




已阅读5页,还剩8页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Hong Kong Airlines Limited香港航空有限公司03110-01Hong Kong Airlines MEDHong Kong Airlines LimitedWO NO/工作指令号SEQ NO/序列号WOHA331726_356_510DIC 培训方式1726510通用类/GenericTitle功能检查襟翼滑轨(1-5)滑架滚轮间隙Mcd&Rev/厂家工卡&修订日期标题FUNCTIONAL CHECK OF FLAP TRACK (1-5) CARRIAGES ROLLERS FOR PLAYAMM 27-54-00-720-8012016-01-01A/C/飞机号Subtask No/工卡号JC Rev/工卡版本号Workarea/工作区域Skill/工种Man Hour/工时BLNZAT-275400-720-801HR001006机翼/WingMINP06:00MP Item/MP号Baseline/依据MP REV/ MP版本号Station/维修站Threshold/首检Interval/重复检HA33-275400-16-1MPD 275400-16-1,SIL 57-112Issue 2 Revision 5PVG1460 CA730 CAAccess Panels/接近盖板Zones/区域Written/编写Approved/批准NONE147 148 531 532 533 534 631 632 633 6342016-03-302016-03-31TOOLS/工具TOOLS NECESSARY/必须工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注198F27508378000BOLT-SECURING SPRINGTO1ALL(必需/Necessary)298A24403000000CABLE HOLDING STRAPTO1ALL(必需/Necessary)398F32204001001COLLAR, SAFETY - DOOR, NLGTO2ALL(必需/Necessary)498A27808003001DRIVE TOOL - 24 TEETHTO1ALL(必需/Necessary)598L12003001000HARNESS,SAFETYTO1ALL(必需/Necessary)或等效设备/or equivalent equipment698D27803000000LOCKING TOOL - FLAP/SLAT CONTROL LEVERTO1ALL(必需/Necessary)798F29208457000PIN - SAFETY, RATTO1ALL(必需/Necessary)898F32104013000SAFETY COLLAR-DOOR MLGTO2ALL(必需/Necessary)TOOLS IF NECESSARY/视情工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注PARTS AND MATERIAL/航材NOTE:OPERATOR MUST GET AND INSTALL THE PARTS THAT CORRESPOND TO THE RELATIVE WORKORDER NO.注释:请工作者严格按照工作指令号领取预定的航材装机PARTS AND MATERIAL NECESSARY/必须航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1CML05-005corrosion preventive compoundCH1ALL(必需/Necessary)2CML11-002CLEANERCH1ALL(必需/Necessary)3CML04-018ASSEMBLY PASTECH1ALL(必需/Necessary)4CML19-003CLEANING ABSORCH1ALL(必需/Necessary)PARTS AND MATERIALIF NECESSARY/视情航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1CML11-026SOLVENT GENERAL PURPOSECH1ALL(视情/As Necessary)2CML09-005INTERFAY SEALANTCH1ALL(视情/As Necessary)IMPORTANT NOTE:In the event of any discrepancies between the Chinese instruction and the English instruction, the English procedure should prevail.Record Additional Work/Findings(If Applivable) Reference No. Certificate of Release to Service (* Tick as appropriate # Different crews should perform the work on each of the systems)Certifies that the work specified, except as otherwise specified, was carried out in accordance with HKAR-145and in respect to that work, The aircraft / aircraft components are considered ready for Release to Service. HKA Approval No: AI / 135 / 706 * HNAT Approval No.: JMM 076, D3039 * HNAT Approval No.: JMM 047, D101115* HNAT Approval No.: JMM 049, D500023 * CASL Approval No: AI / 101 / 798 * TAECO Approval No.: DAI / 89 / 1295 * HAECO Approval No: DAI / 1 / 853 * SIAEC Approval No: AWI / 01 * STARCO Approval No.: JMM 039, D.200078 * SMECO Approval No: JMM 081, D.400009 * AMECO Approval No.: JMM001,D.101131* Other: * Signature:_ Authorization No.:_ Date:_AT-275400-720-801 HR001006 W/O:1726 AC:BLNZ页码,2 / 13工卡Job card:HA33-275400-16-1TITLE功能检查襟翼滑轨(1-5)滑架滚轮间隙PerfInsp标题FUNCTIONAL CHECK OF FLAP TRACK (1-5) CARRIAGES ROLLERS FOR PLAY工作者检查者Functional Check of Flap Track (1-5) Carriage Rollers for Play功能检查襟翼滑轨(1-5)滑架滚轮间隙WARNING: BE CAREFUL WHEN YOU USE CONSUMABLE MATERIALS. OBEY THE MATERIAL MANUFACTURERS INSTRUCTIONS AND YOUR LOCAL REGULATIONS. 