




已阅读5页,还剩21页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
浙江大学硕士学位论文 杭州本地报纸幵办英语专叛实证分析浙江大学传媒与国际文化学院硕士学位论文杭州本地报纸开办英语专版实证分析姓名:宋铁辉申请学位级别:硕士专业:新闻传播学导教师:沈爱国20061201中文摘要:本文选取了杭州这个城市两家主要的报业集团一浙江日报报业集团和杭州日报 报业集团所办的英语专版作为研究对象,运用历史的观点,追溯和分析了两大报业集 团创办报纸英语专版的背景、历史和现状以及运作手法,并运用实证的方法,通过对 两大报业集团现存两个英语专版都市快报的Hangzhou Weekly(杭州一周)和钱 江晚报的双语自创刊以来至今(数据截止至2006年9月30日)近三年的定性 定量研究,提出了这两个双语版目前存在的五大问题和应对之道.文章认为,地方综 合性日报有必要从战略的髙度,加大对英语专版的投入和研究,使英语专版在实现外 宣政治功能、英语学习功能的同时,找准定位,成为抢占未来客户、广告、读者.资 讯和市场资源的新的前沿阵地.本文所指的英语专版,包括纯英语的版面,也包括英文为主,配中文译文的双语版。 本文所指的报纸,均为地方综合性日报.Abstract:This essay took the English page established by two major newspaper corporations in Hangzhou Zhejiang Daily Newspaper Corporation and Hangzhou Daily Newspaper Corporation as th -e research object from the historical view. It dates back to and analyzes the background, histoiy, present situation and managing ways of the English page founded by the two newspaper corporation. And it apply the method of displaying evidence to carry out five main problems about the bilin -gual page nowadays and approaches to solve them through the qualitative and quantitative analys is in resent three years of Hangzhou Weekly in DuShi Express and Bilingual in Qianjiang Evening Paper from the opening day to now(the date of 2006.9.30). The essay suppose that local comprehensive daily newspaper needs to enhance the investment and strengthen the research of the English page from the strategic perspective. By this way, the English page will not only develop the functi -on of conveying politics and learning English, but also find its position and become a new frontie -r for clients, advertisements, readers, information and resource from market.The English page in this essay refers to the page with all words in English, including the bilingu -al page with the content mainly in English and translation in Chinese. The newspaper in this essay refers to the local comprehensive daily newspaper.关键词: 本地报纸英语专版定位 战略Key words; local newspaper,the English Page, Position, Strategy引言作为改革开放、城市国际化和报纸竞争日益激烈下的产物,地方综合性日报开办 英语专版成为越来越普遍的现象,如果说在七八年前,像珠海特区报在1999年开 办英语专版还算是新闻的话,现在稍具规模的报业集团都开办了英语专版,除了北京、 上海等大型城市外,珠三角、杭州、福建、南京等沿海城市的地方综合性日报都普遍 开办了英语专版。