1-3单元的翻译.ppt.ppt_第1页
1-3单元的翻译.ppt.ppt_第2页
1-3单元的翻译.ppt.ppt_第3页
1-3单元的翻译.ppt.ppt_第4页
1-3单元的翻译.ppt.ppt_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

UnitOne,Keysto5,1.等我们终于找到了8号房间,妈妈已经张红了脸,累得上气不接下气。我打开门锁,我们都走了进去。2.她给我留下了深刻的印象,我觉得自己太无知了,甚至不配跟她呼吸同样的空气。3.我不知道为什么我非得了解文学。可是招生办的那位女士说,虽然我读过陀思妥耶夫斯基和梅尔维尔的小说,虽然一个没上过高中的人能读这些书的确令人敬佩,但这门课是必修课。,4.我乐得飘飘然了,第一件事就是去买所需要的课本,然后用纽约大学紫白相间的护封把它们套起来,终于地铁里的乘客就会向我投来艳羡的目光了。5.接着,教授告诉我们,观念并不是从天而降的现成品。从长远来看,清教徒是宗教改革运动的产物,他们继承了宗教改革运动的世界观,并且他们对孩子的态度也由此体现了宗教改革运动的思想。,Translation(6)1.TheirintroductionofAmateurDramaticsimpressedSophiesomuchthatshesignedupforit.2.Onlineeducationprovidesthosewhoworkfull-timewithopportunitiestoreceivefurthereducationintheirsparetime.,3.Whenhefirstarrivedatuniversity,hewasnotsurewhetherhewassupposedtoscribbledowneverywordoutoftheprofessorsmouth.4.Nobodydetectshisdespairwellhiddenbehindhissmile.5.Somestudentsareeasyabouttalkingwithstrangers,whilesomeothersfindithardtodoso.,UnitTwo,Translation,1.外面,天空灰蒙蒙的,海面上刮来一阵强风。天气看起来和我的心情一样阴郁。2.“好啦,别抱怨了,就给我尝一只牡蛎,然后你就可以吃些好吃、顺口的东西,比如对虾加黄油面包。”他提议说。吃了这么长时间的饭,他的话中第一次有了妥协的意思。3.但是,尽管清晰地感觉到了他的妥协只有一个十岁的男孩才有这样得感觉,我仍然明白这妥协包含着吃掉那只牡蛎,那只放在我父亲的盘子边上的牡蛎。,Translation,4.(添加了可可油后)巧克力凝固成易折断的条块,入口即化。5.但是,是什么原因使得巧克力出奇地畅销?又是什么原因导致了巧克力的上瘾特性,使无数人承认自己是巧克力迷吗?,Translation,1.Theydontservechipshere.Ifyouwantthem,youhavetogottoaKFCorMcDonalds.2.Hepickedupawalnutandtriedtocrackitwithahammer,butinsteadhecrushedit.3.whenthegoldwasheatedandmelted,theypoureditintoamouldtoformagoldbar.,4.Headmittedtobreakingthewindowoftheclassroom.5.Toourdelight,theeconomicpolicyisbeginningtohaveapositiveeffectontheeconomy.,UnitThree,Translation,1.“在我们周围逐渐创建出一个模型环境,使各个层次的人都有独立思考的空间。”你最后一次看到包含上述字眼的机构远景陈述是在什么时候。2.要是她一开始就肯定我们的聪明才智,给我们讲讲独立思考的乐趣,要是她没有激起我们对我的畏惧,我们大家就能更深切地体会到独立思考的意义。而且,我们在她面前也会更好地开动脑筋、思考问题。,Translation,3.和其他人一样,学生们也有他们自己必须面对的问题。典型的问题包括熟悉新环境、与其他同学相处,以及靠有限的经济来源维持生活。4.下课后或个别指导后如果你和朋友们聊一聊,你可能会发现他们所记住的东西不尽相同,但或多或少都与老师的教学目的相关。5.有效地阅读需要你根据不同的阅读材料和阅读目的来调整阅读的速度和方式。,Translation,1.Itismostlikelythatteacherswontthinkmuchofstudentswhocannotthinkforthemselves.2.Whenhewasinhighschool,hardlyanyonedidscientificexperiments,muchlesshadtraininginthisrespect.3.Envyistheresultoflazinessandignorance.4.Ratherthanpickinganyvolunteerjob,somecollegestudentschooseactivitiesbasedontheirmajors.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论