英语选修7翻译_第1页
英语选修7翻译_第2页
英语选修7翻译_第3页
英语选修7翻译_第4页
英语选修7翻译_第5页
已阅读5页,还剩29页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精选文库Unit1 living wellMARTYS STORY 马蒂的故事Hi, my name is Marty Fielding and I guess you could say that I am “one in a million” 百里挑一;极稀有的人或事. In other words, there are not many people like me. You see, I have a muscle ms()ln. 肌肉;力量vt. 加强;使劲搬动;使劲挤出vi. 使劲行进disease which makes me very weak wikadj. 经 疲软的;虚弱的;无力的;不牢固的, so I cant run or climb stairs stzn. 楼梯;梯级(stair的复数)as quickly as other people. In addition d()n另外,此外, sometimes I am very clumsy klmzadj. 笨拙的,不得当的and drop things or bump into无意中遇到、碰到furniture fntn. 家具;设备;储藏物. Unfortunately nftntliadv. 不幸地, the doctors dont know how to make me better. But I am very outgoing and have learned to adaptdpt 适应;改编to my disabilitydsblt. My motto mt is: live one day at a time.bump bmpn. 肿块,隆起物;撞击vi. 碰撞,撞击;颠簸而行vt. 碰,撞;颠簸adv. 突然地,猛烈地n. (Bump)人名;(英、西)邦普outgoing atgadj. 对人友好的,开朗的;出发的,外出的;即将离职的;乐于助人的n. 外出;流出;开支v. 超过;优于(outgo的ing形式)adapt dptvi. 适应vt. 使适应;改编 disability dsbltn. 残疾;无能;无资格;不利条件motto mtn. 座右铭,格言;箴言n. (Motto)人名;(英)莫托;(意、西)莫托你好 我叫马蒂菲尔丁。我想你可能会说我是“百万人中才有一个”的那种人。换句话说世界上像我这样的人并不多见。你瞧我的肌肉有毛病使我的身体非常虚弱所以我不能向别人那样快跑或快步爬楼梯。另外有时候我还会笨手笨脚、不小心摔掉东西或磕碰到家具上。不幸的是医生们不知道如何治好我的病但是我很开朗乐观学会了适应身体的残疾。我的座右铭是活一天算一天。Until I was then years old I was the same as everyone else. I used to惯于;过去经常climb trees, swim and play football. In fact, I used to dream about playing professionalprfe()n()l football and possibly representing my country in the World Cup. Then I started to get weaker and weaker, until I could only enjoy nd; en-vt. 欣赏,享受;喜爱;使过得快活football from a benchben(t) at the stadium stedmn. 体育场;露天大型运动场. In the end I went into hospital for medical tests test. I stayed there for nearly three months. I think I had at least至少a billionbljn tests, including one in which they cut out a piece of muscle from my leg and looked at it under a microscope makrskpn. 显微镜. Even after甚至在之后all that, no one could give my disease a name and it is difficult to know what the future holds.use juzn. 使用;用途;发挥vt. 利用;耗费vi. 使用,运用n. (Use)人名;(德)乌泽professional prfe()n()ln. 专业人员;职业运动员adj. 专业的;职业的;职业性的bench ben(t)n. 长凳;工作台;替补队员vt. 给以席位;为设置条凳n. (Bench)人名;(英)本奇;(德)本希;(丹)本克test testn. 试验;检验v. 试验;测试n. (Test)人名;(英)特斯特least listn. 最小;最少adj. 最小的;最少的(little的最高级)adv. 最小;最少billion bljnadj. 十亿的num. 十亿n. 十亿;大量n. (Billion)人名;(法)比利翁十岁以前我跟其他人是一样的。我常常爬树、游泳、踢足球。说实在的我过去常常梦想我会成为职业球员代表我的国家参加世界杯足球赛。后来我的身体开始变得越来越虚弱以至于只能坐在体育场的长凳上欣赏足球了。最后我到医院去做了检查住了将近三个月的医院。我想我至少做过十亿次检查了包括有一次检查他们从我的腿部切下一小块儿肌肉放在显微镜下观察。即使做过了所有这些检查也没有人能够确诊这个病。因此很难知道将来会是个什么样子。One problem is that I dont look any different from other people. So sometimes some children in my primarypram()r school小学would laugh, when I got out of breath after running a short way or had to stop and rest halfway up the stairs. Sometimes, too, I was too weak to go to school so my education edjke()nn. 