


全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
词类转换翻译法练习转译成动词1. Rockets have found application for the exploration of the universe.2. In China, there is a lot of emphasis on politeness.3. A careful study of the original text will give you a better translation.4. The sight and sound of our jet planes filled me with special longing.5. He is a good singer.6. Those small factories are also lavish consumer and waster of raw materials.7. You must be tired. Why dont you take a rest?8. I am anxious about his health.9. Doctors have said that they are not sure they can save his life. 10. Scientists are confident that all matter is indestructible.11. She opened the window to let fresh air in.12. After careful investigation they found the design behind.转译成名词13. This kind of behavior characterizes the criminal mind.14. To them, he personified the absolute power.15. Our age is witnessing a profound political change.16. Most U.S. spy satellites are designed to burn up in the earths atmosphere after completing their missions.17. He was treated very shabbily by the press during this period.18. I was encouraged by our president.19. They did their best to help the sick and the wounded.20. Both compounds are acids, the former is strong and the latter is weak.21. He was eloquent and elegantbut soft.22. His whole family were religious.转译成形容词23. This issue is of vital importance.24. The pallor of her face indicated clearly how she was feeling at the moment.25. Our performance was a success.26. Independent thinking is an absolute necessity in study.其它词类转译形容词与副词的互相转译27. We must make full use of existing technical equipment.28. This is sheer nonsense.29. This film impressed him deeply.30. The President had prepared meticulously for his journey.名词与副词的互相转译31. When he catches a glimpse of a potential antagonist, his instinct is to win him over with charm and humor.32. The new mayor earned some appreciation by the courtesy of coming to visit the city poor.33. It is officially announced that China has successfully launched her fist manned spaceship.34. He is physically weak but mentally sound.参考答案:一、转译成动词火箭已经用来探索宇宙。在中国,人们非常注重讲礼貌。仔细研究原文,你会翻译得更好。看到我们的喷气式飞机,听见隆隆的机声,令我特别神往。他唱歌唱得好。那些小工厂还在极大的消耗和浪费原材料。你一定很累了,为什么不休息一会呢?我担心他的身体健康。医生们说他们不敢肯定能否救得了他的命。科学家们都深信,所有的物质都是不灭的。她把窗子打开,让新鲜空气进来。经过仔细研究之后,他们发现这个设计落后了。二、转译成名词这种举止是罪犯的心理特征。在他们看来,他就是绝对权威的化身。我们的时代是深刻政治变革的见证。美国绝大多数间谍卫星,按其设计,是在完成使命后,在大气层中焚毁。在这期间,他受到了新闻界极不公正的对待。我得到了校长的鼓励。他们尽了最大的努力帮助病号和伤员。这两种都是酸。前者是强酸,后者是弱酸。他有口才、有风度,但性格软弱。他全家都是虔诚的教徒。三、转译成形容词这个问题至关重要。她苍白的脸色清楚地表明了她那时的情绪。我们的演出很成功。独立思考对学习是绝对必需的。四、其它词类转译(一)形容词与副词的互相转译我们必须充分利用现有的技术设备。这完全是胡说/比较:这是一派胡言。这部电影
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 规范经营承诺书参考样本6篇
- 单招文综考试试卷及答案
- 2025年乡村旅游观光车租赁合同书
- 2025年广西玉林市继续教育公需课考试题(含答案)
- 用电安全考试题目及答案
- 播音模拟考试过程及答案
- 市场推广和营销活动合作合同
- 编制考试题库卷子及答案
- 调饮师操作技能考试题及答案
- 容县学校笔试题目及答案
- 行政管理毕业论文-我国地方政府行政机构改革问题研究
- 静配中心医用耗材管理制度
- 湖南信息职业技术学院2025年单独招生考试职业技能测试D组考试大纲(应届普通高中毕业考生、退役军人)
- 2025年时政真题面试题及答案
- AI基础知识培训
- 2024年秋季新苏教版一年级上册数学全册教案
- GB/T 18936-2025禽流感诊断技术
- 小学三年级数学万以内加减法能力练习习题大全附答案
- 《危化品储罐设计与制备技术规范》
- 现代设施蔬菜产业高质量发展现状分析
- 2025年中国石油吉林石化公司招聘笔试参考题库含答案解析
评论
0/150
提交评论