7460007027MULTIPLIER-TORQUETO1ALL无8D23304000PIN-GROUNDLOCK, NLGTO1ALL无9DRT68817REACTOR-BOGIE PINTO1ALL无10460007033SPANNER - A LINKTO1ALL无11DRT67212SPANNER-NUT BOGINTO1ALL无TOOLS IF NECESSARY/视情工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1CTF-9000C磁粉探伤机TO1ALL视情或等效设备/as appropriate or Equivalent equipmentPARTS AND MATERIAL/航材NOTE:OPERATOR MUST GET AND INSTALL THE PARTS THAT CORRESPOND TO THE RELATIVE WORKORDER NO.注释:请工作者严格按照工作指令号领取预定的航材装机PARTS AND MATERIAL NECESSARY/必须航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1AMS5687LOCKWIREAS1ALL无2MIL-G-81322GREASECH1ALL(CML04-526)3MIL-PRF-680CLEANERCH1ALL(CML11-524,CML11-002)4CML09-016SEALANTCH1ALL无5AV100DCOMPOUNDCH1ALL无6CML11-026SOLVENT GENERAL PURPOSECH1ALL无7CML05-047ANTI COR. COMPOUNDCH1ALL无8460007174PIN - GROUNDLOCK, MLGAS2ALL无955-2105029-00Bogie beam pivot pinAS2ALL视情/as appropriate10CML04-004GREASECH1ALL无11CML04-022GREASECH1ALL无12CML04-003ANTI-SEIZECH1ALL无13CML04-578GREASE-PASTECH1ALL无14CML09-510ASEALANTCH1ALL无PARTS AND MATERIALIF NECESSARY/视情航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注165-2109025-00Sliding tube pivot pin bushesAS8ALL视情/as appropriate265-2117011-00bogie beam pivot pin bushAS4ALL视情/as appropriateIMPORTANT NOTE:In the event of any discrepancies between the Chinese instruction and the English instruction, the English procedure should prevail.Record Additional Work/Findings(If Applicable) Reference No. Certificate of Release to Service (* Tick as appropriate # Different crews should perform the work on each of the systems)Certifies that the work specified, except as otherwise specified, was carried out in accordance with HKAR-145and in respect to that work, The aircraft / aircraft components are considered ready for Release to Service. HKA Approval No: AI / 135 / 706 * HNAT Approval No.: JMM 076, D3039 * HNAT Approval No.: JMM 047, D101115* HNAT Approval No.: JMM 049, D500023 * CASL Approval No: AI / 101 / 798 * TAECO Approval No.: DAI / 89 / 1295 * HAECO Approval No: DAI / 1 / 853 * SIAEC Approval No: AWI / 01 * STARCO Approval No.: JMM 039, D.200078 * SMECO Approval No: JMM 081, D.400009 * AMECO Approval No.: JMM001,D101131* Other: * Signature:_ Authorization No.:_ Date:_工卡Job card:EOA33-32-0006TITLEMain Landing Gear - Inspection of the Bogie Pivot PinPerfInsp标题检查主起落架小车梁枢轴销工作者检查者警 告:确认遵守包括参考程序在内的所有警告和注意信息。WARNING: MAKE SURE THAT YOU OBEY ALL THE WARNINGS AND THE CAUTIONSINCLUDED IN THE REFERENCED PROCEDURES.注 意:始终遵守以下防护措施以保持导线处于良好状态(电气和机械可用)。当执行维护、修理、改装等工作时,始终保持导线、部件和工作区域尽可能的清洁。执行以下工作:按需在导线和部件上放置保护物如塑料片、布等。定期将金属碎屑、不需要的材料和其他污染物清除干净。执行这些防护措施可以减少电气线路布局和安装被污染和损坏的风险。如果发现污染,参考ESPM 20-55-00处理。CAUTION: ALWAYS OBEY THE PRECAUTIONS THAT FOLLOW TO KEEPELECTRICAL WIRING IN A SATISFACTORY CONDITION (ELECTRICALLYAND MECHANICALLY SERVICEABLE). WHEN YOU DO MAINTENANCEWORK, REPAIRS OR MODIFICATIONS, ALWAYS KEEP ELECTRICAL WIRING,COMPONENTS AND THE WORK AREA AS CLEAN AS POSSIBLE. TO DO THIS:PUT PROTECTION, SUCH AS PLASTIC SHEETING, CLOTHS, ETC; ASNECESSARY ON WIRING AND COMPONENTS.REGULARLY REMOVE ALL SHAVINGS, UNWANTED MATERIAL AND OTHER CONTAMINATION.THESE PRECAUTIONS WILL DECREASE THE RISK OF CONTAMINATION AND DAMAGE TO THE ELECTRICAL WIRING INSTALLATION.IN CASE OF CONTAMINATION REFER TO ESPM 20-55-00.