教育;培养;教育学suffered. Every time I returned after an absence bs()nsn. 没有;缺乏;缺席;不注意, I felt stupid stjupdadj. 愚蠢的;麻木的;乏味的n. 傻瓜,笨蛋because I was behindbhand the others.primary pram()rn. 原色;最主要者adj. 主要的;初级的;基本的out atprep. 向;离去n. 出局adj. 外面的;出局的;下台的adv. 出现;在外;出局;出声地;不流行地vt. 使熄灭;驱逐behind bhandprep. 落后于;支持;晚于n. 屁股adv. 在后地;在原处问题是我看上去跟平常人一样因此当我跑了很短的一段路之后就喘不过气来或者爬楼梯才爬到一半就得停下来休息我的小学同学就会笑我。有时候我的身体太虚弱上不了学因此落下了许多功课。每次缺课之后我就觉得自己很笨因为我比别人落后了。My life is a lot easier at high school because my fellowfel students同学;(美)领取奖学金的研究生have accepted me. The few fju who cannot see the real person inside my body do not make me annoyednd, and I just ignore gnvt. 驳回诉讼;忽视;不理睬them. All in all 总而言之;头等重要的东西I have a good life. I am happy to have found many things I can do, like writing and computer programming prrmn. 设计,规划;编制程序,计 程序编制. My ambitionmb()n is to work for a firmfm that develops computer software sf(t)wen. 软件when I grow up. Last year I invented a computer football game and a big companykmp()n has decided to buy it from me. I have a very busy life with no time to sit around feeling sorry for.难过;为.感到可惜myself. As well as going to the movies mu:vzn. (美)电影 电影(movie的复数)and football matchesmt with my friends. I spend a lot of time with my pets pet. I have two rabbits rbtn. 兔子,野兔vt. 让见鬼去吧vi. 猎兔, a parrotprt, a tanktk full of fish and a tortoise tts; -tzn. 龟,脊椎 乌龟(等于testudo);迟缓的人. To look after my pets properly prp()ladv. 适当地;正确地;恰当地takes a lot of time but I find it worthwhile. I also have to do a lot of work, especially if I have been away weadv. 离去,离开;在远处for a while暂时.fellow feln. 家伙;朋友;同事;会员adj. 同伴的,同事的;同道的vt. 使与另一个对等;使与另一个匹敌n. (Fellow)人名;(英)费洛few fjun. 很少数adj. 很少的;几乎没有的pron. 很少n. (Few)人名;(英)菲尤annoyed ndv. 使烦恼;打扰(annoy的过去分词)adj. 恼怒的;烦闷的annoy nn. 烦恼(等于annoyance)vt. 骚扰;惹恼;打搅vi. 惹恼;令人讨厌;打搅ambition mb()nn. 野心,雄心;抱负,志向vt. 追求;有野心firm fmadj. 坚定的;牢固的;严格的;结实的n. 公司;商号adv. 稳固地vt. 使坚定;使牢固vi. 变坚实;变稳固company kmp()nn. 公司;陪伴,同伴;连队vi. 交往vt. 陪伴n. (Company)人名;(西)孔帕尼;(英)康帕尼match mtn. 比赛,竞赛;匹配;对手;火柴vi. 比赛;匹配;相配,相称;相比vt. 使比赛;使相配;敌得过,比得上;相配;与竞争pet petn. 宠物;生气;受宠爱的人adj. 宠爱的vt. 宠爱vi. 生气;爱抚n. (Pet)人名;(俄)佩特;(柬)贝parrot prtn. 鹦鹉;学舌者,应声虫;机械模仿别人的人vt. 机械地模仿n. (Parrot)人名;(英、俄、葡)帕罗特;(法)帕罗tank tkn. 坦克;水槽;池塘vt. 把贮放在柜内;打败vi. 乘坦克行进n. (Tank)人名;(德、土、阿塞、土库、挪)汤克 我在中学时期的生活比在小学时要轻松多了因为我的同学已经接受了我的状况。还有少数同学看不到我的内心世界但是我并不生气只是不去理会他们罢了。总而言之我生活得挺好。我很高兴我能做许多事情比如写作和电脑编程。我有雄心壮志长大后我要在开发电脑软件的公司里工作。去年我开发了一个电脑足球游戏有一家大公司已经决定从我这儿买走。我的生活很充实没有时间坐着顾影自怜。除了同我的朋友一起去看电影和足球比赛外我还花很多时间和我的宠物在一起。我有两只兔子、一只鹦鹉一缸金鱼和一只乌龟。我得花大量时间来照顾这些宠物但我觉得很值。此外我还有好多功课要做而别是在病了一段时间之后。In many ways 在许多方面;用许多方法my disability has helped me grow stronger psychologically sakldkladv. 