然而,目前英语专版大都处于简单地将母报新闻翻译成英文、或者 将直接转载外文报纸的初级阶段,内容上缺少原创,办报手法上缺少策划、包装和互 动,处于外部缺少广告、客户、读者和作者资源,内部缺少采、编、校和把关人员的 内外交困阶段。此外,虽然英语专版己成为一个普遍现象,但在新闻传播学研究领域, 对于英语专版现象的研究甚少,所以有必要从战略的高度,重新审视英语专版的正确 定位,为英语专版的良性发展提供借鉴。第一部分:报纸英语专版产生的背景和杭州本地报纸英语专版 的初创了解英语专版产生的历史背景和杭州本地报纸英语专版的试验和成败教训,有助于 辩证地历史地全面地了解报纸英语专版的身世,为进一步分析英语专版提供历史铺塾。一、报纸英语专版产生的历史背景和意义分析(1)报纸英语专版产生的历史背景报纸英语专版的产生,我认为与以下4个因素密不可分。第一个因素,是国民教育素质的提髙和英语的普及,国家法定的九年制义务教育普 遍开设了英语课,现在的“英文盲”如同原来的文盲一样,已经很少了。大学的扩招 也使我国髙等教育得到普及,经过大学系统的英语教育,一批批的大学毕业生使我国 懂英语的人口不断增加。此外,目前国内教学、科研、评职称领域,一切与英语挂钩 的一刀切做法,也对英语的普及和提高起了推波助湖的作用,比如,拿学位要英语、 评职称要英语而大学生和这些高素质的精英,很容易成为英语专版的潜在读者对 象。第二个因素,是对外交流的日益频繁,尤其是像杭州这样的旅游城市,国际化程度 越来越高,对外交往也越来越普遍,如西博会、休博会等一些国内和国际会展的举办 等。大量的对外交流,都需要一个起沟通桥梁、促进文化交流方面的窗口。在经济活 动方面,目前世界500强企业,如沃尔玛、百安居、松下、博世、奥的斯等都已落户 杭州。据2004年的不完全统计,目前在杭常住外籍人士己经超过4600人1。在教育活 动方面,目前杭州到境外就读大学的学生也越来越多。如果我们的报纸能提供一个中帮老补话应新环埯成新课题作者杨泽伟,刊于杭州日报2004年8月丨6日第5版 外文化、经济、教育等方面交流的双向平台,显然会比外办、外经贸委等政府部门的 单向平台起到事半功倍的效果。第三个因素,是目前英语已经以各种形式,在目前各大报刊频繁出现,为英语专版 最终以一个版面的集纳形式出现打好了铺垫。“随着英语的广泛使用,很多英语缩写词 直接进入汉语,例如UFO (空中不明飞行物)、WTO (世贸组织)等经常在电视、广 播、报刊中出现。” 1我简单归纳了一下,目前报刊使用英语有以下十种情况。一是直接引用英语通常这些词汇已被普通读者约定俗成地接受。如CEO (首席 执行官)、CBD (中央商务区)、PK, Fans、VS等。目前这一现象越来越普遍,说明英 语已越来越融入人们的生活。 二是英语名字。 三是英文海报。四是英文服装、化装品等品牌名,如PORTS (宝姿)、LV (路易威登)等。 五是一些英语专业术语的直接引用(尤其用在艺术领域),如LOFT (种一般为 两层楼高的艺术空间)、ART DECO (装饰艺术)等。 六是国外大学名称。七是英文公司和英文媒体的直接引用,如CNN、BBC、GM等。 A是英文域名、E-MAIL名和网名。九是一些报纸已直接用英语或者加中文注释的英语作为他们的栏目名或版名。如 MESSAGE、SPORTS 等。b些报纸在一些版面开辟的双语英语角栏目,如都市快报世界新闻版的“看新 ,在所刊登的国际新闻中选取几个关键单词和中文翻译,供读者学习。 第四个因素,是报业的激烈竞争。随着报业竞争的日益激烈,许多报社都寻求办出自己的特色,搞差异化竞争一一找 到受众需求的差异性,也是报社寻求在激烈的竞争中破局的有效方法。如果找准定位 的话,大学生读者一一那是未来的黄金读者和广告公司未来的黄金客户,而外籍人士 和H内白领、外企CEO则是报社目前的黄金读者和广告公司当前的黄金客户。事 实上,这种需求始终存在着,作为我国加入WTO的承诺,内地市场也要对境外出版和 发行开放。最近我在北京参加新华社培训时,新华社一位高层透露,在北京等外籍人 士聚集地,一些境外刊物已经违规抢先在报刊亭半公开地出售。反过来理解,这也可 以说明华尔街曰报、时代周刊等这类境外高端时政财经类刊物在内地还是有需 求的,问题是我们的英语专版如何才能满足这些高端读者的这方面需求。报社开办英 语专版,还有利于提升自身形象及经营功能,吸引和培养新的读者群,吸引和培养新 的目标客户和潜在的优质广告对象。正是在这种背景下,我国地方综合性报纸的英语专版陆陆续续在上世纪末、本世纪 初开办起来,较早的如珠海特区报1999年开办的英语专版,杭州日报下午版在 2001年推出的新闻一周(News Weekly)等。此后,随着英语专版的普及,英语专 刊在各地方综合性报纸也出现了,如2002年厦门日报推出的双语专刊(Common Talk).(2)报纸英语专版的四大功能我认为目前各地方综合性报纸所办的英语专版主要有四方面的功能。 第一个是对外政治宣传的功能。“让中国了解世界,让世界了解中国”,是我国对外宣工作的基本要求。但是,不 可否认的是,目前“发达国家总是利用自身在经济、技术、政治、军事上等方面的实国际传播语言学童之侠编著中国传媒大学出版社2005年6月笛力,凭借互联网、大众传媒和不断更新新闻传播技术的各种舆论工具,纵横国际社会, 稳稳居于国际传播的优势。