




已阅读5页,还剩32页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
DynamicizationinC-ETranslation:TheChoiceofVerbs,Thedifferences,HypotaxisandparataxisStativityanddynamicityAbsenceoffocusandpresenceoffocusCognition,ThetendenciesinC-Etranslationintermsofstativityanddynamicity,StaticityDynamicityAbstractSpecificityRelationDynamizationLiteralnessFigurativeness,I.动静文化认知与翻译思维,1.1静态文化与动态文化静为先,动为后:“虚则静,静则动,动则得矣。”静为体,动为用:“静即太极之体,动即太极之用.”静为主,动为次:“静者为主,而动者为客.”,1.2Chinesevs.English,Noun-dominatedvs.verb-dominatedImage-dependentvs.event-dependent,旅夜书怀杜甫,细草微风岸,危樯独夜舟。星垂平野阔,月涌大江流。名岂文章著,官应老病休。飘飘何所似,天地一沙鸥。,NightThoughtsWhileTravellingKennethRexroth,AlightbreezesrustlesthereedsAlongtheriverbanks.TheMastofmylonelyboatsoarsIntothenight.StarsblossomOverthevastdesertofWaters.MoonlightflowsontheSurgingriver.MypoemshaveMademefamousbutIgrowOld,illandtired,blownhitherAndyon;IamlikeagullLostbetweenheavenandearth.(Rexroth,1971:33),TravelingnightwritethoughtsDavidHawkes,FinegrassslightwindbankTallmastlonelynightboatStarshang-downlevelplainvastnessMoonbobs-fromgreat-riversflowNamehowliteraturefamousOfficedue-toage-sicknessresignedDrifting-driftingwhat-amlikeSky-earthonesand-gull,ThestaticsentencesinmodernChinese,(A)姥姥家门前有一棵大杨树。(B)墙外是个足球场。(C)桌子上放着两个茶杯。(D)船上点了一盏灯。,2.Thestativity-to-dynamicitytendenciesandtheireffectsonC-Etranslation,2.1TendencyI:Fromstativitytodynamicity1)鼻尖上有些细细的汗水。(阿来,2005:88),Tinybeadsofsweatdottedthetipofhisnose.(TranslatedbyH.Goldblatt,2002:93),2)从乡里到城里有汽车,从城里到部队有火车,(王奎山,2008:76),Thebustakesyoufromourvillagetothecity,andthetraintakesyoudirectlyfromthecitytothearmy.(TranslatedbyHuangJunxiong,2008:80),3)金龙和宝凤的出生,是西门家的天大之喜,(莫言,2006:12),ThebirthofJinlongandBaofengproducedgreatjoyintheXimenhousehold.,2.2TendencyII:Fromabstractnesstospecificity,1)华侨们初抵南洋诸岛时,当地到处都是原始森林。,WhenoverseasChineseoriginallysetfootontheislandsofSouthAsia,whatextendedbeforethemwasanendlessexpanseofprimitiveforests.,2)她的脸上又一次有了不悦,(为人民服务,阎连科),Displeasureflickeredacrossherfaceoncemore.,3)我心悲怆,头昏眼花,四肢抖颤,跌翻在地。(莫言,2006:15-16),Myheartwasbreaking,myheadwasspinning,itwasallablur,IcouldntkeepmylegsstraightIfellover.,2.3TendencyIII:Fromrelationtodynamicization,这些工程对马来西亚政府来说则是惠而不费。可以这么说。郑氏兄弟的发家史和一部马来西亚发展史之间有着牢不可破、密不可分的关系,通过一次一次合作,双方利益均沾。,AlltheseconstructionsengenderedbenefitsratherthancostsforMalaysiangovernment.Exactlyspeaking,theZhenbrotherssaga/legendisinseparablyrelatedto/intertwinedwiththeMalaysianhistory.Theircooperationshavebroughtaboutnothingbutmutualbenefits.,2.4TendencyIV:Fromliteralnesstofigurativeness,随着香港日益繁荣,居民生活日益富足,公司企业日益增多,在日常生活中人们穿西装、打领带已蔚然成风。,WhentheeconomicboomarrivedinHongkong,thepeopletherebegantoleadalifeofwell-being.Andcompanieswerealsomushroomingthere.Theconventionofwearingsuitsandtiesiswidelypractisedindailylife.,3.DynamizationStrategyinC-ETranslation,VerbalizationEventualization,Example:AnexcerptfromPlayingForThrillsbyWangShuo,夜色如墨,遥远的天际有几颗微弱的星辰,对面楼上的人家全在看电视,几乎隔几扇窗户便有一间屋里荧光闪闪。