★英文金融论文提纲范文英文金融论文提纲格式模板_第1页
★英文金融论文提纲范文英文金融论文提纲格式模板_第2页
★英文金融论文提纲范文英文金融论文提纲格式模板_第3页
★英文金融论文提纲范文英文金融论文提纲格式模板_第4页
★英文金融论文提纲范文英文金融论文提纲格式模板_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英文金融论文提纲范文英文金融论文提纲格式模板 Chapter I Introduction 1-1 Purpose and significance of the study 1-2 Structure of the thesis Chapter II Theoretical Framework and Literature Review 2-1 Definition and scope of finance 2-2 Word vs- term 2-3 English word structure and word formation processes 2-3-1 Word structure 2-3-2 Word formation processes in English 2-4 Semantic theory 2-4-1 Word and meaning 2-4-2 Meaning change 2-4-2-1 Causes of meaning change 2-4-2-2 Ways of meaning change 2-5 Recent works and development of the study of English for finance in China Chapter III Data Collection and Methodology 3-1 Data collection 3-1-1 Source of the data 3-1-2 Sampling procedure and sample size 3-2 Research methodology Chapter IV Analysis of English Financial Terms 4-1 Lexical analysis of English financial terms 4-1-1 Word formation processes of English financial terms 4-1-2 Features of English financial terms word formation processes 4-1-3 Causes of the English financial terms word formation features 4-2 Semantic Analysis of English financial terms 4-2-1 Meaning change of English financial terms 4-2-2 How meaning changes in English financial terms 4-2-3 Single meaning vs- multiple meaning 4-3 Etymological analysis of English financial terms 4-3-1 Origins of the English financial terms 4-3-2 Word stories of English financial terms Chapter V Conclusion 5-1 Conclusion 5-2 Implications on teaching and learning 5-3 Limitations of the study Bibliography Appendix 摘要 目录 一、引言 二、文献综述 三、翻译项目的翻译难点分析 四、金融文献的翻译策略以及应用分析 1、专业术语的翻译策略 (1) 网络辅助翻译法 (2) 网络辅助筛选法 2、抽象名词的翻译策略抽象名词具体化 (1) 用动词代替名词 (2) 增词法 3、长句的翻译策略 (1) 顺译法 (2) 拆分意群,按译入语逻辑重组 五、结论 _ 1:翻译实践英文原文 2:翻译实践中文译文 中文摘要 中文文摘 目录 第一章 前言 第一节 研究背景 第二节 研究问题与研究方法 第三节 本文的结构 第二章 文献综述 第一节 功能对等论的相关研究 第二节 英文财经新闻汉译的相关研究 第三节 本章小结 第三章 奈达功能对等论的概述 第一节 功能对等论的产生与发展 第二节 应用功能对等论的原则 第三节 本章小结 第四章 英文财经新闻的定义及其语言特征 第一节 财经新闻的定义 第二节 英文财经新闻的特征 第三节 本章小结 第五章 从功能对等论看英国金融时报的汉译 第一节 英国金融时报概述 第二节 英国金融时报汉译中不同层面上的功能对等 第三节 本章小结 第六章 结论 _ 攻读学位期间承担的科研任务与主要成果 个人简历 摘要 一、引言 二、文献综述 (一) 当代金融翻译研究 (二) 奈达的功能对等理论 三、功能对等视角下的翻译策略 (一) 意译法 (二

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论