据20世纪70年代初的统计,全世界每天传播的国际新闻 中,约有80%是由西方四大通讯社(美联社、合众国际社、路透社和法新社)发出的: 而其中仅有10%到30%的国际新闻用来报道整个发展中国家” 1。此外,“以美国为首 的少数西方发达国家控制着全球性媒体,主导着世界舆论,以媒体霸权开路,推销西 式民主和西方文化,其结果永远不会是向往中的美好的平等而公正的普世文化,而是 强权政治现实的经验和教训更应该让人们明白,媒体落后同样会被动挨打” 2。要 想改变这种局面,就必须掌握信息传播的主动权。央视国际频道对外对等落地,发行 中国日报和人民日报的海外版,新华社与路透社、美联社等合作交换稿件当 然是必要的,但作为上述“准政府行为”的补充,我们在家门口办好地方综合性报纸 的英语专版,既不需要上述“准政府行为”的昂贵的投入,又能达到外宣效果,而且 地方报纸往往能淡化官方色彩,往往更容易实现外宣效果。此外,西方读者长期受西 方媒体的偏见宣传的影响,也可以通过报纸英语专版的努力,在一定程度上得到矫正。 第二个是服务功能。从目前英语专版的实践来看(我后面会有实证),我认为这至少体现在以下三个方 面(以杭州为例):是服务于在杭常住外籍人口、临时来杭人员、外资机构驻杭机构、留学生、外教 等,使他们能了解当地的概况、风俗,为他们提供住房租赁、就业、入托、航班等方 面的信息。二是能为上述人员提供他们之间内部交流的平台。三是为英语爱好者提供服务(尤其是提供中文译文的双语版面)。第三个功能是搭建了一个中外文化经济交流的平台。通过这个平台,可以相互了解沟通,既便于中外友好文化交流,也便于互相挖掘 商机。都市快报的英语专版杭州一周就充分利用这个平台,在报社策划的民间世 界杯活动中当好助手,最后成功地组织了冰工厂队等有外籍人士参加的球队参加,真 正做到了全民参与(连外籍在杭就业人士都参加了)。第四个功能是新闻功能,既然是综合性地方报纸的新闻版,自然必须从属于其母体 的特性,即具有新闻的一般属性,要求其刊登的东西有时效性、有新闻性,使读者能 从中得到有效信息。具体到英语专版而言,根据其特定报纸英语专版读者对象定位的 不同,应提供不同的新闻性内容,比如,如果其目标读者对境外报纸刊登的国际新闻 感兴趣,希望从新华社以外的不同视角来看同一个国际新闻,那么这个英语专版就该 刊登这方面的新闻。二、杭州本地报纸英语专版的初创期由于杭州本地报纸最先初创英语专版都只有几个月的试验,和后来钱江晚报和都市 快报坚持三四年之久的成熟的英语专版没有可比性,所以这里只对其内容、特点和消 亡作简单介绍和分析。(1) 杭州日报下午版和每日商报英语专版的产生和特点 1、杭州日报下午版和每日商报英语专版的产生杭州本地的两大报业集团中,最早创办英语专版的是杭州日报报业集团。 第一家开出英文版的是杭州日报下午版,第一期在2001年的1月8日推出,传媒政治中国传媒大学出版社李宏李民等著2006年2月第1版第318页 传媒政治中国传媒大学出版社李宏李民等著2006年2月第1版第123页当时的版名为“新闻一周”(Nevs Weekly),每周一期,最后两期改为“洋话连篇”, 至当年10月底停止,共刊登34期。在两年之后,作为杭州日报下午版刊号的继承者,每日商报则是在2003 年3月1日推出其第一期英语专版的,版面位于当天报纸的第12版,版名叫“双语风 情”(Bilingual weekly).每周一期,至2003年5月17日截止,共出版9期。 2、杭州日报下午版和每日商报英语专版的内容简析从“新闻一周”到“双语风情”,这两个英语专版面在内容、选材、语言等方面形 成了各自不同的风格,适合不同受众的信息需求。杭州日报下午版的“新闻一周”在内容上着眼于杭州本地的生活、文化新闻或 举措,以及一些来自新华社报道的国内外新闻。标题配有中文,报道内容全部为英文, 从第3期开始配有中文导语。整个版面图文并茂,开设有“新闻速递”(News Express)、 Culture Express(文化速递)、Educational Express(教育速递)、Tourism Brief(旅游短讯)等特色栏目。更值得一提的是,在报道中,一些读者可能不熟悉的 英文单词都加上了中文注释,在降低了阅读难度的同时,也为英语爱好者积累词汇量 提供了素材。比如,在杭州移动插座三分之二不合格一文中,“移动插座”(movable socket)、最大功能(Maximum Power)、“标明”(label)等常用词都加上了中文注释, 使读者在获取信息的同时又掌握了词汇,这无疑可以提高具有一般英语水平读者的读 报热情。每日商报“双语风情”版面无论在栏目设定上还是在语言上一如其名,具体来 讲,一是栏目丰富多彩,既有海外风情,又有国内来风。比如,每一期专门介绍杭州 风景名胜的栏目“双语地图”(Bilingual Map),将“云栖竹径”、“白堤”、“曲院风荷” 等杭州及西湖美景配以优美的图片加以介绍。而对于国外的一些风俗习惯、礼节礼貌 等也有不少篇幅,例如有“餐桌礼仪”、“怎样与老外交朋友”等方面的文章,还有“DIY 美食坊”栏目,教大家怎样自己做西餐。二是顾及到两种语言的读者,所有文章中英 文兼顾,真正做到了 “双语”。三是双向交流和学习性比较强,在版面中,有固定的 Problem of the week(每周问题)栏目,解答境外人士在杭遇到的一些问题或是 国内人士想留学出国的疑问;而“English Lecture”(英语绵绵)栏目则针对性的刊登 常用商务英语,以便感兴趣的读者学习掌握。