心理上地;心理学地and become more independent ,ndpendnt. I have to work hard to live a normal life but it has been worth it. If I had a chance to say one thing to healthy children, it would be this: having a disability does not mean your life is not satisfying stsfaadj. 令人满意的;令人满足的. So dont feel sorry for.难过;为.感到可惜the disabled dsebld or make fun开玩笑on them, and dont ignore them either. Just accept them for who they are, and give them encouragement to live as rich and full a like as you do.Thank you for reading my story.independent ,ndpendntn. 独立自主者;无党派者adj. 独立的;单独的;无党派的;不受约束的disabled dsebldadj. 残废的,有缺陷的v. 使失去能力(disable的过去分词)在许多方面我身体的残疾倒使我心理上变得更加坚强更加独立。我必须努力才能过上正常的生活但这是值得的。假如我有机会跟健康孩子讲一句话那么这句话就是身体残疾并不意味着生活不美满。因此不要感到残疾人可怜或者取笑他们也别不理睬他们。要接受他们给他们以鼓励让他们能像你一样过得丰富多彩、充实美满。谢谢你读我的故事。Reading 2 A LETTER TO AN ARCHITECT ktektn. 建筑师 致建筑师的一封信Dear Ms Sanders sndzn. 檀香;砂纸n.人名;(英)桑德斯I read in the newspaper today that you are to be the architect for the new Bankstown cinema. I hope you will not mind me writing to ask if you have thought about the needs of disabled customers kstmsn. 客户;贸易 顾客(customer的复数). In particular尤其,特别I wonder if不知是否可以;我想知道是否you have considered knsddadj. 经过深思熟虑的;被尊重的the following things:read rid; (read, read) redn. 阅读;读物adj. 有学问的vi. 读;读起来vt. 阅读;读懂,理解n. (Read)人名;(英)里德桑达斯女士 爱丽斯梅杰总建筑师 剑桥街64号影院设计公司 班克斯敦 希尔街44号 班克斯敦 200-_年9月24日 亲爱的桑达斯女今天我从报上了解到您将成为班克斯敦新影院的建筑设计师。我希望您不介意我写信询问您是否已考虑到残疾顾客的需要。尤其是以下几点不知您是否考虑到了:Adequate dkwtadj. 充足的;适当的;胜任的accesskses for wheelchairs wilten. 轮椅. It would be handy hndto have lifts lft to all parts of the cinema. The buttons btnsn. 电 按钮(button的复数形式);纽扣in the lifts should be easy for a person in a wheelchair to reach, and the doors be wide enough to enter. In some cinemas, the lifts are at the back of the cinema in cold, unattractive ntrktvadj. 不吸引人注意的;没有魅力的;不美丽的places. As disabled people have to use the lifts, this makes them feel they are not as important as other customers.access ksesn. 进入;使用权;通路vt. 使用;存取;接近handy hndadj. 便利的;手边的,就近的;容易取得的;敏捷的n. (Handy)人名;(英)汉迪lift lftn. 电梯;举起;起重机;搭车vt. 举起;提升;鼓舞;空运;抄袭vi. 消散;升起;耸立 1为乘坐轮椅的人进入电影院提供充分的便利。影院内的各个部分都安装电梯就会很方便。电梯的按钮应当让乘坐轮椅的人容易够到电梯门应足够宽。在有些电影院里残疾人专用电梯设在影院背后阴冷而不显眼的地方。由于残疾人必须要使用这些电梯这就使残疾人感到比别的观众低一等。Earphones rfonzn. 电讯 耳机(earphone的复数)for people who have trouble hearing. It would help to fitft sets of earphones to all seats, not just不仅仅;不只是to some of them. This would allow hearing-impaired hiri,impdadj. 听力受损的customers to enjoy the company of their hearing friends rather than having to sit in a special area.fit ftn. 合身;发作;痉挛adj. 健康的;合适的;恰当的;准备好的vt. 安装;使适应;使合身;与相符vi. 符合,配合;适合;合身n. (Fit)人名;(捷、罗)菲特impair mpevt. 损害;削弱;减少2.给听力有障碍的人提供耳机。所有座位的旁边都装有耳机而不是少数几个座位那会有帮助。这样可以使那些听力有缺陷的观众和那些听力正常的朋友坐在一起欣赏而不是让前者坐在一个特定的区域。