警 告:当使用消耗品时应小心,遵守厂家说明和当地法规。WARNING: MAKE SURE THAT THE SAFETY DEVICES AND THE WARNING NOTICES ARE IN POSITION BEFORE YOU START A TASK ON OR NEAR: - THE FLIGHT CONTROLS - THE FLIGHT CONTROL SURFACES - THE LANDING GEAR AND THE RELATED DOORS - COMPONENTS THAT MOVE. MOVEMENT OF COMPONENTS CAN KILL OR CAUSE INJURY TO PERSONS AND/OR CAN CAUSE DAMAGE TO THE EQUIPMENT. 警 告:在以下区域或附近工作前确认安全设备和警告通知在位。- 飞行控制- 飞控舵面- 起落架及相关门- 活动的部件部件的移动可能会引起人员的伤亡和设备的损坏。WARNING: USE SOLVENTS/CLEANING AGENTS, SEALANTS AND OTHER SPECIAL MATERIALS ONLY WITH A GOOD FLOW OF AIR THROUGH THE WORK AREA. THESE MATERIALS ARE POISONOUS AND FLAMMABLE AND SKIN IRRITANTS. OBEY THE MANUFACTURERS INSTRUCTIONS. PUT ON PROTECTIVE CLOTHING. DO NOT GET THEM IN YOUR MOUTH. DO NOT SMOKE. DO NOT BREATHE THE GAS. GET MEDICAL HELP IF YOUR SKIN OR EYES BECOME IRRITATED. 警 告:只在工作区域通风良好的情况下使用溶剂、清洁剂和其他特殊材料。这些材料有毒、可燃并且刺激皮肤。遵守制造商说明。穿防护服。不要使其进入口腔。请勿吸烟。勿吸入这些气体。如皮肤或眼睛感觉不适请就医。1. Job Set-up/工作准备A. Aircraft Maintenance Configuration T 飞机维护构型(1) Energize the aircraft electrical circuits (Ref. AMM TASK 24-41-00-861-801) . 给飞机通电(参照AMM TASK 24-41-00-861-801)。(2) On the MCDU, SFCC1(2):FLAP SPECIFIC DATA, PPU DATA (DEG) do the read-out of the applicable APPU and record the APPU data (Ref. AMM TASK 27-50-00-866-803) . 在MCDU, SFCC1(2):FLAP SPECIFIC DATA, PPU DATA (DEG)上读取和记录相应的APPU数据(参照AMM TASK 27-50-00-866-803)。(3) Extend the flaps: 伸出襟翼WARNING: MAKE SURE THAT THE TRAVEL RANGES OF THE FLIGHT CONTROLS ARE CLEAR. MOVEMENT OF FLIGHT CONTROLS CAN CAUSE INJURY TO PERSONS AND/OR DAMAGE. 警 告:确保飞控移动范围内没有障碍,飞控的移动可能回引起人员的受伤和设备的损坏。 (a) Fully extend the flaps (Ref. AMM TASK 27-50-00-866-801) . 完全伸出襟翼(参照AMM TASK 27-50-00-866-801)。(4) Install the LOCKING TOOL-FLAP SLAT LEVER,INT. POSITION (98D27803000000)on panel 114VU, on the flap/slat control lever.在面板114VU安装LOCKING TOOL-FLAP SLAT LEVER,INT. POSITION (98D27803000000),在襟翼/逢翼控制手柄。(5) Put the WARNING NOTICE(S) in position on panel 114VU to tell persons not to operate the flap/slat controls. 在114VU面板上挂警告牌告知勿操纵襟翼/缝翼控制。(6) Put on a safety harness: 穿上安全带:WARNING: BEFORE YOU START WORK, YOU MUST PUT ON A SAFETY HARNESS AND ATTACH IT TO THE ACCESS PLATFORM. WITHOUT A SAFETY HARNESS, YOU CAN FALL. THIS CAN KILL YOU OR CAUSE YOU INJURY. 警 告:工作前,必须穿上安全带并连接至工作梯,如果没有穿上安全带可能将引起人员的 伤害。(a) Put on and attach a HARNESS,SAFETY(98L12003001000)before you start work in the work area. 在工作区域工作前穿上并连接好HARNESS,SAFETY(98L12003001000)。