




免费预览已结束,剩余1页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
从电影的外语译名而言,曾有多少国外电影,因为异常出彩的中文译名,打动了无数中国观众的心灵,从这个全球最大市场赚了个盆满钵满;又有多少国产电影,用别有韵味的英文译名更加深入地诠释了整个影片的内涵和意境。现在就让我们从电影译名开始,重温那些过去的经典、过去的故事、过去的年代1.Streetcar Named Desire欲望号街车马龙白兰度和费雯丽主演的这部影片诠释了爱慕虚荣的代价。Streetcar 指国外一种古老的有轨电车,车身与电线相连,按照既定的轨迹运行,但现在并不多见,更多的是以旅游观光车的形式出现。2.Face Off变脸Face off并不是一种通俗的用法,根据电影的内容,可以理解为一种身份的互换,不同的角色设置。曾有人翻译成夺命双雄,易落俗套,而变脸看上去简洁神秘,以令人视觉迷离的角色互换,正邪两方的冲突和激战,吊足观众的胃口,贯穿影片始终,可以说生动地反映了警察与杀手的对立而又微妙的关系。3.Romantic of Three Kingdoms三国演义这是按照电影名称的字面翻译。Romantic当名词用时,有贬义的成分。如果说某人是Romantic,通常指他们的想法脱离实际,与真实生活不契合。例如,He is a romantic who longs for adventure。因为三国演义只是小说,不完全遵照历史,有类似戏说的成分,所以用Romantic而不是Romance来表述原著的内容。4.It Happened One Night一夜风流一夜风流片名新颖醒目,善于制造悬念,渲染气氛。以下是一些常见的*英语(论坛):*(flirt)、邂逅(meet each other by accidence)、一夜情(a one-night-stand)、热恋(fall in love)、分手(split-up or break up)、重逢(come across)、艳遇(bump in each other,指没有预期地见到某人,还可以说have affairs with somebody,这种用法一般专指外遇。)5.Midnight Cowboy午夜牛郎Midnight Cowboy中的cowboy本意为“牛仔”,是美国特有的文化,与中国文化中的“牛郎”并无关系。在西部美国农场的建立和逐渐扩大过程中,产生了大批牛仔,他们通过辛勤劳动创造财富,牛仔文化反映了美国的个人主义和自由主义的精神,也是美国思想中最核心的部分:“美国梦” 指一个白手起家的人最终能发大财。6.Playing By Heart随心所欲Playing by heart指做事情喜欢以一时的心情或本能来做决定,而不是通过理智来分析。简单来说,就是随心所欲。By heart 等同于 off by heart,这个词条前面可以添加各种动词,例如play music by heart,意味着某人对整首音乐铭记于心,演奏时候无需察看乐谱。不过by heart一般仅用于表示记忆层面,如 Ive dialed the number so many times I know it by heart. Shes learnt the whole speech off by heart。7.Farewell My Concubine霸王别姬Farewell是说再见的一种更正规、更书面的用法;而Goodbye更口语化。8.Ashes of Time东邪西毒Ashes of time的翻译就跟影片本身一样令人难以琢磨,却别有一番韵味,无论武功多高强,最终都会像沙砾一样随风飘尽,成为时间的灰烬,十分符合影片的意境。9.In the Mood for Love花样年华In the mood for love体现了男女主人公的恋爱心境,虽然共是婚姻的受害者,但是面对婚外无法启齿的爱情,只能默默抚慰彼此寂寞的心灵,美好的花样年华只能带着几丝伤感和怀念悄然逝去。You are in the mood for something,意指你想做什么事,或者想拥有什么东西。所以如果我们说in the mood for love,就是说很想与某人建立恋情,享受恋爱的感觉。1. XYZ 检查你的拉链Hey, man. XYZ.老兄啊! 检查一下你的拉链吧。XYZ 是 Check your zipper. 的意思。美国填表中的选项多用打X来表示。这个选项的动作就叫Check,也就是XYZ 中的X; Y 代表Your; Z代表Zipper .A: Mary, Im sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?Mary 我真的很抱歉对你不忠。你看我们可不可能重修旧好呢?B: I dont know, but you can kiss my ass.不知道,不过你可以拍我马屁,讨好我试试。3. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. Youre good.哇,你不到十分钟就把我的计算机修好了,你真棒!B: Yep. I just kick ass.是的,我就是了不起!kick ass 除了字面意“踢屁股”外,还有“了不起、打败”的意思。当“踢屁股”讲时,比如某人放你鸽子,你很生气,就可以说Im going to kick his ass. (我得踢他的屁股)。当“了不起”讲时,就像上面例句一样用。kick ass 还可作“打败某人的意思”。比如某人一向在某方面比你强,但终于有一天你比他厉害了,你就可以说Hahaha.I kicked your ass.。