★中国近代文学论文提纲范文中国近代文学论文提纲格式模板_第1页
★中国近代文学论文提纲范文中国近代文学论文提纲格式模板_第2页
★中国近代文学论文提纲范文中国近代文学论文提纲格式模板_第3页
★中国近代文学论文提纲范文中国近代文学论文提纲格式模板_第4页
★中国近代文学论文提纲范文中国近代文学论文提纲格式模板_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中国近代文学论文大纲范文中国近代文学论文大纲形式模板摘要绪论第一章阿英中国近代文学研究的背景1-1阿英基于政治背景的中国近代文学研究1-2阿英中国近代文学研究的价值取向第二章阿英的近代文学文献学研究2-1产品目录2-1-1专题目录制作2-1-2专业目录编制2-1-3其他书目2-1-4阿英目录学研究特色2-2史料集2-2-1 晚清文学丛钞2-2-2 中国近代反侵略文学集2-3作品作家考证2-4阿英对近代文学文献学的超越乡邦文献第三章阿英的近代小说与民间文艺研究3-1近代小说研究3-1-1 晚清小说史3-1-2“小说闲谈4种”其他3-2民间文艺研究3-2-1弹词研究3-2-2鼓词与地方戏剧研究第四章阿英中国近代文学研究的特色及意义4-1阿英中国近代文学研究的特色与局限4-1-1追求真正的实用性,经世利用的战斗性4-1-2重视史料、重本清源的实性4-1-3视野开阔,视野开阔,视野开阔,关注的广博性4-1-4限制和缺失4-2阿英在中国近代文学学术史上的地位和意义结语_摘要简介第一章中国近代文学大系的编纂过程1-1 中国近代文学大系的编纂基础1-2范泉和中国近代文学大系1-2-1 中国近代文学大系选题的确定1-2-2 中国近代文学大系编制过程1-2-3出版和发行中国近代文学大系1-3 工作信息第二章中国近代文学大系的编纂特色2-1 中国近代文学大系的具体结构2-2 中国近代文学大系的编制内容的独特之处第三章中国近代文学大系的主要内容3-1 文学理论集和小说集3-1-1 文学理论集3-1-2 小说集3-2 散文集和诗词集3-2-1 散文集3-2-2 诗词集3-3 戏剧集和笔记文学集3-3-1 戏剧集3-3-2 笔记文学集3-4 俗文学集和民间文学集3-4-1 俗文学集3-4-2 民间文学集3-5 书信日记集和少数民族文学集3-5-1 书信日记集3-5-2 少数民族文学集3-6 翻译文学集和史料索引集3-6-1 翻译文学集3-6-2 史料索引集第四章中国近代文学大系的价值和意义4-1 中国近代文学大系的文学史价值4-2 中国近代文学大系的文献学价值4-3 中国近代文学大系的缺陷结语_Acknowledgementsin Chinesein English. Introduction1.1 normsanddeviationsinliteralrytranslation1.2 deviantphenomenoninliteralrytranslation1.3 generalattitudesto“deviations”1.4 thevalueortheimportanceof 设备 study1.5 The Structure of This Thesisii.socologyandtranslationstudy2.1基本信息技术(sociological theories )2.2 The Basic Sociological Terms2.2.1 Society and Culture2.2.2 Norms and Values2.2.3 devianceanditssocialproperties2.2.4 Stares and Role. normsanddeviationsinliteralrytranslation3.1normsinliteraltranslations3.1.1 thenatureofliteralrytranslation3.1.2 theoreticalcomponentsofliteraltranslation3.1.3 normsinliteralrytranslation3.2 deviationsinliteraltranslationsiv.deviationsmanifestedinmodernchineseliteraltranslation4.1 Deviation in Content4.2 Deviation in Form4.3 Deviation in Style4.4发生事件时的效果v.causesofdeviationsinmodernchineseliteraltranslationactivity5.1 Objective Causes5.1.1 historicalbackgroundandtranslationactivity5.1.2statusandtranslation5.2 Subjective Causes. ConclusionBibliography中文摘要绪论一、研究价值二、研究综述三、研究方法第一章,传教士与中国近代文学语言第一节,文白之争第二节,汉语罗马化第三节,传教士事业与白话语言运动第二章,传教士改变中国文学的意图第一节,旧文学批评第二节创造“新文学”第三节,建设_文学第三章,传教士与近代文学的通俗化第

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论