WOHA33_5235295_363_AT-H52-00-00-003_第1页
WOHA33_5235295_363_AT-H52-00-00-003_第2页
WOHA33_5235295_363_AT-H52-00-00-003_第3页
WOHA33_5235295_363_AT-H52-00-00-003_第4页
WOHA33_5235295_363_AT-H52-00-00-003_第5页
已阅读5页,还剩77页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Hong Kong Airlines LimitedHong Kong Air Cargo Carrier Limited香港航空有限公司香港货运航空有限公司F-D-099Hong Kong Airlines MEDHong Kong Airlines LimitedWO NO/工作指令号SEQ NO/序列号WOHA335235_363_295DIC AD 5235295Training and Qualification/培训和资格Technical Record/技术记录DICADTitleDetailed Inspection of The AFT Cargo Compartment Door Frame Fork Areas and Outer Skin Areas at Frame 60 Thru 64A on Beam 4 and Frame Head Areas and Outer Skin Area at Frame 60 Thru 64A on Beam 1Mcd&Rev/厂家工卡&修订日期标题详细检查后货舱门4号梁上FR60-64A的隔框叉形区域和外蒙皮区域,及1号梁上FR60-64A的隔框顶部和外蒙皮区域ASB A330-52-3095 R032018-09-10A/C/飞机号Subtask No/工卡号JC Rev/工卡版本号Workarea/工作区域Skill/工种Man Hour/工时BLNWAT-H52-00-00-003HR002007机身/AirframeMINP/NDT15:00/02:00MP Item/MP号Baseline/依据MP REV/ MP版本号Station/维修站Threshold/首检Interval/重复检HA33-52-SCME-190EASA AD 2016-0188 CORRECTION, ISB 52-3095, MEISS 3 REV 0PVGNOTE 1NOTE 2Access Panels/接近盖板Zones/区域Written/编写Approved/批准NONE8212018-10-182018-10-18TOOLS/工具TOOLS NECESSARY/必须工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注198A24403000000CABLE HOLDING STRAPTO1ALL(必需/Necessary)2MHS-12-1A-0CALIBRATION BLOCKTO1ALL(必需/Necessary)3NORTEC 600DEddy current dual frequency detectorTO1ALL(必需/Necessary)TOOLS IF NECESSARY/视情工具ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注198A52008509000SLING-UNIVERSAL DOORSTO1ALL(视情/As Necessary)298A52208001001TOOLS-R/I,COMPARTMENT DOORSTO1ALL(视情/As Necessary)398F52308860000DEVICE-INSERT, BUSHTO1ALL(视情/As Necessary)498F52308858000DEVICE-POSITIONING, FORK AFTTO1ALL(视情/As Necessary)5EKA330523095-1Expendable ToolingTO1ALL(视情/As Necessary)6DKA330523095-1Durable ToolingTO1ALL(视情/As Necessary)或等效工具/OR EQUIVALENT TOOLS7SK2029C221-01LOCKING SHAFT TOOLINGTO1ALL(视情/As Necessary)8SK2030C221-01LATCHING SHAFT TOOLINGTO1ALL(视情/As Necessary)9FTIA330523095-1Capital ToolingTO1ALL(视情/As Necessary)或等效工具/OR EQUIVALENT TOOLS109020266 REV BRotary EquipmentTO1ALL(视情/As Necessary)PARTS AND MATERIAL/航材NOTE:OPERATOR MUST GET AND INSTALL THE PARTS THAT CORRESPOND TO THE RELATIVE WORKORDER NO.注释:请工作者严格按照工作指令号领取预定的航材装机PARTS AND MATERIAL NECESSARY/必须航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1CML06AAB1SEALANTCH1ALL(必需/Necessary)PARTS AND MATERIALIF NECESSARY/视情航材ITEM项目P/N件号DESCRIPTION名称EQTP类型QTY数量APP适用性Conditions note互换信息及备注1MS24665-374PINAS20ALL(视情/As Necessary)2NAS1149D0332KWASHERAS70ALL(视情/As Necessary)3MS24665-357PINAS3ALL(视情/As Necessary)4CML05-002Non Hardening Jointing Putty - Medium Temp. AreaCH1ALL(视情/As Necessary)数量按需/QUANTITY AS REQUIRED5SP108NWASHER