(2)杭报下午版和每日商报英语专版的历史地位和不足 首先,从历史地位来看,杭州日报下午版和每日商报英语专版的两次试验,毕竟 是杭州本地报业对英文版的首次尝试,为后来相对成熟的英语专版的推出起了铺塾作 用。作为一种全新的办报思路,原杭州日报下午版的英文版更是浙江新闻界的首家, 是浙江省报业对英语专版的开拓者。其次,杭州日报下午版和每日商报英语专版的两次试验也不可避免地存在明显的缺陷。第一个缺陷是仓促上阵,准备不足。杭州日报下午版的新闻一周”持续了 10 个月的时间,而每日商报“双语风情”只坚持了两个半月,如此短命的改版,在浙 江报业都是少见的。按照浙江报业的改版思路,一般都是年末酝酸,通过编委会、各 部和一线采编人员三级讨论后定案,在次年实施的,一般都会坚持一年。这两个版尤 其是每曰商报的“双语风情”只坚持了两个半月就夭折,如同儿戏一般,显然是 缺乏事先策划和充分准备的。这一点,从这两个版的编辑来源也可看出来,两个版的 编辑都不是从社外招来的专业人才,而是从其他新闻版的编辑调剂过来的,原先都没 有办英语专版的经验。第二个缺陷是吸引眼球的成分居多,真正投入和重视的少。原杭州日报下午版一向喜欢摘吸引眼球的噱头,如“传统媒体中,首先进行电子化尝试的是一家地方报纸一 -杭州日报(下午版)”此次推出英语专版,给人的感觉也是想在省内抢得先机 的成分居多,真正对其的投入和重视并不大。这一点从其对版面的“准刊率”(即能否 准时刊出,会不会因为其他版面重要把它挤掉了,或者因为刊登广告被冲掉了)看得 出来。拿杭州日报下午版的双语版来看,从2001年的1月8日到10月底,至少有41 周,作为一个周刊,应该出41期,结果只刊出了 34期,准刊率还不到83%。此外,后 来杭州日报下午版的英语专版“新闻一周”将最后两期的版名改成“洋话连篇”,更是 显然自乱阵脚,无所适从。每日商报的英语专版也一样,2003年3月初每日商报的双 语风情推出的时机,也正是杭州日报下午版刚“转型”成每日商报,需要全新改版、 全新面貌亮相。只想求得个全新面貌、变成了为形式而形式。结果这个英语专版两个 半月就消亡了,从当时每日商报的改版看,这个英语专版是被该报新推出的“她周刊” 取代了。第二部分杭州本地报纸英语专版的发展期之所以把钱江晚报的“双语”和都市快报的“杭州一周”作为杭州本地报纸英语 专版的发展期的研究对象,是因为这两个双语版都经历了两年以上的发展,几经改版 渐趋成熟,在报业的竞争的洗礼中增强了竞争力。一、钱江晚报英语专版的定位与特点钱江晚报的英语专版双语是2003年10月28日推出的,这一天也是钱江晚报 开始全面大幅度改版的首日,这一天对钱江晚报来说也同样具有里程碑的意义。正是 从这天开始,钱江晚报正式进入了厚报时代一一也就是从原来不分叠的报纸,进入了 分叠的阶段:A叠B叠C叠D叠甚至更多,每叠针对不同的读者对像提供不同的内容, 每叠下面还有不同的版组,如钱江晚报的英语专版双语就从属于“天下”这个版 组。报纸分叠的好处是读者可以各取所需,迅速定位,快速地找到自己所需要了解的 信息。钱江晚报的双语从2003年10月28日至2006年9月30日共刊出121期,其 中从2006年1月起其定位做过重大调整。不过,从创刊至今,钱江晚报的双语有 四个特点一直没有变过:一是双语、二是周刊、三是都属于“天下”这个版组、四是 都以直接采用外电外刊稿件为主。(1)钱江晚报英语专版的初期定位与特点从2003年10月28日至2005年12月31日,共91期钱江晚报英语专版,尽管 变化幅度也不小,但其基本定位是一致的,请看下面分项分析。 1、栏目分析A表:钱报英语专版2003年10月28日至2004年12月31日栏目(按栏目出现的刊出期数时间顺序棑列)起始时间 (新书)34期ing (阅读)(2003年10月28日至2004年12月31日)(2003年10月28日至2003年11月18日) 1 :同等学力人员申请硕士学位(新闻传播学学科综合水平)全国统一考试大纲及指南 国各除学位委员会办公室编高等教苜出版社2003年11月第2版第183页.windows (视窗)(2003年10月28日至2003年11月18日) (注:在2004年5月3日又刊出一期)5期crossword puzzle(填字游 戏)(2003年10月28日至2003年12月11日)5期voice (声音)(2003年11月4日至2004年12月31日)44期weekly topic(周话题)(2003年11月27日至2004年7月15日)16期satire & humour (讽刺与幽默)(2003年11月27日至2004年7月15日)(注,该 第一期出现时栏目名为幽默,第1时改为23期new DVD (新碟)(2003年12月18日至2004年12月31日)14期new videotape(新带)(2004年3月18日至2004年3月18日)1期news person(新闻人物)(2004年4月1日至2004年4月8日)2期op in ion (观点)(2004年4月1日至2004年4月8曰)16期week in review(周回顾)(2004年5月20日至2004年5月20曰)1期vogue words (热词)2004年8月19日至2004年8月19日)1期news (新闻)(2004年11月25曰至2004年12月16日)4期A表栏目简介:new book (新书)是介绍境外出版的英语原版新书栏目; read ing (阅读)栏目刊出的都是时效性不太强的国际新闻; windows(视窗)是图片新闻的栏目。