Raisedrezd seating. People who are short cannot always see the screen. So Id like to suggest that the seats at the back be placed higher than those at the front在前面;在前线so that everyone can see the screen easily. Perhaps phpsn. 假定;猜想;未定之事adv. 也许;可能there could be a space at the end of在尽头;在结束时each row for people in wheelchairs to sit next to their friends.raised rezdadj. 凸起的;发酵的;浮雕的v. 提高(raise的过去时和过去分词);举起;抚育,抚养row rn. 行,排;划船;街道;吵闹vi. 划船;争吵vt. 划船;使成排n. (Row)人名;(英)罗hap hp n. 机会,运气;偶然vi. 偶然发生n. (Hap)人名;(柬)哈;(中)洽(广东话威妥玛) happy hp adj. 幸福的;高兴的;巧妙的n. (Happy)人名;(英、瑞典、喀)哈皮happen hp()n vi. 发生;碰巧;偶然遇到3.抬高座位。身体矮小的人常常看不到屏幕。所以我想建议影院后排的座位应该比前排的高这样每个人都能很容易地看到屏幕。也许可以在每一排的排尾都留出空位以便坐轮椅的人坐在他们的朋友旁边。Toiletstlt. For disabled customers it would be more convenient knvinntadj. 方便的;废语适当的;口语近便的;实用的to place the toilets near the entrance entr()nsn. 入口;进入vt. 使出神,使入迷to the cinema. It can be difficult if the only disabled toilet is in the basement besm()ntn. 地下室;地窖a long way from where the film is showing. And if the doors could be opened outwards,disabled customers would be very happy.toilet tltn. 厕所,盥洗室;梳妆,打扮vt. 给梳妆打扮vi. 梳妆,打扮4. 厕所。在影院入口处的附近安排厕所会让残疾人感觉更加方便。只在离放映大厅很远的地下室为残疾人安排一个厕所这种作法会给他们带来麻烦。如果厕所的门能设计成向外开残疾人会很高兴。Car parking pk . Of course, there are usually spaces specially reservedrzv for 为而保留disabled and elderly eldladj. 上了年纪的;过了中年的;稍老的drivers. If they are close to 接近于the cinema entrance and/or exit, it is easier for disabled people to get to the film in comfort kmftn. 安慰;舒适;安慰者vt. 安慰;使(痛苦等)缓和.parking pkn. 停车adj. 停车的v. 停车(park的ing形式)n. (Parking )人名;(英)帕金space spesn. 空间;太空;距离vt. 隔开vi. 留间隔reserve rzvn. 储备,储存;自然保护区;预备队;缄默;金融 储备金vt. 储备;保留;预约vi. 预订n. (Reserve)人名;(法)勒塞尔夫exit ekst; egztn. 出口,通道;退场vi. 退出;离去5.停车场。当然还得专门为残疾司机和老年司机安排停车场。如果这些停车场离影院出入口都很近残疾人就会很轻松地到达影院。Thank you for reading my letter. I hope my suggestions will meet with符合;偶然遇见;遭受your approval pruv()ln. 批准;认可;赞成. Disabled people should have the same opportunities ,ptju:nitizn. 因素;机会;数 机遇as able bodied people to enjoy the cinema and to do so with dignity dgntn. 尊严;高贵. I am sure many people will praise your cinema if you design it with good access for disabled people. It will also make the cinema owners happy if more people go as they will make higher profitsprft!Yours sincerely snsladv. 真诚地;由衷地,诚恳地,Alice Majormeet mitn. 集会vt. 满足;遇见;对付adj. 合适的;适宜的vi. 相遇;接触n. (Meet )人名;(英)米特bodied bddadj. 有形的;有躯体的v. 赋以形体;体现(body的过去分词)praise prezvt. 赞美,歌颂;表扬vi. 赞美;赞扬n. 赞扬;称赞;荣耀;崇拜profit prftn. 利润;利益vt. 有益于vi. 获利;有益n. (Profit)人名;(法)普罗菲感谢您阅读我的信希望您能赞成我的建议。残疾人应当和健全人有同样的机会来欣赏电影同时能保持自己的尊严。如果您设计的电影院能够为残疾人提供方便那么我相信许多人都会夸奖您的电影院而且电影院的老板也会高兴因为有更多的人能够去看电影了他们就能赚更多的钱了。