国学宝典:《诗经·小雅·伐木》赏析_第1页
国学宝典:《诗经·小雅·伐木》赏析_第2页
国学宝典:《诗经·小雅·伐木》赏析_第3页
国学宝典:《诗经·小雅·伐木》赏析_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

国学宝典:诗经小雅伐木赏析 春秋诗经小雅伐木 伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤,出自幽谷,迁于乔木。 嘤其鸣矣,求其友声,相彼鸟矣,犹求友声。 矧伊人矣,不求友生,神之听之,终和且平。 伐木许许,酾酒有藇,既有肥羜,以速诸父。 宁适不来,微我弗顾,於粲洒扫,陈馈八簋。 既有肥牡,以速诸舅,宁适不来,微我有咎。 伐木于阪,酾酒有衍,笾豆有践,兄弟无远。 民之失德,干糇以愆,有酒湑我,无酒酤我。 坎坎鼓我,蹲蹲舞我,迨我暇矣,饮此湑矣。 【注释】 丁丁:(zhngzhng)伐木声。 嘤嘤:鸟和鸣声。一说惊惧貌。 矧:(shn)况且,何况。 神之听之:一说指应警戒和听从。 许许:众人共力之声。即劳动号子。 酾:(sh、shi)滤酒。 藇:(x)美貌。一说茱萸,用以制酒,酒有其香。 羜:(zh)五个月的小羊。 衍:美貌。一说满溢。 愆:过失。 湑:(x)滤过的酒,引申为清。 酤:买酒。一说一种速成的酒。 坎坎:鼓声。 蹲蹲:(cn)舞貌。 【译文一】 咚咚作响伐木声,嘤嘤群鸟相和鸣。鸟儿出自深谷里,飞往高高大树顶。小鸟为何要鸣叫?仅仅为了求知音。仔细端详那小鸟,尚且求友欲相亲。何况我们这些人,岂能不知重友情。天上神灵请聆听,赐我和乐与宁静。 伐木呼呼斧声急,滤酒清纯无杂质。既有肥美羊羔在,请来叔伯叙情谊。即使他们没能来,不能说我缺诚意。打扫房屋示隆重,嘉肴八盘桌上齐。既有肥美公羊肉,请来舅亲聚一起。即使他们没能来,不能说我有过失。 伐木就在山坡边,滤酒清清快斟满。行行笾豆盛珍馐,兄弟叙谈莫疏远。有人早已失美德,一口干粮致埋怨。有酒滤清让我饮,没酒快买我兴酣。咚咚鼓声为我响,翩翩舞姿令我欢。等到我有闲暇时,一定再把酒喝完。 【译文二】 砍树丁丁地响,鸟儿嘤嘤地叫。它们从那深谷中飞出来,迁到高高的大树上面。嘤嘤地鸣叫声啊,追求着它同类的回应。看那此鸟儿啊,还能够追求它同类的回应,何况是个人,怎么能不呼朋唤友?谨慎地遵循着情理,你就会和乐而安宁。 砍树许许地响,甘醇的酒真是美啊。既有肥美的羊羔,就邀请那同宗的尊长父老。他们怎能不来,莫非不肯赏光?啊,庭院洒扫得干净整洁,八大圆盘佳肴纷呈上来。有肥嫩的小公羊羔,就邀请异姓的尊长。他们怎能不来,莫非是我有错? 砍伐树木在那山坡上,甘美醇香的酒盛满了。排列好餐具,兄弟们全在场。人们呀不讲交情,争吵着为了食品。有酒啊,我们共同豪饮,无酒啊,我们共饮浓浆。敲起鼓儿咚咚响,翩翩的我们来跳舞。待到我有闲暇,重聚时再饮美酒吧。 【译文三(余冠英今译)】 砍树响丁丁。鸟儿叫嘤嘤。出了深谷底,飞上高树顶。鸟儿为何叫嘤嘤,要把朋友声音找。请看鸟儿多殷勤,要把朋友声音找;人比鸟儿更有情,反而不把朋友交?人的友爱神听着,既保平安又和好。 锯树呼呼响。筛酒扑鼻香。我家宰了小肥羊,众位伯叔请来尝。哪儿去了还不来?可别不肯来赏光!打扫屋子生光彩,八大件儿席上摆。我把肥壮公羊宰,众位长亲请过来。哪儿去了还不来?千万别见我的怪! 砍树砍倒山坡上。筛酒漫出酒缸边。盘儿碗儿排齐整,老哥老弟别疏远。有些人们伤和气,饮食小事成祸源。咱们有酒把酒筛啊,没酒也得把酒买啊。咱们冬冬打起鼓啊,跳跳蹦蹦一齐舞啊。趁着今儿有功夫啊,来把清酒喝个足啊。 【赏析】 伐木一诗中,我们通过诗人的描述能够看到这样一幅情景:一只不知疲倦的鸟儿从深山峡谷飞向高大的丛林枝头,嘤嘤作响以求得友伴相知。鸟儿尚且如此,人岂能不知友情的重要。因为知道友情的重要,故而又有了这样的画面:好客的主人滤清纯之酒,烹肥美鲜味,打扫房屋,满备佳肴以招待他的叔伯舅亲,即使亲戚朋友们可能不一定前来,但主人还是做好了迎接的准备,因为这样主人才不会有遗憾和愧疚。 通篇来看,如此求友若渴的热忱贯穿始终。清代黄中松在诗疑辨证中说:“细玩此诗,专言友声之不可求,求字乃一篇大主脑。”庶人皆求友若此,在上位的天子则更加需要贤良之友不离不弃,使得整个国家上下亲若友朋,和睦团结。如此有德之明君,则人民将争相依附,国家必兴盛繁达。正如毛诗序之所注:“伐木,燕朋友故旧也。至天子至于庶人,未有不须友以成者。亲亲以睦,友贤不弃,不遗故旧,则民德归厚矣。” 伐木一诗以鸟鸣求友起兴,所以这里值得考究的是,开篇以“伐木丁丁”起笔是为了与“鸟鸣嘤嘤”同起兴还是另有他意?有学者认为,“伐木”就是诗人在伐木之中闻鸟鸣而产生的最初联想。也有学者认为,起笔写“伐木丁丁”,意在借伐木“丁丁”与“许许”的声音来与鸟鸣“嘤嘤”相呼应,为诗经惯用之叠音叠字与比兴的写法,是虚写。如同此说,那么不该出现“伐木于阪”。可见,前者说法较为可信。 诗经?小雅?伐木:伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。嘤其鸣矣,求其友声。相彼鸟矣,犹求友声。矧伊人矣,不求友生。神之听之,终和且平。 【解读】 鸟儿在嘤嘤地鸣叫,寻求同伴的应声。以鸟喻人,比喻寻求志同道合的朋友。这首是民间宴请亲友的乐歌。旧说以为是周文王所作,或泛指天子之诗,都与诗意不大吻合。诗首章以鸟呼伴为喻,说明人不能没有亲友;次章说要以丰盛的酒肴,热诚地款待亲友;第三章说亲友间要真诚相待,往来之礼不可失。这首诗说的是亲友间正常的交往,表现了古代人民对待亲友的真挚感情,反映了社会生活的一个侧面。 诗经小雅伐木:“嘤其鸣矣,求其友声”意思是说,鸟嘤嘤地叫着在寻找自已的伙伴,比喻人们在仔细寻求志同道合的朋友。古人说,自天子至于庶人,未有不须友以成者。意思是说,从皇帝到普通百姓,没有任何一个人是不需要朋友的协助而

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论