crossword puzzle(填字游戏)是由几个不完整的单词组成一个个游戏格,请读者填上所 缺字母的栏目。voice(声音)是这所有M个栏目中唯一一个由新华社供稿的栏目,刊登的都是新华社 提供的一句话国际新闻。其余13个栏目中,除了填字游戏这个学英语的兴趣栏目外,12个 栏目的稿源都是来自境外通讯社或报刊。weekly topic(一周话题)是围绕某一个国际新闻主题的境外不同通讯社和报刊的报道 集粹。satire & humour (讽剌与幽默)是境外报刊刊登的国际新闻题材的讽刺与幽默作品,有 的是虚构的。new DVD(新碟)介绍的是境外出版的新碟、大多是美国大片。 new videotape (新带)介绍的是境外出版的音像作品。 news person(新闻人物)是国际新闻介绍新闻人物的专栏。opinion(观点)是关于某一个国际新闻话题的分析性新闻栏目,有时是几家不同境外报 刊或通讯社的同题分析集纳)week in review*(周回顾)是一周重要国际新闻的一句话归纳。 vogue words(热词)非常像都市快报的“看新闻背单词”栏目,在所刊登的国际新闻中 选取几个关键单词和中文翻译,供读者学习。不过与都市快报不同的是,它是以介绍词的不 同用法为主,新闻性为辅,都市快报则正好反过来。news(新闻)刊出的都是国际新闻,在版面中都处于头条位置。A表栏目分析:首先,从栏目属性分析,new book (新书)、new DVD(新碟)、new videotape (新带) 这3个是标准的文化介绍和文艺作品栏目,crossvrard puzzle (填字游戏)和vogue words (热 词)这两个栏目是学英语的烂目,剩下来的9个栏目是国际新闻栏目。由此可以看出,钱江 晚报英语专版的初期目标读者包括了喜欢境外文化和文艺的爱好者、学英语的爱好者、喜欢 阅读国际新闻的爱好者三大部分。再进一步细分,在其9个国际新闻栏目中,虽然是以境外 通讯社和报刊提供的新闻为主,但也有新华社提供的“正统”的国际新闻,说明其目标读者 对像中,既有喜爱原版境外通讯社或报刊的国际新闻的读者,也有喜欢“正统”新华社国际 新闻的读者。其次,从栏目数量和易变性来分析,短短一年多,就出现了 14个烂目,桂目的持续性 不髙:其中vogue words (热词)和week in review(周回顾)两个栏目的生命期只有一天,) reading(阅读)、windows (视窗)、news person (新闻人物)、news (新闻)这4个栏目的生 命期也都只有7至20天,crossword puzzle (填字游戏)的生命期也不到两个月。14个栏目 中有7个如此“短命”,可见,在钱江晚报英语专版初期,其栏目成热度不髙。至少在编辑 层面,其对英语专版的定位拿捏得不太到位,才会出现那么多桂目存在几天就消亡的情况。B表:钱报英语专版2005年旳栏目(按栏目出现的时间顺序排列)起始时间刊出期数English Learning(看图学英 语)(2005年1月6日至2005年12月8日)27期new book (新书)(2003年10月28日至2005年12月31日)31期voice (声音)(2003年11月4日至2005年12月31日)37期opinion (观点)(2004年4月22日至2005年12月31日)34期popular words(热词)(2005年1月27日至2005年4月7日)4期new DVD (新碟)(2003年12月18日至2005年8月11日)5期Pulitzer Prize-winning Cartoon(普利策获奖漫画)(2005年4月14日至2005年5月12日)3期people (人物)2005年5月19日至2005年6月16曰)2期注:(带*号的栏目中 new book (新书)、voice(声音)、opinion(观点)、new DVD(新碟) 这4个程目是延续原有的柱目,popular words (热词)中文程目名与出现于2004年8月19 日这期的vogue words (热词)栏目名相同,柱目定位也相同,所以也算作是延续旧有栏目)B表栏目简介:Eng I i 8h Learn i ng (看图学英语)是一个专门用于介绍国外公共场所和公共设施中英语 标识和英语指示牌的栏目。Pul itzer PrizeiinningCartoon(普利策获奖漫画)是介绍获得普利策漫画奖的作品的栏目,题材全部选自国际新闻。people(人物)是介绍国际新闻焦点人物的新闻栏目。new book (新书)、voice(声音)、opinion(观点)、new DVD(新碟)、popular words(热词)这5个是原有栏目,这里不再重复介绍。B表栏目分析-首先,从栏目的属性分析,English Learning(看图学英语)是一个标准的用于帮助读者 出境时识别、了解境外英语标识和指示牌的服务性栏目,new book (新书)、new DVD(新碟) 这两个文化文艺类栏目也保留了下来,popular words(热词)这个对英语爱好者很有吸引力 的栏目也保留了。