绝望的主妇第一季英语学习笔记_第1页
绝望的主妇第一季英语学习笔记_第2页
绝望的主妇第一季英语学习笔记_第3页
绝望的主妇第一季英语学习笔记_第4页
绝望的主妇第一季英语学习笔记_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1.见了come across-when you read this mornings paper,you may come across an article about the unusual day I had last week。2.seem as normal正常显示-normalally,theres never anyhing newworthy about my life。that all changed last Thursday。of course everything seemed as normal at first。3.chore打工,household chores可以指家务劳动-I performed my chores。4.errand任务-I ran my errands。5.in truth实际上是真实的,它使用in truth和as a matter of fact。意义相似,但语感有微妙的差异。请体验一下。-in truth,I spent the day as I spend every other day。6.in truth,I spent the day as I spend every other day-quietly polishing the routeine of my life until it gleamed with perforce。这部美剧旁白的文学敏感度很高,这篇文章正是这种文学色彩的代表性文章之一。Polish说,打磨,打磨,打磨,打磨,打磨,打磨日常生活意味着为了完美地打磨生活,不断重复日常生活。也就是说,直到人生迎来完美的瞬间,继续重复这一日常生活。如果一直生活到完美,达到完美状态的这一瞬间暗示了她自杀的这件不平凡的事情的到来。7.arouse唤醒-Her curiosity aroused。旁白说,自杀者的尸体被邻居发现的同时,摄像机在喂发现尸体的邻居。她吃的食物是在木棍上浸湿手指的红色酱,很容易被误会是在地板上沾血吃的。作家和导演的意图可以说是好的。这种雷人的玩笑经常增加电影的行为艺术效果。8.不要来自drop in on sb unannounced。Unannounced是副词,用来表示某人没有事先通知。-Huber tried to think of a reason for dropping in on me unannounced。after some initial hesitation,She decided to return the blender She had borroved from me 6 months before。语法上的一个注意事项是,she had borrowed使用before代替ago,因为它是用于修饰名词blender的过去完成时态条款。为什么她犹豫了一会儿?不请自来是没有礼貌的,经常让人为难。如果她想不出访问的好理由,那种理由必须具备两个条件。一个是要有需要,理由是充分的;第二是妥协性,即如果不能访问,就没有任何错误。因此,她决定把绞肉机归还给访问原因。你会知道为什么原因符合这两个条件。9.因震惊或悲伤而显得精神恍惚的一系列表现;无动于衷的停顿;Grief-stricken很伤心。在下面的例子中用作过去分词。Tragedy悲剧-and for a moment,Huber stood motionless in her kitchen,grief-stricken by this seneless tragedy。but,Only for a moment。if there was one thing Mrs . Huber was known for,it was her ability to look on the bright side。以only强调for a moment,反复出现for a moment等,极大地讽刺了使悲伤成为力量的这位主妇的素质。10.be laid to rest休息,死亡的委婉说法-I was laid to rest on a Monday。11.电话遇险中的时间关系Step1-声明Its my neighbour,它通常是当前事件的一方。Step2-时态表完成事故导致I think shes been shot。步骤3-通常现在现场说明Theres blood everywhere。Step4- you have got to do帮助yes,youve got to send an ambulance。youve got to send one right now!12.as sb do sth in the situation典型的当前瞬时行为表示特定情况下的典型行为As是词类多、用法多、意义容易混淆的单词,在做连接词时使用如下A.描述同时发生的事情as she grew older she gained in confidentce。B.说明路径They did as I had asked。C.说明原因As you were out,I left a message。D.反馈意见As you know,Julia is leaving soon。E.指南补充说明She is very tall,as is her mother。F.不管什么事情的真实性成立,接下来发生的事情都成立。Happy as they were,there was something missing。(即使他们曾经幸福,也有损失)-after the funeral,all the resident of wisteria lane came to pay their respects。and as people do in this situation,they brought food。问题在原来的句子中,AS有什么用途?请说明这个道理。13.a recipe for sth模板-lyette had a great family recipe for fried chicken。14.晋升到move over/up-of course,she didn t cook much as she was moving up the corporate ladder。为了升职很忙,很少做饭。问题2 move up the corporate ladder的字面直译是什么?15.动词短语是名词形式属性stay-at-home mum全职主妇-Why not quit your job?kids do much better with stay at home mums。看美剧学英语是不够的!o口语也要学得踏实16.事实并非如此-but this was not the case.in fact,lyettes life had become so hecetic .丈夫提议让妻子停止工作,度过没有压力的日子,但事实并非如此。因为妻子忙,所以很兴奋。17.she was now forced to get her chicken from a fast food restaurant . lyette would have apprecated the irony of it if she stopped to think about it,But stopped我知道如何做好炸鸡,但她必须去餐厅买好东西。如果她能停止思考这个讽刺的话,她应该感激它,但不幸的是,她没有时间考虑这个讽刺,所以她没有机会感谢。这篇文章中很多宾语的省略或替代会引起理解困难。此外,假定方法would have done if did是混合虚拟的,基本词组是would have done,与过去的事实相反。她说她过去应该感谢这种讽刺,但事实上她不是;寺庙是指过去时对现在或未来事实的假设,现在或未来,她可以停下来思考。问题如何理解虚拟语气句子?18.get over with一分钟都做了-lets get this over with。19.用于更换家具的reup holering her own furniture,被公认为是技术含量高的家务劳动20.and every one on wisteria lane thought of Bree as the perfect wife and mother。everyone、that is、except her own family。 think of sb as sth你怎么看待某个人。这句话尽了讽刺的能力。21.Susan Meyer,who lives across the street,brought macaroni And cheese . her husband Carl always teased her about her macaroni,Saying itit was too salty the night she and Carl moved into their new house。it was too water y the night she found lips tick on car L s shirt .she burned it the night Carl told her he was leaving her for his secretary。a year had passed since the divorce。Susan was starting to think How nice it would be to have a man in her life,even one who would make fun of her coking。台空荡burn是烹饪时燃烧的意思带小时had passed since sth门卡的穿越时间移动方法。论述苏珊的篇论述适合写作的素材。22.some times people pretend to be one way on the outside and they re totally different on the inside。收藏了与票不同的主张。23-an erect penis doesn t have a consence。-even the limp ones aren t that ethical。虽然很极端,但是嘲笑男人是很好的句子。24.we are at a wake我们是来守卫的wake和夜视表的意思。25.housewarming gift的乔迁仪式,辽宁方言也有类似的词“温锅饭”,是乔迁宴。看美剧学英语是不够的!o口语也要学得踏实26.good news traver quickly。好事千里27.and just like that,the race for Mike Delfino had begun。Susan wonderred的if her rivalry with Edie would remain friendly。but she was reminded that when it came to men,Women dont fight fair。有对的经典对手事件解说。与MIKE的竞争开始了。苏珊怀疑自己的竞争是否会维持得好。但是她回忆说,在争取男人的问题上,女人并不遵循公平原则。28.订购sb around向某人发出命令you can t order me around like I m a child .29.hand carved手工雕刻的名词短语。30.say sth in the sullen tone以阴沉的语调3354 how do you think it makes me feel when you say it s ok,in that sullen tone?31.Im just saying,do you always have to serve cuisne?Can

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论