2016年12月大学英语六级翻译习题_第1页
2016年12月大学英语六级翻译习题_第2页
2016年12月大学英语六级翻译习题_第3页
2016年12月大学英语六级翻译习题_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1/42016年12月大学英语六级翻译习题2016年12月大学英语六级翻译习题医患交流请将下面这段中文翻译成英文医生该如何学习诚实对待他们的病人呢进行更多关于如何与病人沟通其健康状况的培训是极其重要的尤其是在告知DELIVER坏消息时。如果检查结果对病人的健康没有影响的话,医生们可能不会把略有异常的实验室检查结果告诉给焦虑的病人。相反地,医生也许会夸大EXAGGERATE正常的结果,希望能刺激病人更好地照顾自己。而病人们也需要清楚并确定他们所期望的医生的诚实度。毕竟,即便在医生的办公室里,交流也是双向的。参考译文HOWCANDOCTORSLEARNTOBEHONESTWITHTHEIRPATIENTSMORETRAININGABOUTHOWTOCOMMUNICATEWITHPATIENTSABOUTTHEIRHEALTHISCRITICALESPECIALLYWHENITCOMESTODELIVERINGBADNEWSDOCTORSMAYNOTTELLTHEANXIOUSPATIENTSTHESLIGHTLYABNORMALRESULTSOFALABTEST,IFITHASNOIMPACTONTHEPATIENTS,THEYMIGHTEXAGGERATEANORMALRESULTINHOPESOFMOTIVATINGAPATIENTTOTAKEBETTERCAREOFHIMSELFPATIENTSALSONEEDTOBECLEARANDCERTAIN2/4ABOUTHOWHONESTTHEYWANTTHEIRDOCTORSTOBECOMMUNICATIONISATWOWAYSTREET,AFTERALL,EVENINTHEDOCTORSOFFICE词句点拨1极其重要的CRITICAL2尤其是在告知DELIVER坏消息时WHENITCOMESTODELIVERINGBADNEWS注注意COMETO的用法。COMETOSTH其中的一个意思就是“当达到某种状况尤指不好的状况时”。3如果检查结果对病人的健康没有影响的话,医生们可能不会把略有异常的实验室检查结果告诉给焦虑的病人。DOCTORSMAYNOTTELLTHEANXIOUSPATIENTSTHESLIGHTLYABNORMALRESULTSOFALABTEST,IFITHASNOIMPACTONTHEPATIENTSHEALTH注注意这句话的翻译顺序,及检查结果重复出现时,翻译时可译为IT。4希望能刺激病人更好地照顾自己INHOPESOFMOTIVATINGAPATIENTTOTAKEBETTERCAREOFHIMSELF5清楚并确定BECLEARANDCERTAIN6双向的ATWOWAYSTREET2016年12月大学英语六级翻译习题中国动漫请将下面这段中文翻译成英文中国的电影市场一直在髙速发展,但是国产的动画3/4业ANIMATIONINDUSTRY却不尽如人意。去年有33部动画电影发行,但没有一部票房BOXOFFICE喜人。原因有以下几点一是投入少。一部好莱坞动画电影在放映和电影特技上的花费要超过其一半的预算。但在中国,这些通常只占10。二是故事情节单一。目前中国很难有超过1亿票房的动画电影。内部人士称电影情节无趣是票房过低的罪魁祸首。此外,薪酬较低,要找一个好编剧SCRIPTWRITER也很困难。参考译文CHINASFILMMARKETHASBEENDEVELOPINGATAHIGHSPEED,BUTCHINASANIMATIONINDUSTRYISNOTTOOURSATISFACTIONLASTYEAR,33ANIMATIONFILMSWERERELEASED,NONEOFWHICHDIDWELLATTHEBOXOFFICETHEREASONSAREASFOLLOWSFIRSTLY,THELOWINVESTMENTAHOLLYWOODANIMATIONFILMSPENDSMORETHANHALFOFITSBUDGETONSCREENINGANDSPECIALEFFECTS,WHICH,HOWEVER,INCHINA,USUALLYACCOUNTSFORONLY10SECONDLY,THETEDIOUSPLOTCURRENTLY,FEWANIMATIONFILMSINCHINACANACHIEVEMORETHANBILLIONYUANATTHEBOXOFFICEACCORDINGTOTHEINSIDERS,BORINGPLOTISTHEMAINREASONFORLOWBOXOFFICEBESIDES,ITSHARDTOFINDAGOODSCRIPTWRITERWITHLOWPAYMENT4/4词句点拨1一直在高速发展“一直”可用现在完成时表达,故译为HAVEBEENDEVELOPINGATATREMENDOUSSPEED。2不尽如人意即“不能令人满意”,可译为NOTTOOURSATISFACTION。反之,“令人满意”则译为TOONESSATISFACTION。3

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论