


全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
07工商2班 15号 邹小康 水果外贸销售合同 Frouit Sales Contract 编号: No:A001070110215 日期: Date : 2009-10-19签约地点: Signed at:shanghai pudong 卖方:Sellers: shanghai jinjin fruit pro.ltd.地址:Address:shanghai qixing NO:265 at road 邮政编码:Postal Code:200102电话:Tel真:Fax买方:Buyers:London888 fruit pro.ltd. 地址:Address:xingseli NO:133 at road 邮政编码:Postal Code:1366222电话:Tel真:Fax:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物: The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below:1 货号Article No. 616516632 品名及规格Description&Specification : “White Rabbit”Brand Woolen Mixed Blanket No.33.3 数量 Quantity :500pcs4 单价Unit Price at 40 each piece CIF Montreal5 总值: 数量及总值均有_5_%的增减,由卖方决定。 Total Amount With _5_% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option. 6 生产国和制造厂家Country of Origin and Manufacturer :Made in China shanghai jinjin fruit pro.ltd.7 包装:Packing:Box8 唛头:Shipping Marks:at 12Kg with a box9 装运期限:Time of Shipment:October 3010 装运口岸:Port of Loading: shanghai wusongkou11 目的口岸:Port of Destination: London 12 保险:由卖方按发票全额110%投保至十月 30号前为止的基本险。 Insurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering October 30 up to Basic only. 13 付款条件: 买方须于_2009_年_11_月_30_日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后30天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。 Payment: By confirmed, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before 2009/_11_/_30_ and to remain valid for ingotiation in China until 30days after the aforesaid time of shipment. Tje L/C must specify that transhipment and partial shipments are allowed. 14 单据:Documents:汇票 15 装运条件:Terms of Shipment: 海运16 品质与数量、重量的异义与索赔:Quality/Quantity Discrepancy and Claim: 自然条件下货物的损坏卖方不负责,由于货物运输过程中造成的损坏由买方的保险公司负责,货物在装运离船舷前的损坏的由买方全权负责。17 人力不可抗拒因素: 由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。 Force Majeure: Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence. 18 仲裁: 在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。 Arbitration All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trad Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procedure. The decesion made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unl
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 初中英语自然拼读法在英语戏剧表演比赛中的实践与探索论文
- 中国医药行业市场分析报告
- 节假曰车辆管理制度
- 苯板房安全管理制度
- 茶艺师销售管理制度
- 《小公鸡和小鸭子》课件
- 财务预算管理与财务知识分析
- 高尔夫移动卡项目商业计划书
- 管理学案例分析闲可钓鱼与无暇吃鱼
- 见证取样手册(四川省质安站)
- 2025年高考英语全国二卷试题含答案
- 2025江苏扬州宝应县“乡村振兴青年人才”招聘67人笔试备考题库及完整答案详解一套
- 抚州市乐安县招聘城市社区工作者笔试真题2024
- 仪器仪表制造职业技能竞赛理论题库
- 网络服务器配置与管理(微课版) 教案 项目02 虚拟化技术和VMware-2
- 税收分析试题及答案
- 2025年西式面点师(中级)面包烘焙实操考试试卷
- 回迁楼房买卖合同协议书
- 国家开放大学2025年《创业基础》形考任务3答案
- SL631水利水电工程单元工程施工质量验收标准第1部分:土石方工程
- 江岸区2023-2024学年下学期期末七年级数学试卷(含答案)
评论
0/150
提交评论