B. Get access to the avionics compartment. Then open, safety and tag this(these) circuit breaker(s): T 接近并打开电子舱,拔出以下跳开关,安装跳开关保护夹并挂警告牌:PANELDESIGNATIONFINLOCATION721VUSFCC 1 NORM10CVX14722VUSFCC 2 FLAP2CVT43742VUSFCC 1 FLAP1CVL61C. Get Access/接近 T (1) Open the MLG doors 734 and 744 (Ref. AMM TASK 32-12-00-010-801) . 打开主起落架舱门737和744(参照AMM TASK 32-12-00-010-801)。(2) Put the ACCESS PLATFORM 3M (10 FT)- ADJUSTABLE in position. 将3M (10 FT)可调工作梯放置到位。(3) Install the RAT safety pin (Ref. AMM TASK 29-24-00-481-801) . 安装RAT安全销(参照AMM TASK 29-24-00-481-801)。(4) Remove the applicable flap fairings (Ref. AMM TASK 57-56-11-000-807) . 拆下相应的襟翼整流罩(参照AMM TASK 57-56-11-000-807)。(5) Remove the torque shaft assy 5004CV (5082CV) (Ref. AMM TASK 27-54-45-000-802). 拆下扭力轴组件5004CV (5082CV)(参照AMM TASK 27-54-45-000-802)。D. Cleaning/清洁WARNING: OBEY THE MANUFACTURERS INSTRUCTIONS WHEN YOU USE THIS/THESE MATERIAL/S. USE PROTECTIVE CLOTHING, RUBBER GLOVES, GOGGLES AND A MASK. 警 告:当使用下列材料时请遵守制造商说明。使用防护服、橡胶手套、护目镜和面罩。(1) If necessary use a Material No. 19-003* (LINT-FREE COTTON CLOTH) and Material T No. 11-026* (CLEANING AGENTS) to clean: - the flap track carriages rollers. 按需使用19-003* (LINT-FREE COTTON CLOTH)和11-026* (CLEANING AGENTS)清洁:- 襟翼滑轨滑架滚轮。2. Procedure/步骤WARNING: MAKE SURE THAT THE TRAVEL RANGES OF THE FLIGHT CONTROLS ARE CLEAR. MOVEMENT OF FLIGHT CONTROLS CAN CAUSE INJURY TO PERSONS AND/OR DAMAGE. 警 告:确保飞控移动范围内没有障碍,飞控的移动可能回引起人员的受伤和设备的损坏。A. Functional Check of Flap Track (1-5) Carriage Rollers for Play 功能检查襟翼滑轨(1-5)滑架滚轮间隙 (Ref. Fig. Flap Track 1 and Carriage Rollers SHEET 1)(Ref. Fig. Flap Tracks 2 to 5 and Carriage Rollers SHEET 1)(参照图Flap Track 1 and Carriage Rollers SHEET 1)(参照图Flap Tracks 2 to 5 and Carriage Rollers SHEET 1)(1) Move the carriage along the flap track to every position where the play has to T be measured (Ref. AMM TASK 27-50-00-866-803) (Ref. AMM TASK 27-50-00-866-804) . 沿着滑轨将滑架移动至所有需要测量间隙的位置(参照AMMTASK27-50-00-866-803和AMM TASK 27-50-00-866-804)。NOTE: The position is where the minimum and maximum wear occurs along the track rail in the area 1 and area 2. This position can occur at different location. 注 释:该位置是指区域1和区域2内沿着滑轨出现最小和最大磨损的地方。会发生在不同位置。(2) Use the GAGE - FEELER to measure the play. T DIC 使用塞尺测量间隙。(3) Examine the play between carriage rollers and flap track. 检查滑架滚轮和襟翼滑轨间的间隙。NOTE: Before you start the procedure, make sure that the spring of the flap carriage for flap track 2 to 5 is in a safe condition. Refer to CMM 275448 for the safe condition of the spring. 注 释:在开始工作前,确保用于2号到5号襟翼滑轨的襟翼滑架弹簧处于安全状态。参考CMM 275448了解弹簧的安全状态。NOTE: In release condition the bolt is not installed. In this condition, the springinside the housing is expanded. In safe condition the bolt is tightened. In this condition, the spring is compressed.注 释:在松弛状态,螺栓未安装。在该状态时,壳体内部的弹簧伸张。在安全状态,螺栓拧紧,此时,弹簧被压缩。(a) The maximum permitted play between flap track 1 and the Z-roller is: T 1号襟翼滑轨和Z滚轮间的最大允许间隙为: (Ref. Fig. Flap Track 1 and Carriage Rollers SHEET 1)(Ref. Fig. Flap Tracks 2 to 5 and Carriage Rollers SHEET 1)(参照图Flap Track 1 and Carriage Rollers SHEET 1)(参照图Flap Tracks 2 to 5 and Carriage Rollers SHEET 1)- 1.9 mm (0.07 in.) in inspection area 1 检查区域1为1.9 mm (0.07 in.)