




已阅读5页,还剩4页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
关于 神探夏洛克 你不知道的十件事关于神探夏洛克你不知道的十件事As Sherlock returns to our screens, here are 10 curious things you might not have known about the BBC series:BBC电视剧神探夏洛克回归了,下面是关于这部剧你可能有所不知的10件趣事:1. Holmes and Watson are good enough to eat夏洛克和华生的味道还不错Speedys Cafe, the sandwich emporium frequented by Holmes and Watson in the series, is a real caf on Gower Street, near Euston - the BBCs stand-in for 221b Baker Street. The fans who flock there from all over the world can now enjoy specially created Sherlock-themed snacks, specifically the Sherlock wrap or the Watson Wrap.神夏中夏洛克和华生经常光顾的三明治店史皮迪斯咖啡馆是真实存在的,这间咖啡馆位于尤思顿附近的高尔街(剧中的贝克街221b)。全世界的粉丝蜂拥而至,现在他们可以在这里享受特制的“神夏主题”小吃,尤其是“夏洛克卷”和“华生卷”。2. Despite Chinas best efforts, Sherlock isnt gay天朝粉丝尽力了,但夏洛克不是弯的As amply demonstrated by the kisses in season threes first episode, The Empty Hearse, Steven Moffat and Mark Gatiss have always enjoyed flirting with the ambiguity of Sherlocks sexuality. Everyone recruited him to their perspective, their interpretation, Benedict Cumberbatch once said when asked about Holmess sex life. Ive had asexuals come up to me and thank me for representing asexuals. But theyre mistaken, according to Moffat: Theres no indication in the original stories that Holmes was asexual or gay, he told The Guardian. None of which has stopped millions of Chinese fans from adopting Sherlock as a gay icon, with a vast archive of literature dedicated to his romantic exploits with Watson.史蒂文莫法特和马克加蒂斯一直很喜欢拿夏洛克暧昧不清的性取向逗趣,第三季第一集空灵柩中的吻戏就是有力证明。在被问及夏洛克的性生活时,本尼迪克特康伯巴奇曾说:“每个人对这个角色都有自己的看法和解读。曾经有无性恋人士跑到我跟前,感谢我为他们代言”。但莫法特向媒体表示,大家都误会了,“其实原著中并没有暗示夏洛克是无性恋或同性恋。”但这些都无法阻挡他成为数百万中国粉丝们的同性恋偶像,他们创作了大量的夏洛克花生爱情题材作品。3. His pen-catching skills are beyond reproach卷福的接笔技能无人能敌A scene in The Blind Banker shows John throwing a pen to Sherlock, who catches it without even looking at it. Cumberbatch made the catch on the first take (using a mirror so he could see it coming), but the cameraman was too slow and missed it. He got it again on the third.在盲目的银行家中有一幕,花生扔了一只笔给夏洛克,夏洛克看都不看就接住了。康伯巴奇在拍摄时第一次就成功接住了(他用了一面镜子看笔飞到哪儿),但动作快得摄像师都没有捕捉到。康伯巴奇第三次拍摄时再次成功接住了笔。4. 221b Baker Street actually looks like this贝克街221B实际长这样The 370 sq ft one-bedroom flat above Speedys Cafe, which is in fact about a mile away from Baker Street but doubles as Sherlocks home for exterior shots, was available for rent in early 2012 for the price of 330 a week.夏洛克家的内景拍摄地实际上在史皮迪斯咖啡馆楼上,这间卧室面积约为34平米,是福尔摩斯真正的家的两倍,这里距离贝克街约1600米。早在2012年这里是对外出租的,每周租金330英镑。5. Sherlocks staircase would please purists原著粉很满意神夏的台阶设置In Conan Doyles A Scandal in Bohemia, Sherlock asks Watson how many steps lead up to their quarters at 221b Baker Street. Watson hasnt a clue. I know there are 17 steps, because I have both seen and observed, Holmes tells him. Because Sherlock fans are similarly observant, there are 17 steps leading to the first floor of the Sherlock Holmes Museum, and another 17 between the hall and front room on the Cardiff set of Sherlock.