




已阅读5页,还剩29页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
.商务广告翻译,团队成员:蔡惠山,张冬妮,陈亚春,余阳,卢淑仪,广告的目录,语言和结构特征,翻译技巧(1)原文翻译和零翻译:设置翻译技巧(2)常用句型翻译,广告翻译,按内容分类,按广告诉求类型分类,按广告领域分类,I .广告分类,1。按广告媒体、报纸广告、杂志广告、广播和电视广告、户外广告、交通广告、电影广告、直邮广告、国家广告、区域广告、地方广告、情感广告、理性广告、产品广告、企业广告、服务广告等分类。提示性广告:成熟期或衰退期,“惯性”需求,产品广告,应通知广告:投资期,树立产品意识(介绍用途)和咨询广告:在成长期,说服人们购买产品。英特尔内部(英特尔奔腾)为计算机提供了奔腾“核心”。(英特尔奔腾)、英特尔奔腾、英特尔奔腾。味道很好。(雀巢咖啡)新鲜的只是做你想做的。(耐克),企业广告,企业形象广告,宣传广告,服务广告,福利广告。我们领导,其他人跟随。(理光复印机),开始前进。(欣喜)成功之路,从头开始。理解就是交流。(爱立信),2。广告的组成部分,未来的数字广告系列。来自理光。Vibrantcolorthatdeliverseye-catching presentations。connectablecolorcopicesthatturning the world sfinestcolors . digitalbrainpowerthappliesawholenewarrayofimage-controlling and document-handling options .Effortless.Reliable.Digital.Andaffordable.Com“数字成像,梦想成真。”欢迎来到理光菲茨色彩世界。鲜艳的颜色展现在你面前。它的彩色复印装置可以将世界上最小的墨粉颗粒转换成最好的颜色。它的数字选择功能可以完成新的图像控制和文件处理。简单、性能可靠、功能数字化、价格合理。请联系理光家族的飞利浦彩色产品,我们将不遗余力地为您服务真正的飞利浦彩色副本。理光复印机。(1)创造性翻译和零翻译:设置翻译技巧(2)常见的句子结构翻译,广告翻译,广告语言特点和结构特点,1,2,广告词汇特点,广告句子结构特点,广告修辞,广告语言特点和结构特点,(1)广告词汇特点一般来说,广告词汇有以下共同特点:1)广告英语中使用的单音节词经常选择一些字母较少的单音节或短动词,使广告语言生动,内容一目了然。我们在前面,其他人也会跟着走。广告中使用了“lead”和“copy”两个简单的动词,非常巧妙地体现了复印机的复印功能和理光品牌在同类产品中的领先地位。手里拿着一本书,浏览世界。环球杂志广告使用“带来”一词,强调杂志倡导的“带出”视角策略,积极放眼世界,凸显全球视角,促进中国与世界的互动,为读者提供新的视角。大量的形容词及其比较级和最高级广告很有说服力。巧妙使用形容词的强有力修饰语可以给广告语言增添巨大的魅力,例如:1)Goodtothelastdlop(Maxwell Coffee)翻译:这个词从一滴到下一滴传递下去,但意义还不够。好是用来介绍食物的美味。它传达一种视觉和视觉信息,并产生不可抗拒的诱惑。世界上最令人难忘的女性使用露华浓。露华浓的广告并没有直接说露华浓是世界上最好的化妆品,但它抓住了女性对美的热爱,让人们有强烈的购买欲望。在广告英语中,一些新词语往往是通过借用、造新词或无序搭配而造出来的,这不仅树立了新的标准,让消费者难忘,也树立了品牌开拓进取的形象。例如:1)佳得乐饮料(佳得乐饮料)这个广告用“第三代”来代替著名的“急救”。人们受伤时应该使用“急救”,口渴时应该使用“第三急救”。世界上最纯的橙汁。它取自一则饮料广告。“橙色最测试”实际上等于“橙色最测试”。most和est是表达最高水平形容词的词。在这里,它们和“桔子”一起用来表达这种橙汁饮料的“高品质、高纯度、高”,给人以丰富的想象力。词汇重复是广告英语中常见的一种技巧,可以起到强调和渲染的作用,如:新香味、新风格。广告商利用消费者对新奇事物的渴望。在广告中反复使用“新”这个词可以介绍产品的新品质和新功能,也可以引起人们对新事物的注意和渴望。1.用简单的句子鼓励消费者购买商品。复杂的长句会惹恼消费者。短句是广告语言的首选。你的终身伴侣。(钟表)不能有这种感觉!不可抗拒的诱惑!可口可乐阿布扎比分店。翻译:迪亚将永远存在,一个将永远存在。句子有很多种。奥顿施?她染了头发?还没染色吗?这个问题引人注目,表达了伊卡洛斯染发剂的天然颜色。疑问句容易引起人们的反应,引起读者的好奇和思考。2)感受新的境界。简单的祈使句可以很好地实现广告的导向功能。3.在广告中使用现在时比持续时更频繁,给人一种及时和亲密的感觉。我们珍惜每一次会面。-中国航空公司2)鲜花被干扰。表达心声。我对摩尔的香烟更满意。还有一个是摩尔。(双关语)2。