在剩下的4个国际新闻栏目中,voice(声音)这个新华社供稿的栏目也保 留了下来,说明2005年的钱江晚报英语专版延续了原来的定位。其次,从从栏目数量和易变性来分析,8个栏目中有5个是延续了原有栏目,消除了原 来办个栏目几天就消亡的现象,经过一年多的英语专版办报经验,钱江晚报英语专版的栏目 已经基本成熟,编辑对英语专版定位已把握得比较到位。浙江大学硕士学位论文 杭州本地报纸幵办英语专叛实证分析(2)钱江晚报英语专版现在的定位与特点 C表:钱报英语专版2006年的栏目(按栏目出现的时间顺序排列) 起始时间刊出期数 23期op丨n丨on(2004年4月22日至今) 本周新闻回顾1期in Review)(Thi(2006年1月20日至2006年1月20曰) 25期newsTopic起始时间(2006年1月28日至今)(2006年2月16日至今) (2006年2月23日至2006年3月18曰)Celebrity s Talk (第二期更名为Celebrity) 1期19期(2004年3月24日至2004年3月24日)(2006年3月31日至今) 2期War In Iraq(2006年7月19日至2006年8月9日) 3期US Elections(2006年7月19日至今) 注:(带*号的opinion、People为延续原有栏目;i 年12月16日曾出现过4期,但隔了 一年多再启用 ews栏目在2004年11月25日至2004 不能视为延续原有栏目) C表栏目简介:本周新闻回顾(This week in Review)其实就是该英语专版在2004年5月20日曾用过 次的week in reviCT(周回顾)栏目,是一周重要国际新闻的一句话归纳。 News栏目报道的一般都是国际新闻题材的动态消息。Topic在英语中是话题的意思,该栏目报道的都是围绕国际新闻报道中的热点话题展开 的,如关于伊战中美国海军陆战队滥杀无辜的海军陆战队冷血”杀人?。Celebrity s Talk译成中文是“名人的谈话”,Celebrity译成中文是“名人”或“名 言”,Leader译成中文是“领袖”。这三个栏目各只刊出过一期,讲述的都是有关各国首脑 的消息或谈话,由于这三个栏目出现时间如此之近(分别为2006年2月23日、2006年3 月18日和2004年3月24日),我认为该英语专版编辑的本意是这三个都是同一个栏目,无 非最后在栏目名称上没斟酌好,导致前后不一的情况。War In Iraq译成中文是伊拉克战争,US Elections译成中文是美国选举,这两个都是 围绕同一个新闻的专题新闻栏目。最后特别要强调的是,所有的栏目的新闻来源都是境外通讯社或报刊。C表栏目分析:从栏目属性分析,所有9个栏目全部是国际新闻栏目,原来的服务性栏目、学英语的栏 目和文化文艺类栏目全部取消,说明该英语专版定位发生重大变化,由原来的主攻国际新闻、 兼顾服务性教育性和知识性的定位,变成单纯主攻国际新闻的非常清晰的定位。再往下进一 步细分,所有栏目的新闻来源都来自境外通讯社或境外报刊,完全舍弃了新华社的正统新闻 来源。说明其目标读者变为只对境外通讯社和报刊报道的国际新闻感兴趣的本地读者,由于 该栏目为双语,所以同时也适当兼顾到了部分对学英语有兴趣的读者。二、都市快报英语专版的定位与特点(1)都市快报英语专版的早期定位与特点都市快报的英语专版Hangzhou Weekly (杭州一周)是在2004年6月4日首次推 出的,第一期刊在2004年6月4日的第28版,每周一期。与钱江晚报英语专版有中文译文 的“双语”明显不同的是,这是一个纯英语的版面。D表:快报英语专版2004年6月4日至2005年3月3日栏目(按栏目出现的时间刊出期数顺序排列)起始时间 Foreigner Hangzhou.In10期(2004年6月4日至2004年9月16日 1期Gui(2004年6月4日至2004年6月4日) .期MetropolitanProgrammes of the OlympicsEvents of the 7 China Arts(2004年6月4日至2004年6月4日)(2004年6月4日至2004年8月26日)(2004年9月9日至2004年9月16日) the WestActivities Expo2004(2004年10月21日至2004年10月28日) your Experiin.期Hangzhou(2004年11月4日至2004年11月4日) 注:(带*号的Programmes of the Olympics第二和笫三期栏目名改为Olympic Events TV Schedule,但都是奥运赛亊预告的内容,所以也归在一类)D表栏目简介:Foreigners In Hangzhou. exper ience:这个栏目文如其名,是专门介绍在杭外国人的工作和生活的图片新闻栏目,前两期有栏目名,后面8期没有挂栏目,但内容和形式(都是 图片新闻)是一样的,所以把他们归在一类。 Guide是在杭商场超市的促销信息。Metropol itan是大都市人的意思,都是本地的有趣味的简明新闻。 