此致 敬礼爱丽斯梅杰Reading 3 ZHANG YUNCHENG ACHIEVES HIS AMBITIONAt the age of 25, Zhang Yuncheng achievedtivd his ambition to write and publish a book. Having a book published is a great achievement for anyone, but Zhang Yunchengs success is particularlyptkjll specialspe()l. Yuncheng went to school for only one day and he did not start learning to read until he was 12 years old. Even more amazing, every character the young author writes causes him painpen.achieved tivdv. 取得,获得;完成(achieve的过去式)adj. 取得的;完成的achieve tivvt. 取得;获得;实现;成功vi. 达到预期的目的,实现预期的结果,如愿以偿particularly ptkjlladv. 特别地,独特地;详细地,具体地;明确地,细致地special spe()ln. 特使,特派人员;特刊;特色菜;专车;特价商品adj. 特别的;专门的,专用的especially spe()l; e-adv. 特别;尤其;格外author n. 作者;作家;创始人vt. 创作出版pain penn. 疼痛;努力vi. 感到疼痛;引起疼痛vt. 使痛苦;使烦恼n. (Pain)人名;(意)帕因;(俄)派因;(法)潘;(英)佩因Yuncheng has a disease which affects the muscles in his body. His parents first noticed there was something wrong with their son when he was just three years old. By the time he was seven, the boy could neither run nor jump. He could only walk. On his first day of school, Yuncheng had to watch the other students as they ran around at lunchtime ln(t)tamn. 午餐时间. That day he caught a cold感冒and his parents decided not to send him back to school. So Yuncheng stayed at home and over the years his conditionknd()n got worse and worse 越来越差;每况愈下. By the time he was 16 he could not walk at all, by 18 he couldnt get out of bed起床,从床里出来without help, and by the time he was 20 he could not lift his arms above his head. Yunchengs whole world became his family and what he could see out of the window near his bed. Every movement he made caused him pain.condition knd()nn. 条件;情况;环境;身份vt. 决定;使适应;使健康;以为条件However, Yunchengs condition has not stopped him making the most of尽量利用;十分重视his life. When, at the age of 12,he became interested in learning to read, his brother showed him some characters. Withinwn a few years he had taught himself thousands of Chinese characters krkt(r)z中国字;汉字. Yuncheng also taught himself to write and when he was 17 he wrote a letter to a newspaper describing his situation and his dream of a better life. The letter was read by Zhang Danuo, an editor at the newspaper, who was inspirednspa by Yunchengs spiritsprt. The two began writing to one another and soon became friends.within wnprep. 在之内adv. 在内部n. 里面characters krkt(r)zn. 特性;人物角色(character复数)v. 描述(character的三单形式);表示的特性inspire nspavt. 激发;鼓舞;启示;产生;使生灵感spirit sprtn. 精神;心灵;情绪;志气;烈酒vt. 鼓励;鼓舞;诱拐Zhng Danuo offered to help Yuncheng achieve his ambition to write a book. Every week or so大约,左右he set Yuncheng a writing assignment sanm()ntn. 分配;任务;作业;功课. Although he was often ill, and sometimes could hardly hdladv. 几乎不,简直不;刚刚pickuppkp his pen, Yuncheng kept writing and sent his finished essaysese to Zhang Danuo. Yuncheng was always happy when he finished an assignment. “ I felt everything in the world was beautiful and how wonderful it was to live in the world, “he said. Yunchengs book describes what his life is like, what his hopes and dreams are and how he overcomes vkmvt. 