七年级语文上册文言文重点句翻译_第1页
七年级语文上册文言文重点句翻译_第2页
七年级语文上册文言文重点句翻译_第3页
七年级语文上册文言文重点句翻译_第4页
七年级语文上册文言文重点句翻译_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

七年级语文上册文言文重点句子翻译咏雪1.谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。翻译:一个寒冷的雪天,谢太傅举行家庭聚会,跟子侄辈的人讲解诗文。2.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”翻译:不久,雪下得急了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”3兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”翻译:他哥哥的儿子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”4兄女曰:“未若柳絮因风起。”翻译:他哥哥的女儿说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”陈太丘与友期1陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。翻译:陈丘和朋友约定同行,约定在正午时分,正午的时间过了朋友却没有到,陈太丘便舍弃友人独自离开了。2.答曰:“待君久不至,已去。”翻译:陈元方回答说:“(父亲)等待您很长时间而您却没有来到,已经离开了。”3.友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”翻译:客人便发怒说道:“不是人啊!和人家约定同行,却舍弃人家而离去。”4.元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”翻译:陈元方说:“您与我父亲约定在正午时分见面,中午了您却没有到,这就是没有信用;对着小孩子的面骂他的父亲,这就是没有礼貌。”5.友人惭,下车引之。元方入门不顾译文:那人感到惭愧,便从车上下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门。诫子书1、 夫君子之行,静以修身,俭以养德翻译:德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。2、 非淡泊无以明志,非宁静无以致远翻译:不看轻世俗的名利,就不能明确自己的志向,不是身心宁静就不能实现远大的理想。3、 夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。翻译:要学得真知必须使身心在宁静中研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积累起来的。不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能再学习上获得成就。4、 淫慢则不能励精,险躁则不能治性。翻译:放纵懈怠就不能勉励心志使精神振作,轻薄浮躁就不能陶冶性情使节操高尚。5、 年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及?翻译:年纪随同时光而疾速逝去,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样衰残掉落,这样的人对社会没有任何用处,(到那时,)守在破房子里,悲伤哀叹,又怎么来得及呢?狼1、 途中两狼,缀行甚远。翻译:路上遇到两只狼,紧随着走了很远。2、 骨已尽矣,而两狼之并驱如故。翻译:骨头已经扔完了,可是两只狼像原来一样一起追赶。3、 屠大窘,恐前后受其敌翻译:屠户很窘迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。4、 顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘翻译:看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。5、 屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。翻译:屠户于是跑过去倚靠在柴草堆下面,放下担子拿起屠刀。两只狼都不敢向前,瞪着眼朝着屠户。6、 少时,一狼径去,其一犬坐于前。翻译:过了一会,一只狼径直离开,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。7、 方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将遂入以攻其后也。翻译:屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击。8、 乃悟前狼假寐,盖以诱敌。翻译:这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑对方的。9、 久之,目似暝,意暇甚。翻译:时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。10、 狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。翻译:狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增加笑料罢了。穿井得一人1、 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。翻译:宋国有一户姓丁的人家,家里没有水井而出门到远处打水洗涤,经常派一个人在外面。2、 国人道之,闻之与宋君。翻译:国都中的人都在议论这件事,使这件事传到了宋国国君那里。3、 丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”翻译:丁家人回答说:“家里打了井,不必再派人到外面打水,节约了一个劳动力,等于得到一个人,并非在井中得到了一个人。”4、 求闻之若此,不若无闻也。翻译:寻找到的消息如此,不如不知道。杞人忧天1、 杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝忘食。翻译:杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。2、 天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠耶?翻译:天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有气的。你的一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?3、 其人曰:“天果积气,日月星辰,不当坠耶?”翻译:那个人说:“天如果真的是积聚的气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”4、 日月星辰,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。翻译:日月星辰也是气积聚的东西中那些能发光的,即使掉下来,也不会伤害到什么。5、 其人曰:“奈地坏何?”翻译:那个人又说:“如果地陷下去怎么办?”6、 地积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?翻译:地

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论