阿德莱德大学国际研究生奖学金申请_第1页
阿德莱德大学国际研究生奖学金申请_第2页
阿德莱德大学国际研究生奖学金申请_第3页
阿德莱德大学国际研究生奖学金申请_第4页
阿德莱德大学国际研究生奖学金申请_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

阿德莱德大学国际研究生奖学金申请 阿德莱德大学建立于1874年,是澳大利亚历史上的第三所大学。该大学是澳洲八大名校之一,也是是澳大利亚政府对大学生综合测评后推举的最优秀的四所大学之一。接下来出guo将为大家详细介绍阿德莱德大学国际研究生奖学金申请,供大家参考! 【原文】 The selection and ranking of applicants within the University of Adelaide is undertaken by the Graduate Scholarships Committee, using the criteria of academic merit and research potential. 【翻译】 由阿德莱德大学研究生奖学金委员会,对申请者的学业成绩要求及研究潜力进行评定,最终得到申请者的排名并从中选出优秀者。 【原文】 Course tuition fees for two years for a Masters degree by Research and three years for a Doctoral research degree (an extension is possible for doctoral programs only), An annual living allowance ($25,392 in xx) for two years for a Masters degree by Research and three years for a Doctoral research degree (an extension is possible for doctoral programs only), and If the award holder holds a subclass 574 visa the award covers the cost of pulsory standard Overseas Student Health Cover (OSHC) Worldcare policy for the student and their spouse and dependents (if any) for the period of the scholarship. If the award holder does not hold a subclass 574 visa then he/she is responsible for the cost of health insurance. 【翻译】 课程费。研究型硕士为期2年,博士研究学位为期3年(仅博士生以考虑延长资助时间) 每年生活津贴(xx年为$25,392)。研究型硕士为期2年,博士研究学位为期3年(仅博士生以考虑延长资助时间) 如果获奖者持有574亚类签证,那么奖学金还会在资助期间内为其及其配偶或者家人支付标准的海外学生健康保险。如果获奖者持有的签证不是574,那么他/她需要自己负责其健康保险费用 【原文】 In order to be eligible applicants are required to have suessfully pleted at least the equivalent of an Australian First Class Honours degree (this is a four year degree with a major research project in the final year). All qualifying programs of study must be suessfully pleted. Scholarships will be awarded on academic merit and research potential. Extra-curricular achievements are not considered. International applicants must not hold a research qualification regarded by the University of Adelaide to be equivalent to an Australian Research Doctorate degree or, if undertaking a Research Masters degree, not hold a research qualification regarded by the University of Adelaide to be equivalent to or higher than an Australian Research Masters degree. International applicants who have not provided evidence of their meeting the minimum English language proficiency requirements for direct entry by the scholarship closing date, or who have pleted a Pre-Enrolment English Program to meet the entry requirements for the intended program of study, are not eligible. 【翻译】 申请者至少需要具备相当于能拿到澳大利亚一级荣誉学位的要求(这是一个4年学位,最后一年有一个主要研究项目)。必须以优异的成绩完所有的资格能力项目。 奖学金的评定主要考核申请者的学术成绩及研究潜力。课外活动成绩不再考虑范围之内。 国外的申请者不能同时持有阿德莱德授予的同于澳大利亚研究博士学位研究资格。如果是研究型硕士研究生,那么不能同时持有阿德莱德授予等同于高于澳大利亚硕士研究学位的研究资格。 在申请截止日期前,没能提交达到直接入学要求的英语成绩的,或预科英语成绩没有达到所申请项目入学要求的国际申请者不具备申请该奖项金的资格。 【原文】 Citizens and Permanent Residents of Australia, and citizens of New Zealand are ineligible. Those undertaking research via remote candidature are ineligible. Candidates are required to enroll in the University of Adelaide as international students and must maintain international student status for the duration of their enrolment in the University. Candidates who have applied for Australian permanent resident status can apply for ASI scholarships. 【翻译】 澳大利亚公民及常住居民,新西兰公民不具备申请资格。 通过远程候选体系承担有研究项目的不具备申请资格。 候选者需要以“国际学生”注册阿德莱德大学,并且始终保持“国际学生”的身份。 申请澳大利亚常住居民的候选者可以申请ASI奖学金。 【原文】 International applicants are not eligible if they have already menced the degree for which they are seeking an award, unless they can establish that they were unable to apply in the previous round. Scholarships holders must mence study at the University of Adelaide in the semester the scholarship is offered. Applicants who applied and were eligible for consideration in an international scholarship round, and were unsuessful, will automatically be reconsidered in the following international scholarship round, assuming they hold a valid offer of candidature for that intake. An applicant who has been considered in 2 rounds cannot be reconsidered in any future scholarship rounds. 【翻译】 如果国际申请者已经开始了他所要申请的奖学金所资助的学习项目,那么他不再具备申请资格,除非他能证明他之前无法申请上一轮的申请。 奖学金的获得者必须在奖学金所资助的学期内开始他们在阿德莱德大学的学习。 具备申请资格,提交了申请,但是没有获得奖学金的同学将自动转入下一轮的评审,在这种情况下,默认他们具备下一轮申请资格。经过2轮评选均没有获得奖学金的同学在以后的奖学金评选中将不会再被考虑。 【原文】 The offer of a scholarship is contingent upon a student not being offered another award by the Commonwealth of Australia, the University of Adelaide, or an overseas sponsor. The University reserves the right to withdraw an offer of a scholarship at any time prior to enrolment if it is advised that an awardee has been offered a scholarship equal to or in excess of the financial value of the award offered by the University. Generally applicants who sueed in winning an ASI scholarship have pleted a Masters degree including a significant research ponent and have several publications and relevant work and research experience. 【翻译】 奖学金的评定视该同学有没有获得澳州联邦或者阿德莱德大学或者海外资助提供的其他类型的资助而定。如果一个获奖者已经得到一份资助金额等于或超过大学提供的数额的奖学金,那么大学可以在该生注册前的任何时候撤销该奖学金。 通常,完成了涉及意义重大的研究项目的硕士学位,且发表了研究论文具备相关工作或研究经验的申请者能够获得ASI奖学金。 【原文】 To apply please submit a formal application for Admission and a Scholarship via our online application system. There is no application fee. 【翻译】 请通过网上申请系统提交正式注册及奖学金申请表格。不需要任何申请费用。 【原文】 Note. The University of Adelaide is unable to provide an assessment of eligibility for candidature and/or a scholarship until a formal application is submitted and assessed. We strongly remend that all applicants submit their application and all required documents well before the closing date.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论