4 英语合同点特分析解析.ppt_第1页
4 英语合同点特分析解析.ppt_第2页
4 英语合同点特分析解析.ppt_第3页
4 英语合同点特分析解析.ppt_第4页
4 英语合同点特分析解析.ppt_第5页
免费预览已结束,剩余76页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1.英语合同的文体分析和翻译,孟凡义,2。英语合同结构和英语商务合同内容大致可分为三个部分:标题包括合同的标题和前言;本条(正文)(可分为要约和责任两部分)包括要约部分(即标的物的说明和要求)和双方的责任和义务(对双方责任的要求和违约责任);最终,我找到了摆脱这种局面的方法。合同的结尾包括合同的份数、文本的有效性、合同附件的有效性以及签字和盖章等条款。(1)在国际商务合同文件的前言中使用开头语,以表明写作的背景、目的、依据和理由。5、本协议于1992年9月20日在中国青岛由双方在平等互利的基础上于1992年9月20日在中国青岛达成。根据双方同意的以下条件发展业务关系。本合同于2000年5月20日由一家名为byandbetweenacompany,a corporation industry organized and existingundersthelawsofp的公司签署。中华人民共和国注册地址#222St。中国广州市黄石(东)、广州(西)和广州公司(西)于2000年9月20日在广州成立,总部设在美国芝加哥国际机场(西)。中华人民共和国注册地址#222St。中国广州黄石(东)(以下简称“广州”),美国ANDB公司,美国一家公司根据美国法律注册成立。注册地为中国广州市环市东路222号甲公司(以下简称甲方)和在美国合法注册的乙公司,注册地为美国纽约阳光大厦五楼(以下简称乙方),于2000年9月20日在中国广州签订。经过友好协商,双方达成如下协议。(2)“鉴于”、“叙述”或“背景”本部分主要介绍合同的相关信息,具体如下:a)合同双方的背景信息,如双方所从事的行业;明确表示合同双方愿意签署合同。10,WITNESSETHTHAT鉴于该条款,spartyahasbeenaladingtrading company in efieldfhesaid products AND swillingtoarangethemanufacturing,Assembly AND marketing of thesaid products,AND,鉴于:甲方是该产品生产领域的主要制造商,甲方愿意生产、安装和销售该产品;鉴于双方愿意注册一家合资公司来生产、安装和销售本产品。为了实现双方的共同利益,我们达成如下协议。双方经过(真实和充分的)仔细考虑,达成如下协议(合同)条款。正文的主要部分包含以下条款1。定义条款本条款对合同中的某些词语进行定义,以确保合同中每个词语的含义一致,从而避免歧义。这些词可以分为两类:第一类是英语合同中常用的词,如附属公司、金融声明等。第二类是本合同中使用的具有特定含义的词语。1.1.1.1“合同”是指合同协议、这些条件、业主要求、投标人以及合同协议中列出的其他文件(如果有)。16,1.1.1.5“履约担保”和“附表”是指名称为(IFANY)的文件,1.1.5“履约担保”和“付款附表”是指合同中包含上述标题的文件(如果有)。报价的一部分1 .货物的名称、规格和质量。数量:多5%的数量,多5%的数量,少3%的数量。单价:单价,18,4。总金额总值5。交货条件:离岸价格/到岸价格/到岸价格。原产国和制造商。7.包装:包装和标准:包装货物免受潮湿、生锈、潮湿、腐蚀和冲击,并适于海洋运输。thellersallableforanydamageandlossoftgoodsattributebutabletotheinaequationorimprovepacking . the measurement,grossweight,netweightandthecautionssuchas,如“Donotstackupsidedown”,“keep off from weather”,“HandleWithCare”shallbesttenchiledontogether faceefeaturepackagewith fadeless颜料.20、货物包装应防潮、防锈、防震,并适合海运。卖方应对包装不良造成的货物损坏和损失负责。卖方应以不褪色的颜色标记每个包装的尺寸、包装号、毛重和净重,以及“此端朝上”、“防潮”和“小心轻放”等标记。该部分相对固定,基本符合同类型合同。例如:责任和义务部分违约、合同解除、索赔、仲裁、起诉等。(1)“责任限制”条款。本条款是合同双方就合同规定的责任上限达成的协议。(2)“保密”条款根据本条款,合同双方有义务对合同内容以及在合同谈判、签署和履行过程中获悉的其他方的信息保密。(3)“终止”条款本条款是合同双方就提前终止合同的情况达成的协议。(4)“弃权”条款在本条款中,合同双方声明,如果任何一方未能行使其权利,并不意味着其放弃该权利。(5)“修改”条款在本条款中,合同双方可以约定不修改合同或修改合同的方式。在本条款中,合同双方可就合同的不转让或转让程序达成一致,也可同意如果合同被转让,合同应对受让人完全具有约束力。通知条款本条款是关于合同双方(双方)在履行合同期间相互传递信息的方式以及在何种条件下信息被视为已交付的协议。一般来说,应明确说明通信地址、传真号码、联系电话、联系人以及成功交付合同的具体条件。(8)“管辖法律”条款服从管辖权本条款是关于适用于合同解释和争议解决的法律的协议。(9)“争议解决”条款本条款是关于合同相关争议解决方法的协议。它可以选择诉讼或仲裁。根据本条款的规定,如果合同中的任何条款无效,将不影响任何其他条款的有效性。(11)“无其他业务关系”条款在本条款中,合同双方声明,除合同关系外,他们之间没有其他法律关系。(12)不可抗力(不可抗力)”条款该条款是有关不可抗力构成要件及其具体情形,以及在发生不可抗力事件的情况下如果处理的约定29岁12岁。保险:保险被保险人为甲方支付110%的额外风险。由甲方按发票金额110%投保一切险和水渍险附加险30,13。条款付款:付款条款(1)letterofcredit : the buyer hall,30 dayspriortothetimeofshipment/after his contract comes into effect,openanirreabilizeletterofcreditinfavoroftheselector .letterofcreditshallexpire 60 daysaferthecomplementationfloatingoftheshipmentassessprelated .信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后30日,开出以卖方为受益人的不可撤销的信用证,信用证在装船完毕后60日内到期。31,(2)DocumentsAgainstPayment:(兑现;提取)发货后,thelershalldraasightbilofexchange onthebyyeeanddelivedocumentthrouches s bank and bank of China to the buyer gain payment,I . ed/P . the buyer haffectpaymentimmediatelupon the first presentation of the汇票.付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及中国银行向买方转交单证,换取货物,以换取货款,32,(3)documentsagainstacceptanceaftershipping,theSellershalldrawabillofexchange,payable 30 day saferthebyersedlivesthedocumentshathrowersbank bandbank of chinatothebuyeargainestacceptance(D/a7 days),the buyershallmakepaymentandofthebilofexchange .承兑交单:货物发运后,卖方出具

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论