Programmes of the Olympics (奥运赛事预告)、Events of the China Arts Festival (中国七艺节活动预告)和Activities on the West Lake Expo2004 (2004西博会活动预告)其实都不是真正意义上的栏目。Share your Experiences in Hangzhou中文意思为“把你在杭州的经历和大家分享”,内容和Foreigners In Hangzhou. experience这个栏目是一样的,只是不单纯是图片新闻, 还多了大块文章介绍)。D表栏目分析:从栏目数量分析,真正意义上的栏目其实只有Foreigners In Hangzhou. experience、 Guide, Metropolitan 和 Share your Experiences in Hangzhou 四个,而且除了第一个栏目 外,其余栏目都只用过一次就消失了。可见真正比较成熟的栏目只有第一个,而且即使是这 个栏目,在2004年6月4日至2005年3月3日的总共37个英语专版中也只出现过10次, 所以其初期桂目策划能力是比较差的。从栏目属性看,Foreigners In Hangzhou. experience 和 Share your Experiences in Hangzhou这两个属于与读者的互动性、交流性栏目,Metropolitan是简明新闻栏目,稿源全 部来自快报其他版面,但只出过一期可以勿略不计。其余4个栏目全部是服务性栏目。从其刊登的文章来源看,除了 Foreigners In Hangzhou. experiences Guiden Programmes of the OlvmDics、Events of the ?“ China Arts Festival、Activities on the West LakeExpo2004和Share your Experiences in Hangzhou这6个栏目所刊登的总共19篇文章属 栏目自己组织外,总共37个英语专版(除去2004年12月30日这期海喃专版外)中的其他 文章都是来源于都市快报其他版早就刊登过的一周前的旧闻(关于新闻的时效性对比在本论 文第五章有实证说明,这里不再重复举证),简单地翻译成英语炒一下冷饭,就成了英语专 版了,自采稿件的比例极低。此外,在37期英语专版中,自采稿件上头条位置的也只有2004 年12月30日那一期,显然自采稿件在都市快报英语专版创办初期的37期中,地位是无足 轻重的。综上分析,都市快报英语专版全部为英语,没有中文译文,对英语爱好者来说兴趣不大; 所刊登的绝大多数新闻都是一周前的旧闻,显然对本地读者没有吸引力,但对想了解杭州本 地风土人情的在杭外籍人士来说,时效性差一点问题倒不大;仅有的7个栏目中有5个是服 务资讯性栏目,对了解本地信息是有帮助的,不过服务性信息的总量不大,在长达9个月的 37期英语专版中,总共才出过7期,显然远远满足不了读者的需求;还有一个专门刊登老 外在杭工作学习状况的互动栏目,这个栏目的定位是非常明确的。可见都市快报英语专版的 主要目标读者是在杭的外籍人士。而且这一定位从成立初期至今,也一直没有改变过。(2)都市快报英语专版的目前特点 E表:快报英语专版2005年3月10日至今的栏目(数据截止至2006日)(按栏目出现的时间顺序排列)起止日期刊登期数Top Ten Pop Words & Expressions This Week(2005年3月31日至今)65期Foreigners Writing about Hangzhou(2005年4月21日至今)15期Face to Face interview(2005年6月9日至2005年12月22日)13期Call Karen for Help(2005年6月9日至今)57期Whats on Next Week(2005年6月9日至2005年8月11日)3期Services(2005年6月16日至今)38期Whats on This Weekend(2005年7月14日至2005年7月21日)2期Foreigners Writing about Learning English2006年6月1日至2006年6月1日)1期Foreigners Writing about World Leisure Expo(2006年6月8日至2006年6月29日2期E表栏目简介:Top Ten Pop Words & Expressions This Week栏目中文名为“一周热词”,列出来的都是本周热点新闻的关键词,这些新闻既有本地新闻,也有国际新闻。特别需要一提的是,所列举的关键词为中文,编辑除了有英语译文外,特地加注了汉语拼音。Foreigners Writing about Hangzhou (外国人写杭州)是在杭外国人写的在杭州的工作生活经历与感受。Face to Face interview (面对面访问)是英语专版编辑专访在杭外籍人士在杭州的工作生活 经历,都配有照片。Call Karen for Help (要帮忙请打电话给凯伦)是英语专版编辑开设的一个专为外籍在杭人士服务的栏目,从所刊登的内容看,外籍在杭人士打电话给编辑要求帮忙较多的项目有:租 房、为孩子找幼儿园、找工作、学汉语、找保姆、咨询等。