KEYAS10ALL(视情/As Necessary)6ASNA2536-3NUTAS13ALL(视情/As Necessary)7CML04-004GREASECH1ALL(视情/As Necessary)数量按需/QUANTITY AS REQUIRED8CML05-052SELF-ADHES. PVC DISKSCH1ALL(视情/As Necessary)数量按需/QUANTITY AS REQUIRED9CML08BAA9Non Aqueous CleanerCH1ALL(视情/As Necessary)数量按需/QUANTITY AS REQUIRED10CML06ABB1FUEL TANK SEALANT POLYSULFIDECH1ALL(视情/As Necessary)数量按需/QUANTITY AS REQUIRED11CML06AAA1SEALANTCH1ALL(视情/As Necessary)数量按需/QUANTITY AS REQUIRED12CML10ABC1CHEMICAL CONVRSN COATING YELLOW ALUMINUMCH1ALL(视情/As Necessary)数量按需/QUANTITY AS REQUIRED13CML04JME4TOPCOAT GREY (INTRNL APPLIC.)CH1ALL(视情/As Necessary)数量按需/QUANTITY AS REQUIRED14ASNA2538-3NUTAS246ALL(视情/As Necessary)15CML04EAC2ANTI-CORROSION PRIMER (POLYURETHANE)CH1ALL(视情/As Necessary)数量按需/QUANTITY AS REQUIRED16CML04JAA3Top Coat Polyurethane - CA8000/XXXXCH1ALL(视情/As Necessary)数量按需/QUANTITY AS REQUIRED17CML12ACC1Corrosion Preventive CompoundCH1ALL(视情/As Necessary)数量按需/QUANTITY AS REQUIRED18CML04CMA2WASH PRIMER(0434/9000+0841/9000+7641/3600)(Metaflex FCR Pri)CH1ALL(视情/As Necessary)数量按需/QUANTITY AS REQUIRED19ASNA2657K3-4BOLTAS18ALL(视情/As Necessary)20ASNA2657K3-5BOLTAS84ALL(视情/As Necessary)21ASNA2657K3-6BOLTAS59ALL(视情/As Necessary)22ASNA2657K3-7BOLTAS83ALL(视情/As Necessary)23ASNA2657K3-8BOLTAS15ALL(视情/As Necessary)24ASNA2657K3-4XBOLTAS18ALL(视情/As Necessary)25ASNA2657K3-5XBOLTAS52ALL(视情/As Necessary)26ASNA2657K3-6XBOLTAS52ALL(视情/As Necessary)27ASNA2657K3-7XBOLTAS34ALL(视情/As Necessary)28ASNA2657K3-8XBOLTAS4ALL(视情/As Necessary)IMPORTANT NOTE:In the event of any discrepancies between the Chinese instruction and the English instruction, the English procedure should prevail.Record Additional Work/Findings(If Applicable) Reference No. Certificate of Release to Service (* Tick as appropriate # Different crews should perform the work on each of the systems)Certifies that the work specified, except as otherwise specified, was carried out in accordance with HKAR-145and in respect to that work, The aircraft / aircraft components are considered ready for Release to Service. HKA Approval No: AI / 135 / 706 * HKE Approval No: AI /218/1215, JMM 133 * HNAT Approval No.: D.101115, JMM 047* CASL Approval No: AI / 101 / 798 * AMECO Approval No.: D.101131, JMM 001* HNAT- North West Approval No.: D.500023, JMM 049 * HAECO Approval No: DAI / 1 / 853 * SMECO Approval No.: D.400009, JMM 081* HNAT- YN Approval No.: D.4108, JMM 134 * TAECO Approval No.: DAI / 89 / 1295 * CEA Approval No.: D.200002, JMM 112 * HNAT Approval No.: D.3039, JMM 076 * THAECO Approval No.: D.101661, JMM 124 * CEA-Jiangsu Approval No.: D.200047, JMM 117 * SPRING Approval No.: D.200081, JMM 121 * SIAEC Approval No: AWI / 01 * STARCO Approval No.: D.200078,JMM 039* GAMECO Approval No.: D.300001, JMM 006* THAI Approval No.: AI / 147 / 0910 * Other: *Signature:_ Authorization No.:_ Date:_AT-H52-00-00-003 HR002007 W/O:5235 AC:BLNW页码:3 / 82工卡Job card:HA33-52-SCME-190TITLEDetailed Inspection of The AFT Cargo Compartment Door Frame Fork Areas and Outer Skin Areas at Frame 60 Thru 64A on Beam 4 and Frame Head Areas and Outer Skin Area at Frame 60 Thru 64A on Beam 1PerfInsp标题详细检查后货舱门4号梁上FR60-64A的隔框叉形区域和外蒙皮区域,及1号梁上FR60-64A的隔框顶部和外蒙皮区域工作者检查者Detailed Inspection of The AFT Cargo Compartment Door Frame Fork Areas and Outer Skin Areas at Frame 60 Thru 64A on Beam 4 and Frame Head Areas and Outer Skin Area at Frame 60 Thru 64A on Beam 1详细检查后货舱门4号梁上FR60-64A的隔框叉形区域和外蒙皮区域,及1号梁上FR60-64A的隔框顶部和外蒙皮区域NOTE:This Jobcard is applicable to A/C with Config 004.注 释:本工卡适用于构型004的飞机。For Config 004: B-5905, B-6088, B-6089, B-6116, B-6118, B-6133, B-6519, B-6520, B-6527, B-6529, B-6539, B-8019, B-8221, B-8549, B-8550, B-LNC, B-LND, B-LNE, B-LNF, B-LNG, B-LNI, B-LNJ, B-LNK, B-LNL, B-LNM, B-LNN, B-LNO, B-LNP, B-LNV, B-LNW, B-LNX, B-LNY, B-LNZ, B-LNR, B-LNS, B-LNU, B-LNT,B-LHD,B-LHE,B-LHA,B-LHB以下飞机为构型004:B-5905, B-6088, B-6089, B-6116, B-6118, B-6133, B-6519, B-6520, B-6527, B-6529, B-6539, B-8019, B-8221, B-8549, B-8550, B-LNC, B-LND, B-LNE, B-LNF, B-LNG, B-LNI, B-LNJ, B-LNK, B-LNL, B-LNM, B-LNN, B-LNO, B-LNP, B-LNV, B-LNW, B-LNX, B-LNY, B-LNZ, B-LNR, B-LNS, B-LNU, B-LNT,B-LHD,B-LHE,B-LHA,B-LHBA. GENERAL/通用信息WARNING: MAKE SURE THAT YOU OBEY ALL THE WARNINGS AND ALL THE CAUTIONS INCLUDED IN THE REFERENCED PROCEDURES.警 告:确认遵守所参考手册的所有警告和注意事项。CAUTION: ALWAYS OBEY THE PRECAUTIONS THAT FOLLOW TO KEEP ELECTRICAL WIRING IN A SATISFACTORY CONDITION (ELECTRICALLY AND MECHANICALLY SERVICEABLE). WHEN YOU DO MAINTENANCE WORK, REPAIRS OR MODIFICATIONS, ALWAYS KEEP ELECTRICAL WIRING, COMPONENTS AND THE WORK AREA AS CLEAN AS POSSIBLE. TO DO THIS: - PUT PROTECTION, SUCH AS PLASTIC SHEETING, CLOTHS, ETC; AS NECESSARY ON WIRING AND COMPONENTS- REGULARLY REMOVE ALL SHAVINGS, UNWANTED MATERIAL AND OTHER CONTAMINATION.THESE PRECAUTIONS WILL DECREASE THE RISK OF CONTAMINATION AND DAMAGE TO THE ELECTRICAL WIRING INSTALLATION. IF THERE IS CONTAMINATION, REFER TO ESPM 20-55-00.注 意: 遵守使线束和设备处于良好状态的警示信息(电气性和机械性均可用)。当执行设备维护、修理及改装时,尽可能地保持线束、电气设备及工组区域的洁净,执行下述要求:使用如塑料布、布匹等铺盖在上述设备上;经常性的去除线束、电气设备上的杂物及其他污染物。可减少安装电线时的污染和损伤。若污染,参照ESPM20-55-00处理。CAUTION: IF A BUSH REPAIR HAS BEEN DONE ON A FRAME FORK THERE IS A LIFETIME LIMITATION. IF THE LIFETIME LIMITATION IS EXCEEDED, REPLACE THE FRAME FORK OR CARGO COMPARTMENT DOOR, REFER TO*CONF 003 thru 004 Fig. A-GBRAB注意:假如在隔框叉形件上已经完成了衬套修理,衬套修理有时限限制。假如时限限制已经超期,更换货舱门隔框叉形件或者货舱门,CONF 003到004参考Fig. A-GBRAB。