注 释:本EO中的参考手册M-DLPS,PCS下载路径如下:海航文件管理系统71/login.do OEM 空客 空客通用类手册 SUPPLIER NOTE:You can download the M-DLPS, PCS maual referred in this EO from 71/login.do OEM 空客 空客通用类手册 SUPPLIERA. 概述/GENERAL(1) 标准施工/STANDARD PRACTICES(a) 保险丝施工,参考AMM Task 20-11-11-911-803。For wire-locking, refer to AMM Task 20-11-11-911-803.(b) 标准螺纹紧固件的拧紧力矩值,参考AMM Task 20-21-11-911-801。For torque tightening of standard threaded fasteners, refer to AMM Task 20-21-11-911-801.B. 准备工作/PREPARATION(1) 开始工作/JOB SET-UP(a) 在开始工作前,下列项目应该被认为是飞机的基本构型:The following items shall be considered as the basic Aircraft configuration beforeyou start a maintenance task:-飞机停放在地面(地面安全锁定和轮档在位)- Aircraft on the ground resting on landing gear (the ground safety locks and thewheel chocks are in position on the landing gear).-发动机关闭,反推收上和锁定- Engine shut down, thrust reversers closed and locked.-飞机在清洁的状态- Aircraft in clean configuration.-设置停留刹车- Parking brake applied.-飞机电源断电- Aircraft electrical network de-energized.-液压系统释压- Hydraulic systems depressurized.-可以进入驾驶舱和客舱- Access to the cockpit and cabin is available.-所有跳开关在闭合位置- All circuit breakers are in closed position.-所有控制开关在正常,自动或者关闭位置- All controls in NORM, AUTO or OFF position.(b) 确保飞机静电接地。(Refer to AMM Task 12-34-24-860-802)Make sure that the aircraft is electrically grounded (Refer to AMM Task12-34-24-860-802).(c) 确保起落架、起落架门上的安全保护装置已安装在位,参考 AMM Task 32-00-00-481-801和AMM Task 32-00-00-481-802。Make sure that the safety devices are installed in the landing gear and landing geardoors, refer to AMM Task 32-00-00-481-801 and AMM Task 32-00-00-481-802.(d) 在驾驶舱放置警告牌:Put Warning Notices in the cockpit to tell persons:-不要操作起落架和刹车- Do not operate the landing gear or brakes-不要操作绿和蓝液压系统- Do not operate the Green and Blue hydraulic systems.(e) 确保绿液压、蓝液压系统已释压。(Refer to AMM Task 29-00-00-864-804)Make sure that the Green and Blue hydraulic systems are depressurized (Refer to AMM Task 29-00-00-864-804).(f) 释压小车倾斜作动筒,依据AMM Task 32-11-15-000-801。 Depressurize the bogie pitch trimmer, refer to AMM Task 32-11-15-000-801.C. 步骤/PROCEDURE(1) 拆下主起落架小车梁组件枢轴销(左侧/右侧)REMOVE THE MLG BOGIE BEAM ASSEMBLY PIVOT PIN (LH/RH)注 释:以下步骤均需要在左侧和右侧主起落架上完成。推荐先完成一侧主起落架的枢轴销 拆下,检查和安装,然后再进行另一侧起落架。NOTE: The worksteps that follow are to be accomplished on the LH and RH MLG. It is recommended to complete the pivot pin removal, inspection and pivot pininstallation on one MLG and then continue on the other MLG.注 释:对于检查程序(和可能的修理)你将顶升飞机直到飞机重量不作用在小车梁上 和枢轴销可以转动。NOTE: For this Inspection Procedure (and possible Repair) you will lift theaircraft on jacks until the aircraft weight is off the bogie beam and thepivot pin can be turned.(a) 拆下左侧起落架的小车梁组件枢轴销:Remove the LH MLG Bogie Beam Assembly pivot pin as follows:1) 执行AMM Task 32-11-14-010-801中 Job set-up的详细步骤。Do the Job set-up steps as specified in AMM Task Removal of the MLG Bogie Beam Assembly for Access, Complete with Wheels and Brakes (Refer to AMM Task 32-11-14-010-801).注释:无需完成”准备拆下”步骤在上述的程序,继续执行如下的替代步骤:NOTE: It is not necessary to do the Preparation for Removal step in the above procedure, continue with this alternative procedure as follows:2) 参考图10拆下小车梁组件轴销如下: Remove the Bogie Beam Assembly pivot pin as follows, refer to Fig 10:警 告:在拆装保险丝时要佩戴护目镜。在你完成此工作剪切,拆下和报废保险丝。 