2008专八翻译.ppt_第1页
2008专八翻译.ppt_第2页
2008专八翻译.ppt_第3页
2008专八翻译.ppt_第4页
2008专八翻译.ppt_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

,我想,其实谁都有一个小小花园,谁都是有苗圃之地的,这便是我们的内心世界。人的智力需要开发,人的内心世界也是需要开发的。Ithinkeveryone,infact,hasasmallgardenandflowerbedofhisown.Andthisisourinnerworld.Mansmindneedsdevelopment,sodoesmansinnerworld.,人和动物的区别,除了众所周知的诸多方面,恐怕还在于人有内心世界。Apartfrommanyaspectsweallknow,thedifferencebetweenmanandanimalperhapsisthattheformerhasinnerworld.,心不过是人的一个重要脏器,而内心世界是一种景观,它是由外部世界不断地作用于内心渐渐形成的。Heartisnothingmorethananimportantorganofman,whileinnerworldisonekindofsights,whichisgraduallyformedbythecontinuouseffectofoutsideworld.,每个人都无比关注自己及至亲至爱之人心脏的健损,以至于稍有微疾便惶惶不可终日。Everyonepaysgreatattentiontotheheartofhisownorhisbelovedones,whethertheheartishealthyornot.Andsmallillnesswouldmakehimanxiousdayandnight.,但并非每个人都关注自己及至亲至爱之人的内心世界的阴晴。However,notallofthemcareaboutthechangeoftheirinnerworld.,But,ashasbeentrueinmanyothercases,whentheywereatlastmarried,themostidealofsituationswasfoundtohavebeenchangedtothemostpractical.但是,正如其他许多已经发生的情况一样,当他们最终结婚后,发现最理想的美好生活已经变得平淡无奇。,insteadofhavingsharedtheiroriginalduties,andasschoolboyswouldsay,goinghalves,theydiscoveredthatthecaresoflifehadbeendoubled.他们并没有分担各自的责任就像学生们所说的那样“一半一半”,相反,生活的重担却加倍了。,Thisledtosomedistressingmomentsforbothourfriends;theyunderstoodsuddenlythatinsteadofdwellinginheaventheywerestilluponearth,andhadmadethemselvesslavestonewlawsandlimitations.这让我们那两个结了婚的朋友非常苦恼;他们突然发现自己并没有天堂般的生活,而是仍旧生活在尘世中,而且成为了新法规和新约束的奴隶。,Insteadofbeingfreerandhappierthaneverbefore,theyhadassumednewresponsibilities;theyhadestablishedanewhousehold,andmustfulfillinsomewayoranothertheobligationsofit.生活不但没有比以前更自由、更幸福,还得承担新的责任;既然已经组建了一个新的家庭,就必须以某种形式为这个家庭履行义务。,Theylookedbackwithaffectiontotheirengagement;theyhadbeenlongingtohaveeachothertothemselves,apartfromtheworld.回想往日订婚时的甜蜜时光,他们曾经渴望拥有彼此而忽略了这个世界。,Butitseeme

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论