成功人士具备的十个品质(中英双语学习)_第1页
成功人士具备的十个品质(中英双语学习)_第2页
成功人士具备的十个品质(中英双语学习)_第3页
成功人士具备的十个品质(中英双语学习)_第4页
成功人士具备的十个品质(中英双语学习)_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

No matter how diverse their goals or crafts, the super-achievers shared many of the same habits. How can you follow in their footsteps? These are the 10 qualities that will set you apart. 知识点拓展:set sb/sth apart (from sb/sth) make sb/sth different from or superior to others 使某人某事物与众不同或优於其他的: Her clear and elegant prose sets her apart from most other journalists. 她的散文凝练高雅, 多数新闻工作者无出其右.不论目标或技艺多么五花八门,成功人士都有很多共同的习惯。那怎样才能像他们那样成功呢?以下十个品质就能让你脱颖而出:Dedication To A Vision 为梦想全力以赴Every great success starts with inspiration, but not every inspiration leads to success. The most common thing we found was these peoples devotion to the day-to-day struggle. Glossy magazine success stories often dont show the dark moments, the daily grindgraind苦差事 or flagging衰弱的,萎靡的 energy that super-achievers endure to realize their goals. However, that dedication is essential to their success.所有伟大的成功都从创意开始,但不是所有创意都能走向成功。我们发现,成功人士对生活中的平凡琐事也会全力以赴。杂志中光鲜亮丽的成功故事很少会表现成功人士的困顿时刻、日常琐事或他们为实现目标所付出的种种精力。但正是这种全身心的投入成就了他们的成功。Intelligent Persistence 聪明地坚持One thing successful people know: Dedication and blind persistence are two very different things. You can work hard but not smart. When somethings not working, youve got to tweak拧,扭,微调 it. Some people just keep banging their heads against the wall. Instead of doggedly顽强地,固执地 using the same ineffective tactics, super-achievers pivot and try to tackle the problem from a different angle.成功人士都知道:全力以赴和盲目坚持是两码事。你可能工作很努力,却工作得不聪明。如果方法行不通,你就得想办法解决。有些人只会认死理,而成功人士却不会死守无效的方法,他们会换个角度来解决问题。Fostering A Community 培养智囊团Star performers know they cant achieve success on their own. Instead, they must galvanize激励,刺激 a group of people around their idea or goal. Teamwork, or having an ecosystem of supporters, turns out to be critically vital for success. It doesnt just include partners and coworkers. It might also mean employees, customers, investors, mentors, fans and social media followers. They quote business guru领袖,专家,大师 Guy Kawasaki: “First you have to create something worthy of an ecosystem. Then pick your evangelists福音传道者.”卓越名人都知道不可能凭一己之力取得成功。相反,他们必须激励其他人一起出谋划策。团队合作或有一帮支持者对成功来说至关重要。这不仅是指合伙人或同事,也可能包括员工、客户、投资者、导师、粉丝以及社会媒体人士等。引用商业大师盖伊-川崎(小编注:盖伊-川崎是苹果公司前首席宣传官、联合创始人)的话就是:“你先得建立一套有价值的系统,然后才能找到你的传道人。”Managing Emotions 情绪管理We found that managing emotions is a key element to success. Its so easy to be derailed 【使脱轨,阻碍,扰乱】by them, but these people are able to channel anger and frustration into their work. This was an important lesson for Jessica Watson, the Australian sailor who circumnavigated【vt.环航】 the world alone at only 16 years old. While out at sea, when loneliness or negativity set in, she would acknowledge her emotions and remind herself that she could get past them. “You cant change conditionsjust the way you deal with them,” Watson said.我们发现情绪管理对成功也很重要。人们很容易被情绪左右,但成功人士却能很好地化愤怒和抑郁为工作力量。杰西卡-沃森对此深有体会。这位澳大利亚航海员16岁时就独自环游了世界。在海上,孤独或负面情绪来袭时,她会正视它们,提醒自己可以克服它们。“你无法改变环境,所以只能改变面对环境的方法。”沃森说。Constantly Evolving 不断进取Successful people maintain success by consistently learning and adapting to the environment around them. Tennis champion Martina Navratilova realized this when her game suddenly started sliding. She decided to transform her training routine and diet, and soon was back on track to become an all-star【adj. 全明星组成的/n. 明星队的运动员】 athlete.成功人士通过不断学习并适应周围环境来维持成功。网球冠军玛蒂娜-纳芙拉蒂洛娃在比赛突然退步时悟出了这个道理。她决定改变训练模式和饮食,很快又恢复了自己的实力,成为一名明星运动员。Listening And Remaining Open 倾听和开放的心态You dont normally think of hard-charging【n.进取心十足,充满激情】, action-oriented leaders as being good listeners. These peoples ability to practice the art of listening helped them learn what they needed to know about the world around them.” For example, Zappos Hsieh asked all his employees to share their personal values so that he could incorporate them into【o.】把.融/并入.中 the companys values and culture.一般来说,作风硬派、雷厉风行的领导人会让人觉得他们不善于倾听。实际上这些人很擅长利用倾听的艺术从周围获取自己需要的信息。比如说,Zappos的创始人谢家华就要求员工分享各自的价值观,从而使他们融入企业的文化和价值观。Good Storytelling 善于讲故事Stories have the ability to transport people to your world, and then theyre more likely to invest in you and your brand. Philippe Petit, famous for his high-wire(紧绷的)钢丝 walk between the Twin Towers of New York Citys World Trade Center in the 1970s, believed other wire-walkers走钢丝的人 were trying to make it look hard. But he wanted to be a poet in the sky and seem effortless不费力的. His narrative wasnt in words, but it was a story he was communicating.故事可以带领人们进入你的世界,让他们更愿意投资你和你的品牌。菲利普-帕特是著名的走钢丝艺人。他曾在上世纪70年代在纽约世贸中心双子塔之间表演高空走钢丝。他认为其他走钢丝人一直试图将走钢丝搞得看上去很难。但他却希望成为“空中诗人”,让走钢丝看上去轻松无比。尽管没有用言语讲述,但却是在讲述一则故事。Testing Ideas In The Market 用市场检验想法Everybody has a bias to think their own idea is brilliant. Achievers roll it out in an environment thats as close as possible to the market. Bill Gross, serial entrepreneur企业家, always tests before he invests. When he had an idea for an online car dealer, CarsDirect, no one was sure if people would actually buy a car from a Web site. He decided to put up a test site to see what would happen. Before they had any inventory, theyd sold four cars and had to shut down the site关闭网站. On the upside从好的方面看, Gross then knew for a fact there was a market for the service.每个人都有私心,觉得自己的想法特棒。成功人士会在接近市场的环境中试验自己的想法。比尔-格罗斯是多家企业的创办人,他在投资前总要先进行试验。当他想在网上进行汽车直销,没人确定人们愿不愿意从网上买车。于是格罗斯决定试验一下,看看到底如何。还未存货前,他们只卖了四辆车,最后只好关闭网站。从好的方面来看,格罗斯起码知道了市场的服务需求。Practicing Patience 学会耐心Inaction, or stillness, can sometimes be just as useful as action. The importance of patience was a primary theme among the super-achievers成功者whether its strategically waiting for the best time to make a move or continuing to pursue a larger vision without receiving immediate rewards. Jill Tarter, a director of the SETI Institute (Search for Extraterrestrial Intelligence), has been searching for life on other planets for the last 50 years without any guarantee of success.有时不作为或安静也和行动一样有效。耐心是成功人士第一要点不论是有

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论