NAT网络地址翻译.ppt_第1页
NAT网络地址翻译.ppt_第2页
NAT网络地址翻译.ppt_第3页
NAT网络地址翻译.ppt_第4页
NAT网络地址翻译.ppt_第5页
免费预览已结束,剩余18页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

网络地址翻译NetworkAddressTranslation,教学目标(Objectives),1.私有地址(PrivateAddressing)2.NAT操作(NATOperation)3.NAT分类(NATClass)4.配置NAT(ConfiguringNAT)5.NAT排错(TroubleshootingNATConfiguration),IPAddressClassandRange,ClassA:ClassB:ClassC:,1-126128-191192-223,127islost,why?,公网地址和私有地址(PublicAddressandPrivateAddress),1.公网地址必须被注册PublicInternetaddressesmustberegisteredbyacompanywithanInternetauthority.2.私有地址被保留,并可以被任何人使用PrivateIPaddressesarereservedandcanbeusedbyanyone.,私有地址范围(PrivateAddressRange),1.NAT典型工作存根网络的边缘ANATenableddevicetypicallyoperatesattheborderofastubnetwork.2.边界路由器执行NAT功能,将内部私有地址转换成公网可路由的地址。ThebordergatewayrouterperformstheNATprocess,translatingtheinternalprivateaddressofahosttoapublic,externalroutableaddress.,NAT操作(NATOperation),1.Insidelocaladdress指定给内部主机使用的地址TheIPaddressassignedtoahostontheinsidenetwork.2.Insideglobaladdress从SP或NIC注册的地址,即内部主机地址被NAT转换的外部地址AlegitimateIPaddressassignedbytheNICorserviceproviderthatrepresentsoneormoreinsidelocalIPaddressestotheoutsideworld.3.AddressPool-NIC或SP分配使用的多个地址IPaddressesassignedbytheNICorserviceprovider,NAT术语(NATTerms),1.静态NAT静态NAT的特征是内部主机地址被一对一映射到外部主机地址StaticNATisdesignedtoallowone-to-onemappingoflocalandglobaladdresses.,NAT分类(NATClass),Pc1:10.1.1.1-200.200.200.1Pc2:10.1.1.2-200.200.200.2Pc3:10.1.1.3-Pc4:10.1.1.4-,200.200.200.2?,X,NAT分类(NATClass),2.动态NAT动态NAT的特征是内部主机使用地址池中的公网地址来映射DynamicNATisdesignedtomapaprivateIPaddresstoapublicaddress.AnyIPaddressfromapoolofpublicIPaddressesisassignedtoanetworkhost.,Pc1:10.1.1.1-200.200.200.1Pc2:10.1.1.2-200.200.200.2Pc3:10.1.1.3-Pc4:10.1.1.4-,200.200.200.2?,3.端口复用(PAT)端口复用的特征是内部多个私有地址通过不同的端口被映射到一个公网地址.理想状况下,一个单一的IP地址可以使用的端口数为4000个。,NAT分类(NATClass),静态NAT配置实例(StaticNATExample),静态NAT配置实例(StaticNATExample),r1(config)#ipnatinsidesourcestatic10.1.1.2200.200.200.3r1(config)#ipnatinsidesourcestatic10.1.1.3200.200.200.4r1(config)#interfacef0/0r1(config-if)#ipnatinsider1(config)#ints0/0r1(config-if)#ipnatoutside,静态NAT配置实例(StaticNATExample),r1#debugipnatIPNATdebuggingison00:11:09:NAT:s=10.1.1.2-200.200.200.3,d=2.2.2.24093600:11:09:NAT*:s=2.2.2.2,d=200.200.200.3-10.1.1.24093600:11:10:NAT*:s=10.1.1.2-200.200.200.3,d=2.2.2.240938r1#shipnattranslationsProInsideglobalInsidelocalOutsidelocalOutsideglobal-200.200.200.310.1.1.2-200.200.200.410.1.1.3-,动态NAT配置实例(DynamicNATExample),动态NAT配置实例(DynamicNATExample),r1(config)#ipnatpoolNAT200.200.200.3200.200.200.50netmask255.255.255.0r1(config)#access-list1permit10.1.1.00.0.0.255r1(config)#ipnatinsidesourcelist1poolNATr1(config)#interfacef0/0r1(config-if)#ipnatinsider1(config)#ints0/0r1(config-if)#ipnatoutside,动态NAT配置实例(DynamicNATExample),r1#debugipnat00:45:40:NAT:s=10.1.1.2-200.200.200.3,d=2.2.2.23893000:45:40:NAT*:s=2.2.2.2,d=200.200.200.3-10.1.1.23893000:46:03:NAT:s=10.1.1.3-200.200.200.4,d=2.2.2.23896100:46:03:NAT*:s=2.2.2.2,d=200.200.200.4-10.1.1.33896100:46:27:NAT:s=10.1.1.4-200.200.200.5,d=2.2.2.23899300:46:27:NAT*:s=2.2.2.2,d=200.200.200.5-10.1.1.438993,动态NAT配置实例(DynamicNATExample),r1#shipnattranslationsProInsideglobalInsidelocalOutsidelocalOutsideglobal-200.200.200.310.1.1.2200.200.200.410.1.1.3-200.200.200.510.1.1.4-r1#clearipnattranslation*r1#shipnattranslations,动态NAT深入研究(DynamicNATFurtherStudy),如果我们已经用完地址池中的地址,将发生什么事情?Ifwehaveusedallavailablepublicaddressinpool,whatwillhappeninnexttranslation?,动态NAT深入研究(DynamicNATFurtherStudy),01:07:36:NAT:translationfailed(A),droppingpackets=10.1.1.3d=2.2.2.2r1#01:07:37:NAT:translationfailed(A),droppingpackets=10.1.1.3d=2.2.2.2以上结果表明NAT转换失败,并将丢包,PAT配置实例(PATExample),PAT配置实例(PATExample),r1(config)#ipnatpoolNAT200.200.200.3200.200.200.50netmask255.255.255.0r1(config)#access-list1permit10.1.1.00.0.0.255r1(config)#ipnatinsidesourcelist1poolNAToverloadr1(config)#interfacef0/0r1(config-if)#ipnatinsider1(config)#ints0/0r1(config-if)#ipnatoutsider1(config)#iproute0.0.0.00.0.0.0200.200.200.2,PAT配置实例(PATExamp

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论