松动的保险丝能割伤或者致盲。WARNING: WEAR GOGGLES WHEN YOU REMOVE OR INSTALLLOCKWIRE. CUT, REMOVE AND DISCARD THE LOCKWIRE ASYOU DO THE TASK. LOOSE LOCKWIRE CAN CUT OR BLIND YOU.1 从螺栓项目(1)剪切和报废保险丝。Cut and discard the lockwire from the bolts, item (1).2 拆下并保留: Remove and retain:数量 名称 项目3 Bolt Item (1)3 Washer Item (2)1 Collar Item (3)3 安装小车螺母扳手PN DRT67212,同扭力倍增器 PN 460007027在螺母上项目(4)。 安装反应器PN DRT68817在销钉头部,项目(5)。 Install the BOGIE NUT SPANNER PN DRT67212, together with the TORQUEMULTIPLIER PN 460007027 on the nut, item (4). Install the reactor PNDRT68817 on the head of the pin, item (5).4 拆下并保留: Remove and retain:数量 名称 项目1 Nut Item (4)5 拆下扳手PN DRT67212和扭力倍增器 PN 460007027从螺母上,项目(4)。Remove the SPANNER PN DRT67212 and TORQUE MULTIPLIER PN460007027 from the nut, item (4).6 顶升飞机,依据AMM Task 07-11-00-581-801,直到小车梁项目(6)不承受飞机 重量。销钉项目(5)能随反应器PN DRT68817转动。Lift the aircraft on jacks, refer to AMM Task 07-11-00-581-801 until the weightof the aircraft is not on the bogie beam assembly, item (6). The pin, item (5),can now be turned with the REACTOR PN DRT68817.7 从销钉项目(5)拆下反应器PN DRT68817。Remove the REACTOR PN DRT68817 from the pin, item (5). 注释:在小车梁不承重后,如果还不能转动轴销项目(5),参考AMM Task32-11-14-000-801完成步骤。NOTE: If it is not possible to turn the pin, item (5), with the aircraftweight off the bogie beam assembly, refer to AMM Task32-11-14-000-801 to complete the procedure. 8 拆下: Remove: 数量 名称 件号 项目1 Pin 55-2105029-00 Item(5)注释:不要从飞机上拆下小车梁,除非必须执行完整的主起落架小车梁组件拆下程序, 参考AMM Task 32-11-14-000-801。NOTE: Do not remove the bogie beam from the aircraft unless it is necessary to perform the complete MLG bogie beam assembly removal procedure, refer to AMM Task 32-11-14-000-801.注释:这些步骤仅为接近轴销和衬套检查。NOTE: These steps are only to get access to the pins and bushes for an inspection.(b) 拆下右侧起落架的小车梁组件枢轴销:Remove the RH MLG Bogie Beam Assembly pivot pin as follows:1) 执行AMM Task 32-11-14-010-801中 Job set-up的详细步骤。Do the Job set-up steps as specified in AMM Task Removal of the MLG Bogie Beam Assembly for Access, Complete with Wheels and Brakes (Refer to AMM Task 32-11-14-010-801).注释:无需完成”准备拆下”步骤在上述的程序,继续执行如下的替代步骤:NOTE: It is not necessary to do the Preparation for Removal step in the above procedure, continue with this alternative procedure as follows:2) 参考图10拆下小车梁组件轴销如下: Remove the Bogie Beam Assembly pivot pin as follows, refer to Fig.10:警 告:在拆装保险丝时要佩戴护目镜。在你完成此工作剪切,拆下和报废保险丝。 松动的保险丝能割伤或者致盲。WARNING: WEAR GOGGLES WHEN YOU REMOVE OR INSTALLLOCKWIRE. CUT, REMOVE AND DISCARD THE LOCKWIRE ASYOU DO THE TASK. LOOSE LOCKWIRE CAN CUT OR BLIND YOU.1 从螺栓项目(1)剪切和报废保险丝。Cut and discard the lockwire from the bolts, item (1).2 拆下并保留: Remove and retain:数量 名称 项目3 Bolt Item (1)3 Washer Item (2)1 Collar Item (3)3 安装小车螺母扳手PN DRT67212,同扭力倍增器 PN 460007027在螺母上项目(4)。 安装反应器PN DRT68817在销钉头部,项目(5)。 Install the BOGIE NUT SPANNER PN DRT67212, together with the TORQUEMULTIPLIER PN 460007027 on the nut, item (4). Install the reactor PNDRT68817 on the head of the pin, item (5).4 拆下并保留: Remove and retain:数量 名称 项目1 Nut Item (4)5 拆下扳手PN DRT67212和扭力倍增器 PN 460007027从螺母上,项目(4)。Remove the SPANNER PN DRT67212 and TORQUE MULTIPLIER PN460007027 from the nut, item (4).6 顶升飞机,依据AMM Task 07-11-00-581-801,直到小车梁项目(6)不承受飞机 重量。销钉项目(5)能随反应器PN DRT68817转动。