生活就是旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行,旅行。(头韵)每一次,你都赢了。-雅马哈翻译:你一定会赢得我们的每一场比赛。雅马哈(夸张),目录,广告语言和结构特征,翻译技巧(1)创造性翻译和零翻译:设置翻译技巧(2)常见句子结构翻译,广告翻译,三、广告翻译,广告语言是集经济、文化、宣传、美学为一体的鼓舞人心的艺术语言,因此其翻译方法比张文的其他风格更灵活多样。广告直译是指在翻译过程中尊重原文的词语,并根据原文内容通过一对一的对应将它们翻译成目的语。这种翻译能最大限度地反映广告的原汁原味,充分反映其生产国的文化。例如,1:在60英里处,是一个时钟。这辆时速60英里的新型“劳斯莱斯”轿车的最大噪音来自汽车的电子钟。(这则广告是美国广告作家大卫奥格维的著名作品)例2:以东芝为例,以EWORLD为例。拥有东芝,拥有世界。例子3:大海、阳光、沙滩、隐蔽处。海边,阳光,海滩,安静。(2)广告的免费翻译,广告的免费翻译是为了给广告的受众更多的考虑,放弃拘泥于原文的翻译方法。这种翻译相对自由和灵活。在翻译过程中,通常会考虑到文化造成的阅读和理解上的差异,因此翻译的语言更加优美易读。示例1: Goodtothelastdrop。(马克斯韦尔咖啡)例2:艾迪蒙咖啡。迪亚是永远的,一个人将永远存在。(黛比迪亚广告)例3:苹果思维差异。苹果电脑,不同于“思考”。例4: Yourevoydaylifeisverybushy,Ourlongcanmakeiteasy。(中国建设银行龙卡广告),目录,广告的语言和结构特征,翻译技巧(1)创意翻译和零翻译:设置翻译技巧(2)常见句子结构翻译,广告翻译,第4节翻译技巧(1)首先,创意翻译是指一些创意翻译,但不是纯粹的创作。创造性翻译要求译者具备丰富的知识、大胆的想象力和广阔的思维方式。译者不限于字面意义,善于挖掘深层意义,并大胆加入自己的个人创作。例如:连接人。(诺基亚)科学技术是以人为本的。(诺基亚)诺基亚著名的广告口号“连接人”,这句话的翻译基本上没有原句的影子,很难想到的是“技术是以人为本的”可以说,译文与原文相去甚远,但译文从本质上可以反映诺基亚的特点,使其品牌定位非常清晰,并达到推广产品的目的。这是一个很好的广告翻译。零翻译并不等同于不翻译,而是文化交流观念变化的结果。严格来说,零翻译指的是移植翻译形式的选择,即在母语中直接使用外来符号。例如,在中国,像“欧佩克、世贸组织、电子邮件、光盘、音乐电视”这样的词在中文中直接使用。一套翻译方法一套翻译方法是用现成的英语或汉语成语或俗语或典故来翻译广告,这些广告容易学习和记忆,给人留下深刻的印象。例如:火星巧克力让你的工作变得像工作,让你的娱乐变得像娱乐。这个广告让人们想起了两个非常熟悉的习语:一个是回呼语,一个是医生话语,另一个是阿拉沃语,一个是手语。广告不仅从语言形式上借用了成语模式,还引用了两个成语的内容。凭借其简洁、生动和朗朗上口的语言,顾客可以从早已为人熟知的成语中得出新的判断:巧克力不仅能让人健康,还能让人在工作时精力充沛,在休息时放松。翻译技巧(2)-常见句子结构的翻译(1)英汉简单句子结构的相似性(如:我们的贸易协定已到期)。公司开了一张发票。(主语、谓语和宾语)他们什么时候还钱给我们?贷款什么时候偿还?主谓双宾句型转换方法1 .主从复合句的翻译1 .将简单句翻译成复合句例句:我的工作取得了一些进展,他们热情肯定了我的工作。(2)复合句被翻译成复合句:WEAREPAREPAREDTOGIVEYOURPProducial。
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 货车检车员技术考核试卷及答案
- 宴会定制服务师综合考核试卷及答案
- 竖井钻机工成本预算考核试卷及答案
- 石膏煅烧熟化工艺改进工艺考核试卷及答案
- 露天采矿单斗铲司机主管竞选考核试卷及答案
- 2024新版2025秋青岛版六三制三年级数学上册教学课件:第3单元 谁的眼睛亮-观察物体(一)
- 信息技术试题及答案语文
- 印刷机械公司合同付款管理办法
- 银行总行笔试题库及答案
- 银行账户试题及答案
- 2025年脚手架租赁合同3篇
- 2025年下半年安徽省港航集团有限公司所属企业社会公开招聘22名考试参考试题及答案解析
- 2025年度企事业单位办公家具采购合同
- 2025福建厦门市公安局同安分局招聘警务辅助人员50人笔试备考试题及答案解析
- 巴彦淖尔教师招考试题及答案
- 2025年四川省建筑安全员A证模拟试题(及答案)
- GB/T 5463.3-2025非金属矿产品词汇第3部分:石膏
- 2025至2030中国漂白粉行业发展研究与产业战略规划分析评估报告
- 农药包装废弃物培训课件
- 无人机检测与维护课件
- 2025-2030海水淡化工程成本构成与降本路径分析
评论
0/150
提交评论