- 1.5 mm (0.06 in.) in inspection area 2 检查区域2为1.5 mm (0.06 in.)- 0.9 mm (0.04 in.) for the Y-roller. 对于Y滚轮,为0.9 mm (0.04 in.)(b) The maximum permitted play between flap track 2 to 5 and the Z-roller (G-roller) is: T 2号至5号襟翼滑轨与Z滚轮(G滚轮)之间的最大允许间隙为:(参照图Flap Tracks 2 to 5 and Carriage Rollers SHEET 1)- 1.5 mm (0.0591 in.) in inspection area 1 检查区域1在弹簧为1.5 mm (0.0591 in.)- 2.75 mm (0.1083 in.) in inspection area 2. 检查区域2在弹簧为2.75 mm (0.1083 in.) (4) If the play between Z-roller (G-roller) and /or Y-roller and the flap track is too large adjust thecarriage roller: 如果Z滚轮(G滚轮)和/或Y滚轮与襟翼滑轨间的间隙过大,调节滑架滚轮(a) For the carriage roller on flap track 1: (Ref. Fig. Roller Bearing on Track 1 SHEET 1)对于襟翼滑轨1上的滑架滚轮:(参考 图 Roller Bearing on Track 1 SHEET 1)NOTE: The dimension A1 and the dimension A2 are measured from the surfaceof the nut in the related Z-roller to the surface of the related Z-roller rail track. 注 释:“A1”尺寸和“A2”尺寸指的是从与Z滚轮相连的的螺母表面到Z滚轮相连的滑架表面。NOTE: On each side, the dimension A is measured from the surface of the Y-rollerbearing to the surface of the related Y-roller rail track. 注 释:在每一边上,尺寸“A”指的是从Y滚轮轴承表面到Y滚轮相连的滑轨表面。1 Put the carriage at location along the rail track where there is a minimum wear or T no wear on the rail track. 将滑架沿着滑轨放置于 滑轨上磨损最小或无磨损的位置处。2 Measure the dimension A1 and dimension A2. T DIC 测量尺寸“A1”和“A2”。3 Compare these dimensions and make sure that they are equal. If the dimension A1 is T not equal to the dimension A2, adjust these dimensions. 对比以这些尺寸并确保他们相等。如果“A1”尺寸不等于“A2”尺寸,调整这些尺寸。4 When the dimension A1 is equal to the dimension A2, move the carriage along its T full travel range pneumatically. 当“A1”尺寸等于“A2”尺寸时,以气动方式沿它的全行程移动滑架。Make sure that the distance A between the Y-roller bearing and the related rail track is in the permitted play of: - Minimum: 0.10 mm (0.0039 in.) - Maximum: 0.90 mm (0.0354 in.). 确保Y滚轮轴承和相连滑轨之间的间隔“A”处于准许的间隙中:- 最小:0.10 mm (0.0039 in.) - 最大: 0.90 mm (0.0354 in.).5 If distance A is not in the permitted play, replace the Y-roller T DIC (Ref. AMM TASK 27-54-77-960-801) .如果间隙“A”不在准许范围内,更换Y滚轮(参考. AMM TASK 27-54-77-960-801) .6 Make sure the LOCKING TOOL-FLAP SLAT LEVER,INT. POSITION T (98D27803000000) is in position on the flap/slat control lever on panel 确保LOCKING TOOL-FLAP SLAT LEVER,INT. POSITION(98D27803000000)在襟翼/缝翼控制手柄面板上。7 After the adjustment of the Y-roller, move the carriage again along the rail track T manually.Make sure that distance A stays in the permitted play along the related rail track.调节 Y滚轮后,手动移动滑轨边的滑架,确保尺寸A在相关的滑轨处于允许间隙。(b) For the carriage rollers on flap track 2 thru 5: (Ref. Fig. Carriage Adjustment SHEET 1) 对于2-5号襟翼滑轨上的滑架滚轮:(参考图 Carriage Adjustment SHEET 1)NOTE: The dimension Z is measured from the surface of the Z-roller bearing to the surface of the related Z-roller rail track. 