Lift the aircraft on jacks, refer to AMM Task 07-11-00-581-801 until the weightof the aircraft is not on the bogie beam assembly, item (6). The pin, item (5),can now be turned with the REACTOR PN DRT68817.7 从销钉项目(5)拆下反应器PN DRT68817。Remove the REACTOR PN DRT68817 from the pin, item (5). 注释:在小车梁不承重后,如果还不能转动轴销项目(5),参考AMM Task32-11-14-000-801完成步骤。NOTE: If it is not possible to turn the pin, item (5), with the aircraftweight off the bogie beam assembly, refer to AMM Task32-11-14-000-801 to complete the procedure. 8 拆下: Remove: 数量 名称 件号 项目1 Pin 55-2105029-00 Item(5)注释:不要从飞机上拆下小车梁,除非必须执行完整的主起落架小车梁组件拆下程序, 参考AMM Task 32-11-14-000-801。NOTE: Do not remove the bogie beam from the aircraft unless it is necessary to perform the complete MLG bogie beam assembly removal procedure, refer to AMM Task 32-11-14-000-801.注释:这些步骤仅为接近轴销和衬套检查。NOTE: These steps are only to get access to the pins and bushes for an inspection.(2) 检查主起落架(左侧/右侧)小车梁组件的枢轴销。DO AN INSPECTION/CHECK OF THE PIVOT PINS OF THE MLG (LH/RH) BOGIE BEAM ASSEMBLIES(a) 检查左侧主起落架小车梁组件的枢轴销。Do an inspection of the pivot pin of the LH MLG Bogie Beam Assembly. 警 告:防止将清洁剂接触到皮肤、眼睛,将清洁剂远离火源。防止吸入挥发气体。只能在通风良好的区域进行操作。大部分清洁剂有毒性和易燃性。WARNING: DO NOT GET CLEANING AGENTS ON YOUR SKIN, IN YOUR EYES OR NEAR A FLAME. DO NOT BREATHE THE FUMES. ONLY USE IN A LOCATION THAT HAS A CONTINUOUS FLOW OF CLEAN AIR. CLEANING AGENTS ARE POISONOUS AND FLAMMABLE. 1) 清洁小车梁枢轴销55-2105029-00的所有外部表面,去除油脂和污物,参考CMM 32-12-60。Clean all the external surfaces of the bogie pivot pin 55-2105029-00 to remove all greaseand dirt: refer to CLEANING in CMM 32-12-60. 2) 目视检查小车梁枢轴销55-2105029-00的镀铬层,参考图2和图3。Visually examine the chromium plated surfaces of the bogie pivot pin 55-2105029-00,Refer to figure 2 and figure 3. a) 若确认镀铬层无损伤迹象,将检查结果记录在后附表格1中。If there is no sign of damage to the chromium plated surface record this on TABLE 1. 注 释:完成表格1后扫描或拍照并发送至TS系统工程。NOTE: Return a completed copy of TABLE 1 to . 1 执行步骤C. (2). (a). 2).e)。Continue at Para C. (2). (a). 2).e). b) 若发现镀铬层有损伤(例如:镀铬层破损,镀铬层裂纹或者基体受损),则将损伤记录在后附表格1中。If you find signs of damage to the chromium plated surface (ie: loss of chromium plate,cracks in the chromium plate or damage to the base metal) record this on TABLE 1.1 参考M-DLPS1004-4-1,使用低功率手动工具去除损伤区域内的松动镀铬层和尖锐边缘。Remove any loose chromium and sharp edges in the damaged area use low power hand tools: refer to M-DLPS1004-4-1.2 参考Appendix A 或者PCS-3100,对小车梁枢轴销55-2105029-00的镀铬层进行磁力探伤,仔细检查受损的区域。Do a Magnetic Particle Inspection, of the chromium plated surface, of the bogie pivot pin 55-2105029-00. Carefully check the damaged area(s): refer to Appendix A or PCS-3100. c) 如果磁力探伤显示有裂纹(如图4):If during/by the Magnetic Particle inspection, crack indications are found refer to figure 4: 1 在表格1中记录磁力探伤结果,保留枢轴销并联系相关技术部门向厂家申请相应措施。Record the result of Magnetic Particle inspection on TABLE 1. The bogie pivot pin must be retained until you contact TECHNICAL SERVICE DEPARTMENT to apply to Messier-Dowty Limited for measure.注 释:完成表格1后扫描或拍照并发送至TS系统工程。NOTE: Return a completed copy of TABLE 1 to . 2 执行步骤C. (2). (a). 2).e)。Continue at Para C. (2). (a). 2).e). d) 如果磁力探伤未发现裂纹迹象,但镀铬层发现有损伤,则:If during/by the Magnetic Particle inspection, no crack indications are found, but ther

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论