觉得 ass 太难听的人,也可以用 butt 代替! 不管ass还是butt都是屁股的意思,只不过butt比较正式一些。4. click (两人)合得来I really like talking to her. I think we two really click.我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。click 不一定只用在异性之间。朋友之间也可以使用。5. Say cheese. (照相时)笑一个美国人照相时喜欢露齿而笑,如果是“抿嘴”笑的话,很可能是因为他觉得自己的牙齿长得不好或黄黄的(当然也不是绝对如此)。试着讲cheese 这个字,你的牙齿是不是露出来了呢? 这跟中国人在照相时说“茄子”真是有异曲同工之妙呢。. catch some Zs 小睡一下A: Excuse me. I have to catch some Zs.抱歉,我想小睡一下。B: I thought you just woke up. Sleepy head.我以为你才刚睡醒。瞌睡虫。漫画里的人睡觉,不是都画Z,Z,Z.来表示吗? 这里的 catch some Zs 就是这么演变而来的。I have to catch some Zs. 也可以说成I have to take a nap. 或 I need to snooze.7. Oh, boy! 乖乖,唉呀,真是!A: Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone is dead.你猜怎么了?先是我们的车胎爆了,而后我的手机又没电了。B: Oh, boy! 唉!Oh, boy!是美国人用的一种感叹表示词句。不必问他们为什么不说 Oh, girl 或者别的,因为这么用就是一种习惯,大家都不知道原因。8. all set 一切准备妥当A. Is my car ready yet?我的车好了吗?B: Yep! We just need to get this paper work done and youll be all set.是的,我们只要把这份证明填好,一切就都准备妥当了!一次到修车厂提车,付完修车费后,老板就说O.K. Youre all set.有时你到超市买东西,买完要付帐时,店员也会对你说Are you all set?意思是问你是否想买的东西都找到了。9. dirty work 卑鄙的工作; 讨厌的工作A: All right. You go ahead and sign this paper and Ill do the dirty work.好吧, 你就把这个签了,剩下来的讨厌工作就交给我了。B: Sounds good to me.听起来不错!dirty work 指的是一些没人愿意做的扮坏人的事。10. cop 警察A: Oh! No. My TV and stereo are gone. Who did this?噢,不! 我的电视和音响都不见了。谁干的?B: Ive already called 911. The cops should be here any time.我已经报警了。警察应该随时会来。美国人在口语里很少用 policeman 来表示“警察”。这里报警的电话号码是 911 。有时候,美国人也用 911 来表示“紧急的事”。11. spooky 玄; 可怕A: I had a dream last night that Keith and I had a big argument. This morning he came in wearing the same clothes he had on in my dream!我昨晚梦见我和 Keith 大吵了一顿。今天早上,他穿着和他昨晚在我梦里穿的一样的衣服进来。B: Thats spooky!真玄!spooky 就是一些所谓的鬼怪、太凑巧而令人觉得“恐怖”的意思。12. My hands are tied 我无能为力A: Mr. Chapman, can I hand in my homework next time. I left it at home. Chapman先生,我能不能下次再交作业呢? 我把功课忘在家里了。B: All of the scores must be given to the office by Friday, so you must have your homework today. It
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 自动灭火机器人项目可行性研究报告
- 企业网店经营章程的标准要素
- 环保公益项目实施方案
- 软件及安装服务合同3篇
- 笔石生长速率-洞察及研究
- 2025中国银行流动资金外汇借贷合同2篇
- 溶石药物不良反应监测-洞察及研究
- 四川省德阳市第五中学2025-2026学年高二上学期开学考试数学试卷
- 超参数自适应-洞察及研究
- 部队培训特勤安全处置课件
- 2025-2030年中国环氧丙烷行业发展趋势展望与投资策略分析报告
- 上海市第一至十八届高一物理基础知识竞赛试题及答案
- 十二指肠恶性肿瘤护理查房
- 【MOOC】《医学心理学》(北京大学)章节期末中国大学慕课答案
- 《国际跳棋教学》课件
- 办公楼安防系统方案
- 食品进货与供货商档案相对应制度模版(3篇)
- 健康与社会照护第三届全省职业技能大赛健康与社会照护项目技术文件
- 《外科无菌术》课件
- 《幼学琼林》全文原文及注释译文
- 23J916-1 住宅排气道(一)
评论
0/150
提交评论