楼道里很暗很静,楼道灯的定时开关上的绿荧光熠熠发亮,电视里的人物对白声和其他音响从楼里住户的门底逸出,萦回在漆黑的楼道里,有人在激烈争吵有人在哭泣还有人在哈哈大笑,各个频道上的人物正处在不同的情绪中。,EnglishversionbyHowardGoldblatt,Astheskydarkened,afewstarswinkedsoftlyonthehorizon.PeopleacrossthestreetwerewatchingTV,lightstreamingoutofwindowsasfromacommonroom.Hallwayswerequietanddark,exceptfortinygreenlightsontheswitches.TVchatterandsoundeffectsseepedthroughcracksindoorsandtraveledupanddownthedarkhallway:anastyargumentsomeonecryingsomeonelaughing,everychannelfeaturingpeopleindifferentmoods.,Homework,紫禁城就在这条中轴线上。紫禁城按外朝和内廷来构造,前为皇权机构中心,后为皇室起居区。在外朝部分,先是有紫禁城最重要的主体建筑三大殿:太和殿、中和殿和保和殿,太和殿的顶端是这座宫殿的中心。在三大殿的东侧有文华殿,西侧有武英殿,一文一武,显示文治武功的治国思想。内廷部分沿中轴线上建有乾清宫、交泰宫和坤宁宫。在这三宫两侧,则分别是东六宫和西六宫。紫禁城的近万间建筑,就是这样以一条中轴线统领,虽体量巨大,但井然有序。,TheForbiddenCityislaidoutalongthecentralaxis.Itfallsintotheexteriorcourtandtheinteriorcourt.Theformerisintendedfortheimperialadministrativeinstitutionsandthelatteriswheretheimperialfamilyresides.Theexteriorcourtstartswiththethreetemplesthemainstructureofthecity:theSupremeHarmonyHall,theCentralHarmonyHallandtheHarmonyPreservingHall.TheSupremeHarmonyHallistoppedwithitscenter.ThethreehallsareflankedbytheHallofLiteraryGloryintheeastandtheHallofMilitaryEminenceinthewest,embodyingbothcivilandmilitarygoverningprinciple.Intheinteriorcourt,alongthecentralaxisrisethethreepalaces:theHallofHeavenlyPurity,theHallofUnionandPeaceandtheHallofEarthlyTranquility.Onbothsides,thethreepalacesarelinedwiththeEasternSixPalacesandtheWesternSixPalaces.TheForbiddenCityhavewalledinmorethantenthousandhallsandhouseswhichareorganizedalongthecentralaxis.Agiantarrayofbuildingsarethuspatternedinanorderlymanner.,紫禁城就在这条中轴线上。TheForbiddenCityis_alongthecentralaxis.,紫禁城按外朝和内廷来构造,前为皇权机构中心,后为皇室起居区。It_intotheexteriorcourtandtheinteriorcourt.Theformeris_fortheimperialadministrativeinstitutionsandthelatteriswheretheimperialfamily_.,在外朝部分,先是有紫禁城最重要的主体建筑三大殿:太和殿、中和殿和保和殿,太和殿的顶端是这座宫殿的中心。Theexteriorcourt_withthethreetemplesthemainstructureofthecity:theSupremeHarmonyHall,theCentralHarmonyHallandtheHarmonyPreservingHall.TheSupremeHarmonyHallis_withthecentreofthepalace.,在三大殿的东侧有文华殿,西侧有武英殿,一文一武,显示文治武功的治国思想。Thethreehallsare_bytheHallofLiteraryGloryintheeastandtheHallofMilitaryEminenceinthewest,embodyingbothcivilandmilitarygoverningprinciple.,内廷部分沿中轴线上建有乾清宫、交泰宫和坤宁宫。Intheinteriorcourt,alongthecentralaxis_thethreepalaces:theHallofHeavenlyPurity,theHallofUnionandPeaceandtheHallofEarthlyTranq
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 江宁消音片施工方案招标
- 门诊大楼预算方案范本
- 2025年健身教练中级专业知识点解析与模拟题
- 2025企业施工现场作业人员安全生产合同
- 茂名洁净车间施工方案
- 水库围栏工程施工方案
- 山东省青岛市2025年-2026年小学六年级数学综合练习(上,下学期)试卷及答案
- 盆景的欣赏 教案-2023-2024学年高一上学期劳动技术
- 云南省保山市2025年-2026年小学六年级数学期中考试(上学期)试卷及答案
- 西藏那曲地区2025年-2026年小学六年级数学期中考试(上,下学期)试卷及答案
- 起搏器植入患者全程护理要点
- (2025年标准)会议代办协议书
- 工贸企业企业安全检查表
- 2025年理赔专业技术职务任职资格考试(理赔员·车险理赔)历年参考题库含答案详解(5套)
- 广东省东莞市2024-2025学年八年级下学期7月期末考试英语试卷(含答案)
- 医院设备采购培训课件
- 保护患者合法权益培训课件
- 2025年湖南省中考语文试卷
- 2025年汽车修理工(高级)实操考试题带答案
- 乡村文化振兴培训课件
- 《产品三维建模与结构设计(UG)》技工全套教学课件
评论
0/150
提交评论