克服;胜过vi. 克服;得胜the problems he faces every day. Readers have been inspired by his courage and his good heart and his book has sold extremely well. Yuncheng says that because his life will not be a long one, he must do as much as he can in the time that is left to由来决定him pickup pkpn. 收集,整理;小卡车;拾起;搭车者;偶然结识者n. (Pickup)人名;(英)皮卡普essay esen. 散文;试图;随笔vt. 尝试;对做试验 Unit 2 SATISFACTION stsfk()nn. 满意,满足;赔偿;乐事;赎罪GUARANTEED grnti:dadj. 有保证的,;有人担保的v. 担保(guarantee的过去式和过去分词) 包君满意Larry Belmount worked for a company that made robots rbtsn. 自 机器人(robot的复数形式). Recently it had begun experimenting ksperm()nt; ek- with进行实验;试用a householdhashld robot. It was going to be tested out彻底检验;考验by Larrys wife, Clarie克拉里(人名)克莱尔.experiment ksperm()nt; ek-n. 实验,试验;尝试vi. 尝试;进行实验household hashldn. 全家人,一家人;(包括佣工在内的)家庭,户adj. 家庭的;日常的;王室的n. (Household)人名;(英)豪斯霍尔德Claire kln. 克莱儿(女子名)didnt want the robot in her house, especially as her husband would be absentbs()nt for three weeks, but Larry persuadedpswed her that the robot wouldnt harm hm her or allow la her to be harmed. It would be a bonusbns. However, when she first saw the robot, she felt alarmedlrmd. His name was Tony and he seemed more like a human than a machine. He was tall and handsome hns()m with smooth hair and deep voice althoughl; l- his facialfe()l expression面部表情never changed.absent bs()ntadj. 缺席的;缺少的;心不在焉的;茫然的vt. 使缺席persuadepswedvt. 说服,劝说;使某人相信;劝某人做(不做)某事adj. 空闲的,有闲的vi. 说服;被说服harm hmvt. 伤害;危害;损害n. 伤害;损害n. (Harm)人名;(德)哈尔姆allow lavi. 容许;考虑vt. 允许;给予;认可 bonus bnsn. 奖金;红利;额外津贴alarmed lrmdv. 报警(alarm的过去式及过去分词)adj. 惊恐的;受惊的;焦虑的handsome hns()madj. (男子)英俊的;可观的;大方的,慷慨的;健美而端庄的smooth smuvi. 变平静;变平滑adv. 光滑地;平稳地;流畅地n. 平滑部分;一块平地adj. 顺利的;光滑的;平稳的vt. 使光滑;消除(障碍等);使优雅;缓和 although l; l-conj. 尽管;虽然;但是;然而facial fe()ln. 美容,美颜;脸部按摩adj. 面部的,表面的;脸的,面部用的On the second morning Tony, wearing an apronepr()n, brought brtv. 带来(bring的过去分词)he breakfast and then asked her whether she needed help dressingdres. She felt embarrassed感到尴尬and quickly told him to go. It was disturbingdstb and frighteningfrat()n; fratn that he looked so human.apron epr()nn. 围裙;航 停机坪;舞台口vt. 着围裙于;围绕n. (Apron)人名;(俄)阿普龙dressing dresn. 穿衣;加工;调味品;装饰;梳理v. 给穿衣;为打扮(dress的现在分词)embarrassed mbrst; em-v. 使.困窘;使.局促不安(embarrass的过去分词形式)adj. 尴尬的;窘迫的embarrass mbrs; em-vt. 使局促不安;使困窘;阻碍disturbing dstbv. 干扰;打断(disturb的ing形式)adj. 令人不安的;烦扰的frightening frat()n; fratnadj. 令人恐惧的;引起突然惊恐的One day, Claire mentionedmen()n that she didnt think she was cleverklev. Tony said that she must feel very unhappy to say that. Claire thought it was ridiculous rdkjlsadj. 可笑的;荒谬的to be offered sympathy

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论