Whats on Next Week (下周有什么)是一个信息类栏目,主要介绍杭州下周赛事、演出、酒吧活动等。浙江大学硕士学位论文杭州本地报纸开办英a专版实证分折Services (服务)文如其名,是一个标准的公共服务资讯类栏目,主要介绍杭州铁路、公路 和航班信息、杭州主要会展信息、公园和公共设施开放信息等。Whats on This Weekend (这个周末有什么)是一个信息类栏目,主要介绍周末杭州酒吧和演艺场所信息。Foreigners Writing about Learning English (外国人写学英语)和 Foreigners Writing about World Leisure Expo (外国人写休博会)与 Foreigners Writing about Hangzhou (外国人写杭州)应该是同一类型的栏目,只是内容更加明确细化。E表分析:首先,从栏目属性分析,Call Karen for Help、Whats on Next Week, Services, Whats on This Weekend这4个烂目是标准的杭州资讯服务类栏目,尤其是Call Karen for Help这个栏 目的栏目标志前加了编辑头像的卡通照片,更显亲切;Top Ten Pop Words & Expressions this Week则是提供了本周热点新闻的关键词,真正符合了都市快报英语专版版名“Hangzhou Weekly”(杭州一周)的本意,尤其是所有中文关键词标注了汉语拼音,有助于外籍人士学 汉语的需求。Foreigners Writing about Learning English(外国人写学英语)和 Foreigners Writing about World Leisure Expo (外国人写休博会)与 Foreigners Writing about Hangzhou (外国人 写杭州)是充分考虑到了信息传播的双向性,考虑了与读者的互动和双向交流。Face to Face interview (面对面访问)专访在杭外籍人士,便于“中外”、“外外”之间的交流和沟通。其次,以上栏目的所有稿件当然全部为自采稿件,从其所占比重分折,在本统计区间 (2005年3月10日至2006年9月30日)都市快报刊发的总共69期英语专版中,栏目自 采稿件达到196篇,加上英语专版其他自采稿件11篇,达到207篇,平均每期英语专版中 的自釆稿件达到3篇,超过了从都市快报其他版面陈稿中翻译稿的数量。大量原创的非重复 的有效信息占据了版面的主导地位。综上分析,都市快报英语专版的目标读者是在杭外籍人士的定位越来越清晰,其对在杭 外籍人士的服务功能、资讯功能和交流沟通的功能越来越得到强化。第三部分通过交叉分析看都市快报英语专版与钱江晚报英语专 版存在旳问题不可否认,这两家地方综合性报纸的英语专版尚存在一些不足之处,本文将从法律禁区、 政治把关、新闻属性、运作手法和广告生存五个方面来逐一分析。一、法律法规的禁区与空白英语专版作为一项新生事件,不仅在新闻学术领域缺少专门的研究,在法律法规上也属 空白领域,因此,要研究英语专版的当前难题,首先要从法律角度来研究它。 (1) 钱江晚报文摘式的英语专版闻入了法律禁区地方综合性报纸办英语专版,当前最主要的难题,是踏入了法律禁区,尤其是像钱江晚 报办的类似境外报刊文摘版的做法,更是对法律禁区的严重挑战。目前我国法律法规和部门规章都没有对地方综合性报纸办英语专版设置专门规范,但对 地方报纸直接翻译和刊载境外报刊文章的做法均是严格限制和严令禁止的,目前相关文件有 如下一些-K 2001年11月15日新闻出版总署发布的关于禁止传播有害信息进一步规范出版秩序
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 合作学习:高职英语听力教学的创新驱动力
- 押题宝典教师招聘之《小学教师招聘》通关考试题库附参考答案详解(基础题)
- 2025年教师招聘之《幼儿教师招聘》综合提升试卷含答案详解(基础题)
- 教师招聘之《小学教师招聘》通关训练试卷详解附参考答案详解【达标题】
- 2025年教师招聘之《小学教师招聘》通关提分题库带答案详解(突破训练)
- 教师招聘之《小学教师招聘》练习题(一)【典型题】附答案详解
- 教师招聘之《幼儿教师招聘》考试押题密卷及参考答案详解【黄金题型】
- 教师招聘之《幼儿教师招聘》测试卷附答案详解(培优a卷)
- 派出所执法规范化整改措施及下一步工作计划
- 教师招聘之《小学教师招聘》模拟考试高能带答案详解(预热题)
- 走心!学校庆祝第41个教师节暨表彰大会校长高水平致辞
- 《特殊健康状态儿童预防接种评估门诊与转诊系统建设规范》
- 教师节主题班会课件PPT
- 商户收单业务培训
- 无机及分析化学课件(第四版)第一章学习资料
- 26个英文字母书写动态演示课件
- 电路学课件:1-6 电压源和电流源
- 区妇联家庭教育工作的调研报告
- 劳保用品发放表格及管理
- 江苏省盐城市各县区乡镇行政村村庄村名居民村民委员会明细
- 图形创意(第二版)教材课件汇总完整版ppt全套课件最全教学教程整本书电子教案全书教案合集最新课件汇编
评论
0/150
提交评论