NOTE: The accomplishment instructions of this jobcard include procedures given in other documents or in other sections of the jobcard. When the words refer to are used and the operator has a procedure accepted by the local authority he belongs to, the accepted alternative procedure can be used. When the words in accordance with are used then the given procedure must be followed.注 释:本工卡的工作步骤中涉及其他AIRBUS文件或本工卡其他部分内容,如果出现“参照”字样且有可被所属局方接受的程序,该替代程序可以被使用;如果出现“按照”字样,工作者必须使用指定文件中的工作步骤执行。NOTE: The access and close-up instructions, not comprising return to service tests, in this Jobcard do not constitute or affect the technical intent of the Jobcard. Operators can therefore, as deemed necessary, omit or add access and/or close-up steps to add flexibility to their maintenance operations as long as the technical intent of the Jobcard is met within the set parameters.注 释:接近和关闭步骤不包含返回使用测试,在本工卡中,不构成或影响本工卡的技术意图。因此,只要本工卡的技术意图符合设定的参数,工作者可以视情况忽略或增加接近和/或关闭步骤以增加维修工作的灵活性。NOTE: This document contains the instructions for the on-aircraft maintenance necessary to ensure the continued airworthiness of the aircraft.For any deviations to the instructions contained herein, contact structure engineer for furtherinstructions and approval.注 释:本文件包含确保飞机持续适航所必需的飞机维修说明。对于本文件工作的任何偏离,联系结构工程师获取进一步的指示和批准。(1) Standard Practices/标准施工(a) For the material specification (Mat No.) given in this Jobcard, refer to Consumable Material List (CML).执行本工卡中使用的耗材规范参考CML。(b) For the identification of zones, refer to AMM 06-20-00, Page Block 001.飞机区域的识别,参考AMM 06-20-00, Page Block 001。(c) For the identification of access panels, refer to AMM 06-41-00, Page Block 001.接近盖板的识别,参考AMM 06-41-00, Page Block 001。(d) Obtain oversize fastener data in accordance with SRM 51-43-00.紧固件的加大信息可从SRM 51-43-00获得。(e) Obtain fastener hole diameters and drill and deburr data in accordance with SRM 51-44-11.紧固件孔直径、钻孔和倒角数据可从SRM 51-44-11获得。(f) Torque tighten Hi-Lok fasteners in accordance with SRM 51-49-00.Hi-Lok的紧固扭矩按照SRM 51-49-00。(g) For the Frame (FR) identification, refer to AMM 06-31-53, Page Block 001.飞机隔框的识别,参考AMM 06-31-53, Page Block 001。(h) In case alternative and substitute fasteners are to be used, you must check that the associated nut/collar are compatible in accordance with SRM 51-40-00.若使用了选择性替代和代用的紧固件,必须按照SRM 51-40-00查找其关联的螺母/collar。(i) If the length of any fastener specified in this Jobcard does not meet installation standards given in SRM Chapter 51, then a fastener of the same specification, or an approved substitute, with a length which meets the installation standards given in SRM Chapter 51 may be used. In addition, washers may be installed for fastener grip length in accordance with SRM Chapter 51.当本工卡指定紧固件的长度不符合SRM 51章的安装标准时,可根据SRM51章的安装要求更换为长度合适的相同标准的或者经批准的替代紧固件。另外,可根据SRM51章使用垫片调节经固件的安装长度。