融交际教学法和语法翻译法为一体的外语教学模式.ppt_第1页
融交际教学法和语法翻译法为一体的外语教学模式.ppt_第2页
融交际教学法和语法翻译法为一体的外语教学模式.ppt_第3页
融交际教学法和语法翻译法为一体的外语教学模式.ppt_第4页
融交际教学法和语法翻译法为一体的外语教学模式.ppt_第5页
已阅读5页,还剩40页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

融交际教学法和语法翻译法为一体的外语教学模式,江西师范大学教授、博士、博士生导师饶振辉,提纲,外语教学法概述语法翻译法在西方的发展历史语法翻译法在中国的发展历史语法翻译法的特点,提纲,交际教学法在西方和中国的发展历史交际教学法的特点交际教学法和语法翻译法的比较运用语法翻译法的理由,提纲,运用交际教学法的理由运用交际教学法的困境运用交际教学法的障碍交际教学法和语法翻译法相结合的原则交际教学法和语法翻译法相结合的教学实例,外语教学法概述,语法翻译法(Grammar-translationmethod)直接法(Directmethod,Gouin拒绝坐成一个圆圈来说外语;视课堂上做游戏为娱乐活动;宁愿上精读课和参加传统的考试.,在我国使用交际法的一些障碍,对教师提出了更高的要求.与我国传统的教育模式不吻合.评价体系经济实力,交际法和语法翻译法结合的原则,语言能力交际能力;句型操练意义功能;准确性流畅性;学生为中心教师是促进者;使用目的语使用母语,交际法和语法翻译法结合教学实例,课程类型:大学英语综合课学生年级:二年级学生学生人数:30人(分成5个小组,每组6人)授课时数:4节,教学目的,通过让学生参与有意义的教学活动来使他们使用目的语;让学生摆脱对语言形式的关注,使之关注语言意义和语言技巧的运用。,教学方法和教学材料,方法:融交际法和语法翻译法为一体.材料:两篇有关宗教的短文,一篇谈佛教,另一篇谈基督教.,教学步骤(词汇),词汇教学的三个步骤:解开词义(e.g.,using“activatingsemanticmemory”,Statman,1981);词义循环(e.g.,using“wordtrees”,Underhill,1980);词义延伸(e.g.,using“clozedictogloss”,Rinvolucri,1984),教学步骤(语法),1.注重语法的意义a.Xiaodanputthebookinthebox.b.Xiaodanputthebookonthebox.2.注重语法的社会功能a.(Will/would)youopenthedoor?b.(Can/could)Italktoyouforaminute?,教学模式,一、信息转换阅读(Individua)信息转换(Sub-Group)二、信息交换与写作讨论(Group)写作(Indiv)对子讨论(Pair)三、信息合成小测试

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论