在柯南道尔原著的波西米亚的丑闻一案中,夏洛克问花生他们在贝克街211b的住处有多少级台阶。花生一头雾水。夏洛克告诉他:“我知道一共有17级,因为我不仅看,而且还观察。”福尔摩斯粉丝也同样善于观察,夏洛克福尔摩斯博物馆通往二楼的台阶共有17级,而在剧中设置的场景中,从大厅到卧室的楼梯也是17级。6. Matt Smith wanted to be Watson马特史密斯想演花生A week before landing the part of Doctor Who, Matt Smith auditioned to play John Watson; Steven Moffat decided he was too barmy, and that one Sherlock was enough. Martin Freeman, on the other hand, arrived at his audition having had his wallet stolen on the way and was in such a bad mood it was assumed he wasnt interested. The following week, he returned in a better frame of mind, read with Benedict Cumberbatch, and the part was his.在加盟神秘博士的前一周,马特史密斯曾试镜花生一角。莫法特认为他“太疯癫”,而一个卷福就足够了。马丁弗瑞曼在试镜的路上丢了钱包,心情糟糕的弗瑞曼让剧组以为他对这个角色没什么兴趣。一周后,他心情好转,和康伯巴奇一同试镜后,获得了这个角色。7. Benedict Cumberbatch hates Sherlocks hair康伯巴奇不喜欢夏洛克的发型The actors preparations for looking the part of Sherlock include intense Bikram yoga sessions, swimming, and no smoking or drinking during filming. But theres one thing he especially hates doing: growing his hair. As he told The Times, I cant think of a wittier or even accurate comparison, but I just think it makes me look a bit like a woman.为出演夏洛克,康伯巴奇不仅要做高温瑜伽、游泳,拍摄期间还得戒烟戒酒。但是尤其让他痛恨的还是留头发。康伯巴奇曾对时代周刊表示,“我想不出什么更搞笑或准确的形容了,我就是觉得这个发型让我看起来有点像个女人。”8. But he may be autistic夏洛克是自闭症患者Late 2013, autism charity the National Autistic Society cited Sherlocks single-mindedness, inability to understand social norms such as sarcasm, and incredible feats of recall as evidence that he might be autistic. This, despite Watson making a direct reference to his friends Aspergers in The Hounds of Baskerville.2013年底,自闭症慈善组织英国全国自闭症协会指出夏洛克可能是自闭症患者,证据就是他过于一根筋,搞不懂社交规范,不懂讽刺,记忆力超群。而在巴斯克维尔的猎犬一案中,花生对他的好友阿斯伯格直接指出了这点。9. Mark Gatiss learnt to swim in Moriartys pool加蒂斯是在莫里亚蒂的泳池里学会游泳的At the end of season one, Moriarty lures Holmes and Watson to a beautiful public pool in order to kill them. The location used is Bristol South Swimming Pool; according to the Sherlockology blog, this is also where a young Mark Gatiss learnt to swim.在第一季末尾时,莫里亚蒂将夏洛克和花生引到一座不错的公共泳池,企图干掉他俩。这里出现的泳池是南布里斯托尔游泳池。据Sherlockology的博文称,这座泳池正是加蒂斯小时候学游泳的地方。10. Sherlock and Mrs Hudson knew each other in a previous life卷福和哈德森太太是老相识Benedict Cumberbatch has often said that Una Stubbs (above), who plays his screen landlady Mrs Hudson, mothers him on the se
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 产品设计项目合同协议书
- 倒签合同如何撤销协议书
- 临时解除承揽合同协议书
- 包干价房屋装修合同范本
- 公司试用期员工合同范本
- 会员股东招募协议书模板
- 双胞胎集合货养协议合同
- 公司合并合同协议书范本
- 劳务分包合同的补充协议
- 多人分红合同协议书范本
- 招标代理招标服务实施方案
- 垃圾清运合同范本模板建筑
- 合伙开公司必签的五份协议
- 八年级地理实验室使用计划
- 公司信息安全知识培训模版课件
- 2024LNG储罐焊缝X射线数字成像检测规范
- DB5117T 22-2020 地理标志产品 米城大米
- 设计概论讲课课件(第三版杨晓琪)
- 小学数学分数四则混合运算200题带答案
- 小学音乐跨学科教学的常见问题与应对策略
- 小红书食用农产品承诺书示例
评论
0/150
提交评论