(j) Remove and install fasteners in accordance with SRM 51-42-11.紧固件的拆除和安装按照SRM 51-42-11。(k) Check all edge distances before drilling in accordance with SRM 51-47-00.在钻孔前按照SRM 51-47-00检查所有的边距。(l) Transfer drill existing holes with a pilot drill and drill bush.使用导向钻和钻套钻削原有的孔。(m) Obtain countersinking data in accordance with SRM 51-46-11.划窝数据可从SRM 51-46-11获得。(n) Do the removal and installation of sealant in accordance with SRM 51-76-11.密封胶的去除和安装按照SRM 51-76-11。(o) For surface protection of reworked areas in accordance with SRM 51-75-12.加工区域的表面处理按照SRM 51-75-12。(p) Do the cold expansion of fastener holes in accordance with SRM 51-48-00.按照SRM 51-48-00进行紧固件孔冷拔。(q) Apply and remove sealant in accordance with SRM 51-76-11.密封胶的刷涂按照SRM 51-76-11。(r) Apply special coatings in accordance with SRM 51-23-12.特殊涂层的刷涂按照SRM 51-23-12。(s) In case of a special paint build-up, the removal and installation procedure of thisspecial paint build-up must be taken into account.万一有特殊漆层堆积,这些特殊漆层的堆积去除和涂刷程序应该加以考虑。B. PREPARATION/准备CAUTION: FOR THE HOOK GAP CHECK AND ADJUSTMENT, MAKE SURETHAT THE AIRCRAFT IS IN THE CORRECT CONDITION AS GIVENIN AMM Task 52-32-11-820-803.注 意:在挂钩间隙检查和调整前,请确保飞机按照AMM 52-32-11-820-803 处于良好的状态 NOTE: For the basic Aircraft configuration, refer to AMM Chapter Introduction - Aircraft status for maintenance in Manual Front Matter section.注 释:对于基本飞机构型,参考AMM前言部分的“说明-飞机维护状态”章节(1) Make sure the aircraft is electrically grounded, refer to AMM Task 12-34-24-860-802. T 参考AMM Task 12-34-24-860-802保证飞机静电接地。(2) Put the access platform below the AFT Cargo Compartment Door. T 在后货舱门下面放置接近平台。(3) Energize the ground service network, refer to AMM Task 24-42-00-861-801. T 参考AMM Task 24-42-00-861-801接通地面电源。(4) Open the AFT Cargo Compartment Door, refer to AMM 52-30-00, Page Block 201. T 参考AMM 52-30-00, Page Block 201,打开后货舱门(5) Remove access panels 822AR, 822BR, 822CR and 822DR from the AFT Cargo T Compartment Door.在后货舱门区域拆除接近盖板822AR, 822BR, 822CR和822DR。(6) Remove the linings as necessary for access to the inspection areas, refer to AMM T Task 52-32-15-000-801.参考AMM Task 52-32-15-000-801,按需拆除衬板以便接近。C. PROCEDURE/施工步骤 NOTE: Paint peeling at fasteners head is an indicator of potential loose fasteners.Before reporting as loose, check in accordance with the SRM 51-42-11.During the cargo door inspection, it is necessary to look for loose, sheared ormissing fasteners as an indicator of fatigue. Sheared or missing fasteners canbe quickly identified as the result of the detailed inspection from outside, forthe loose fasteners however it could be more difficult. In particular, based onthe in-service experience, some fasteners affected by paint peeling can bewrongly considered loose due to the black marks around the fastener head,the so called fastener rash phenomenon. Recommendation to detect loose fasteners:- Paint chipping of fastener head detected from outside is a good indicator, but must not be the only evidence.