




已阅读5页,还剩2页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
XX考研英语长难句复习18个真题例句 考研网为大家提供xx考研英语长难句复习:18个真题例句,更多考研资讯请关注的更新! Text3 1. Progress in both areas is undoubtedly necessary for the social, political and intellectual development of these and all other societies; however, the conventional view that education should be one of the very highest priorities for promoting rapid economic development in poor countries is wrong. 译文:毫无疑问,在这两个领域取得的进步对于这些贫穷国家以及其他国家的社会、政治、智力发展都是必不可少的。传统观点认为教育应成为促进贫困国家经济快速发展首要考虑的因素之一,然而这种观点是错误的。 2. We are fortunate that is it, because building new educational systems there and putting enough people through them to improve economic performance would require two or three generations. 译文:我们很庆幸这种观点错了,因为在这些国家建立新的教育体制并通过这种体制培养足够的人才来提高经济水平需要两三代人的时间。 Text2 1. Curbs on business-method claims would be a dramatic about-face, because it was the federal circuit itself that introduced such patents with is 1998 decision in the so-called state Street Bank case, approving a patent on a way of pooling mutual-fund assets. 译文:对商业方法专利申请的控制是一个突然的180度大转变,因为正是联邦巡回法院在1998年被称为道富银行案的决议中引入了这类专利,当时法庭对一种汇集各种公有基金资产的方法授予了专利。 2. That ruling produced an explosion in business-method patent filings, initially by emerging inter panies trying to stake out exclusive rights to specific types of online transactions. 译文:这项裁决带来了商业方法专利申请案卷的激增,起初是新兴的网络公司试图对特定类型的在线交易方法占得独家权利。 Text3 1. Marketers have embraced the two-step flow because it suggests that if they can just find and influence the influentials, those selected people will do most of the work for them. 译文:营销人员已经采纳了这个两级流动理论,因为该理论表明,他们只需找到有影响力人士就可以为他们完成大部分的工作。 2. Yet it is precisely these non-celebrity influentials who, aording to the two-step-flow theory, are supposed to drive social epidemics by influencing their friends and colleagues directly. 译文:而根据两级流动理论,恰恰是这些不是名人但具有影响力的人,通过直接影响他们的朋友和同事,推动了社会流行潮。 3. For a social epidemic to our, however, each person so affected, must then influence his or her own acquaintances, who must in turn influence theirs, and so on; and just how many others pay attention to each of these people has little to do with the initial influential. 译文:但是,一种社会流行潮要最终形成,每个受到有影响力影响的人都必须接着影响自己的熟人,继而这些熟人必须再影响自己的熟人,如此循环不已;这些人中的每个人能得到多少关注与最初的有影响力人士并无多大关系。 Text3 1. In the idealized version of how science is done, facts about the world are waiting to be observed and collected by objective researchers who use the scientific method to carry out their work. 译文:在科学研究如何开展的理想化模式中,世界真相正等待着以科学的方法开展工作的研究者们去观察和收集。 2. Within the plex social structure of the scientific munity, researchers make discoveries; editors and reviewers act as gatekeepers by controlling the publication process; other scientists use the new finding to suit their own purposes; and finally, the public (including other scientists) receives the new discovery and possibly aompanying technology. 译文:在科学界这个复杂的 * 中,研究者做出发现;和评审者控制发现的发表过程以扮演看门人的角色;其他科学家则使用这一新发现来满足自己需要;最后,公众(包括其他科学家)接受这个新发现及其可能随之而来的技术。 