注 释:尺寸“Z”指的是从Z滚轮轴承表面到相应的Z滚轮滑轨表面的间距。1 Put the carriage (1) at location along the rail track where there is a minimum wear T or no wear on the rail track. 将滑架(1)沿着滑轨 放置于 滑轨上磨损最小或无磨损的位置处。2 Install the BOLT - SECURING SPRING (98F27508378000) in the carriage (1). T 在滑架(1)上安装BOLT - SECURING SPRING (98F27508378000)。3 TORQUE the BOLT - SECURING SPRING (98F27508378000) to between 1.0 and T 1.3 m.daN (88.50 and 115.04 lbf.in) until the spring package is compressed.给BOLT - SECURING SPRING (98F27508378000)磅力矩到1.0和1.3 m.daN(88.50和115.04 lbf.in)之间,直到弹簧包被压缩。4 Make sure that the G-rollers touch the rail track (2) T 确保G滚轮与滑轨(2)相接触。5 Measure the LH dimension Z and the RH dimension Z. T DIC 测量左侧和右侧“Z”尺寸。6 Calculate the average value of the dimension Z between the inboard and the outboard T Z-roller for the forward and the aft Z-rollers. 为前后Z滚轮计算内侧和外侧Z滚轮间的“Z”尺寸平均值。Make sure that the value is in the permitted play of: 确保该值处于以下允许范围内:- Minimum: 0.05 mm (0.0020 in.)- Maximum: 1.50 mm (0.0591 in.). - 最小:0.05 mm (0.0020 in.) - 最大:1.50 mm (0.0591 in.)。7 If the dimension Z is not in the permitted play, adjust the G-roller: T DIC 如果尺寸“Z”不在准许范围内,调整G滚轮: a Remove the spring (4) from the spring assy (3). 从弹簧组件(3)上移除弹簧(4)。b Turn the spring assy (3) until the dimension Z is in the limit. 旋转弹簧组件(3)直到尺寸“Z”在范围内。c Install the spring (4) in the spring assy (3). 安装弹簧(4)于弹簧组件(3)上。8 After the adjustment of the G-roller, move the carriage (1) again along its full travel range. T Make sure that the dimension Z stays in the permitted play along the related track. 调整G滚轮后,沿着全行程范围内移动滑架(1)。确保间隔“Z”沿着相关滑轨处于准许范围内9 Remove the BOLT - SECURING SPRING (98F27508378000) from the carriage (1). T 从滑架(1)移除BOLT - SECURING SPRING (98F27508378000) 。(5) Manual extension of the right and left landing flaps (Ref. AMM TASK 27-50-00-866-803) . T 手动放出左右着陆襟翼(参照AMM TASK 27-50-00-866-803)。3. Close-up/结束A. Get access to the avionics compartment. Then remove the safety clip(s) and the tag(s) and T close this(these) circuit breaker(s): 接近电子舱,拆下跳开关保护夹和警告牌,并闭合如下跳开关:PANELDESIGNATIONFINLOCATION721VUSFCC 1 NORM10CVX14722VUSFCC 2 FLAP2CVT43742VUSFCC 1 FLAP1CVL61B. Close Access/关闭接近 T (1) On the MCDU, SFCC1(2):FLAP SPECIFIC DATA, PPU DATA (DEG) do a read-out of the applicable APPU (Ref. AMM TASK 27-50-00-866-804) . 在MCDU, SFCC1(2):FLAP SPECIFIC DATA, PPU DATA (DEG)上读取相应APPU(参照AMM TASK 27-50-00-866-804)。(2) Install the torque shaft assy 5004CV (5082CV) (Ref. AMM TASK 27-54-
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年中医养生保健调理师职业技能资格知识考试题与答案
- 2026年山东省春季高考模拟考试英语试卷试题(含答案详解)
- 劳动改造培训课件
- 安全责任培训课件
- 美发师培训课件
- 辣椒代加工协议合同协议
- 残疾服务协议书
- 宁夏小学五年级上册数学应用题100道及答案
- 道路监理实施合同协议
- 过户给劳务派遣合同协议
- MOOC 国际交流英文写作中国大学慕课答案
- GB/T 43632-2024供应链安全管理体系供应链韧性的开发要求及使用指南
- 《光伏发电工程预可行性研究报告编制规程》(NB/T32044-2018)中文版
- 自动焊锡机安全操作规程培训
- 空管自动化系统的基本组成与功能课件
- 2023年杭州市规划局拱墅规划分局编外人员招考考前自测高频难、易考点模拟试题(共500题)含答案详解
- 品牌国际化对企业出口竞争力和品牌价值的影响研究
- 方特企业管理制度
- 医用云胶片方案
- GB/T 5744-2023船用气动快关阀
- 烟花爆竹行业事故应急救援处置培训
评论
0/150
提交评论