- Check for abnormal gap under the fastener heads on both sides.- Fastener movement (play) confirm the fastener is loose. However,sometimes the fastener can be loose and stuck (between skin andframe), that is why it is necessary to check on both sides of the cargo door.注 释: 紧固件头部油漆剥落是紧固件出现潜在松动的迹象。报告紧固件松动前,根据SRM 51-42-11进行检查。 在进行货舱门检查时,有必要检查松动、剪切和丢失的紧固件,这些可以视为疲劳的迹象。紧固件剪切或丢失能通过外部的详细检查快速判断,但紧固件松动的判断较为困难。尤其是基于运行经验,一些受油漆剥落影响的紧固件由于头部周围存在黑印,会被错误地认为这些紧固件产生松动,这就是所谓的fastener rash现象。推荐通过以下方式检查松动的紧固件:- 从外侧检查紧固件头部的漆层碎裂是一个很好的判断依据,但不是唯一的判断依据。- 检查紧固件头部下面两侧是否有不规则的间隙。- 摇动紧固件确认其松动。然而,有时紧固件是松动和被卡死的(在蒙皮和隔框之间),这就是为什么必须检查货舱门两侧的原因。(1) Do a Detailed Inspection of the AFT Cargo Compartment Door Hook Gaps详细检查后货舱门挂钩间隙(a) Make sure the AFT Cargo Compartment Door is correctly closed and locked, refer to T DIC AMM 52-32-00, Page Block 001.参考AMM 52-32-00, Page Block 001确保后货舱门正确的关闭和锁上。(b) Put the AFT Cargo Compartment Door locking handle in the unlocked position. T 将后货舱门锁手柄搬动至非锁上位置。(c) Measure and record the hook gaps U and V at the locations detailed below, refer T DIC to Fig. A-GBAAA Sheet 01 and AMM Task 52-32-11-820-803.参考Fig. A-GBAAA Sheet 01和AMM Task 52-32-11-820-803测量以下位置处挂钩间隙的“U”值和“V”值,并在后附记录表中记录检查结果。Frame 60, Frame 60A, Frame 61, Frame 61A, Frame 62, Frame 62A, Frame 63, Frame 63A, Frame 64 and Frame 64A.隔框60、隔框60A、隔框61、隔框61A、隔框62、隔框62A、隔框63、隔框63A、隔框64和隔框64A。 Hook gaps U and V are within specified tolerances 挂钩间隙U和V在规定容限内 Hook gaps U and V are out of tolerances 挂钩间隙U和V不在规定容限内 (d) If hook gaps U and V are within specified tolerances, go to Step C.(2) and C.(3) T 假如挂钩间隙U和V在规定容限内,执行步骤C.(2) 和 C.(3) (e) If hook gaps U and V are out of tolerances, go to Step C.(2) and C.(3). T 假如挂钩间隙U和V不在规定容限内,执行步骤C.(2) 和 C.(3) 。1 Do the hook gap adjustment after the inspection and any resulting repairs are T completed go to Step C.(8) Do the Adjustment of the AFT Cargo Compartment Door Hook Gaps .检查和修理完成后,调节挂钩间隙,执行步骤C.(8)“调节后货舱门挂钩间隙”:(2) Do a Detailed Inspection (DET) and High Frequency Eddy Current (HFEC) Inspection of the AFT Cargo Compartment Door Frame Fork Areas详细检查(DET)及高频涡流检查(HFEC)后货舱门叉形接头区域(a) Open the AFT cargo compartment door, refer to AMM 52-30-00, Page Block 201. T 打开后货舱门,参考AMM 52-30-00, Page Block 201。(b) Do a detailed inspection and record of the frame forks and outer skin areas at beam 4 T DIC In Frame 60, Frame 60A, Frame 61, Frame 61A, Frame 62, Frame 62A, Frame 63, Frame 63A, Frame 64 and Frame 64A in the AFT cargo compartment door for loose, sheared or missing fasteners as

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论