3. Not surprisingly, newly published discovery claims and credible discoveries that appear to be important and convincing will always be open to challenge and potential modification or refutation by future researchers. 译文:不足为奇的是,貌似重要且令人信服的新发表的发现声明和可信发现总是面对后来研究者的质疑、修改、甚至推翻。 Text 2 1. In the past couple of weeks a quarrel has illustrated the value to advertisers of such fine-grained information: Should advertisers assume that people are happy to be tracked and sent behavioral ads? Or should they have explicit permission? 译文:在过去几周里,一场争论说明了这种精细的信息对于广告商的价值:广告商是否可以认为用户愿意被跟踪并接收行为广告?还是说广告商应该获得用户的明确许可? 2. DNT does not seem an obviously huge selling point for windows 8-though the firm has pared some of its other products favorably with Googles on that count before. 译文:DNT似乎并不是微软Windows 8系统的最大卖点,尽管微软的其他产品在这一方面优于谷歌。 Text4 1. The Heart of the Matter, the just-released report by the American Academy of Arts and Sciences (AAAS), deserves praise for affirming the importance of the humanities and social sciences to the prosperity and security of liberal democracy in America. 译文:美国人文与科学院(AAAS)刚刚发布的研究报告问题的核心值得称赞,因为其肯定了人文学科和社会科学对巩固和繁荣美国自由民主的重要性。 2. To encourage innovation and petition, the report calls for increased investment in research, the crafting of coherent curricula that improve students ability to solve problems and municate effectively in the 21st century, increased funding for teachers and the encouragement of scholars to bring their learning to bear on the great challenges of the day. 译文:为了激励创新和竞争,该报告呼吁增加科研收入,精心设计调理清晰的课程,以提高学生在21世纪解决问题的能力和有效沟通的能力,呼吁增加对教师的投入,鼓励学者应用他们的研究来应对如今的巨大挑战。 Text2 1. California has asked the justices to refrain from a sweeping ruling particularly one that upsets the old assumption that authorities may search through the possessions of suspects at the time of their arrest. 译文:之前的设想是当局在逮捕嫌犯时可以搜查其财物,而加州请求大法官要避免做出全面性的裁决,尤其不能推翻之前的设想。 2. They could still invalidate Fourth Amendment protections when facing severe, urgent circumstances, and they could take reasonable measures to ensure that phone data are not erased or altered while a warrant is pending. 译文:当面对严重的、紧急的情况时,他们甚至还可以不受第四条修正案保护条款的约束,并且他们在搜查令还未获准的情况下,也能采取合理的措施以确保手机里的数据不被删改。 Text4 1. This same absence of moral purpose was wounding panies such as News International ,she thought ,making it more likely that it would lose its way as it had with widespread illegal telephone hacking . 译文:她认为,同样道德目的的缺失伤害到了像新闻国际这样的公司,使其更有可能像过去一样因大范围非法窃听电话而迷失
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025一级建造师综合提升测试卷及完整答案详解【名校卷】
- 应急安全培训校园课件
- 2024-2025学年度收银审核员测试卷及参考答案详解【达标题】
- 2025燃气职业技能鉴定考前冲刺试卷附参考答案详解AB卷
- 秋季腹泻典型临床表现与非典型症状识别
- 2024年安全员考试模拟试题附完整答案详解(夺冠)
- 水井合同(标准版)
- 信息系统项目管理师案例分析
- 2024-2025学年度环境影响评价工程师之环境影响评价相关法律法规能力提升B卷题库及答案详解【真题汇编】
- 2024年安全员考试检测卷及答案详解(网校专用)
- 2025年市场运营专员资格考试试题及答案解析
- 煤矿井下爆破培训课件
- 2025年老年病康复护理技巧应用考核试卷答案及解析
- 2025年医疗卫生信息化系统操作考核答案及解析
- 2025年 七年级上册语文第一单元测试卷含答案
- 临时用电用电安全培训课件
- 2025年广西环保集团第三次公开招聘12人考试参考试题及答案解析
- 输液反应应急预案课件
- 2025年市级科技馆招聘笔试重点解析
- 中国特色社会主义民族宗教理论知识竞赛题库及答案
- 2025年8月31日湖南省市直遴选笔试真题及答案解析(B卷)
评论
0/150
提交评论