★大学本科英语专业论文提纲范文大学本科英语专业论文提纲格式模板_第1页
★大学本科英语专业论文提纲范文大学本科英语专业论文提纲格式模板_第2页
★大学本科英语专业论文提纲范文大学本科英语专业论文提纲格式模板_第3页
★大学本科英语专业论文提纲范文大学本科英语专业论文提纲格式模板_第4页
★大学本科英语专业论文提纲范文大学本科英语专业论文提纲格式模板_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

大学本科英语专业论文提纲范文大学本科英语专业论文提纲格式模板 摘要 1-Introduction 2-Literature Review 2-1 Studies of Interpretation Teaching 2-1-1 Studies of interpretation teaching abroad 2-1-2 Studies of interpretation teaching at home 2-2 Undergraduate Interpretation Teaching in China 2-2-1 Undergraduate English majorsinterpretation teaching 2-2-2 Undergraduate translation majorsinterpretation teaching 2-3 Certificate-oriented Interpretation Training in China 2-3-1 Extracurricular interpretation teaching at training agencies 2-3-2 China Aptitude Test for Translators and Interpreters (CATTI) 2-3-3 National Areditation Examinations for Translation and Interpretation (NAETI) 2-3-4 Shanghai Interpretation Areditation (SAI) 2-3-5 Xiamen University English Interpreting Certificate (EIC) 3-Methodology 3-1 Research Questions and Objectives 3-2 Subjects 3-3 Procedures 3-4 Instrument 3-4-1 Questionnaire 3-4-2 Online and on-spot information collection 4-R esults and Discussion 4-1 Quality of Interpretation Teachers 4-1-1 Teachers for universities English undergraduates 4-1-2 Teachers for interpretation training agencies 4-1-3 Comparison 4-2 Teaching Conditions: Class Scale and Teaching Facilities 4-2-1 Teaching conditions for universities English undergraduates 4-2-2 Teaching conditions for interpretation training agencies 4-2-3 Comparison 4-3 Teaching Objectives 4-3-1 Teaching objectives for universities English undergraduates 4-3-2 Teaching objectives for interpretation training agencies 4-3-3 Comparison 4-4 Teaching Contents: Textbook, Class Hour, Syllabus 4-4-1 Teaching contents for universities English undergraduates 4-4-2 Teaching contents for interpretation training agencies 4-4-3 Comparison 4-5 Teaching Methods 4-5-1 Teaching methods for universities English undergraduates 4-5-2 Teaching methods for interpretation training agencies 4-5-3 Comparison 4-6 Teaching Results and Evaluation 4-6-1 Teaching evaluation for universities English undergraduates 4-6-2 Teaching results for interpretation training agencies 4-6-3 Comparison 4-7 Summary 5-C onclusion Acknowledgements References Appendix I Questionnaire Acknowledgements 摘要 Chapter 1 Introduction 1-1 Purpose of the Research 1-2 Research Methodology and Organization of the Thesis Chapter 2 Literature Review 2-1 Definitions 2-1-1 The Theory of Sense 2-1-2 Listening Comprehension for Interpreting 2-2 Previous Studies of The Theory of Sense Home and Abroad 2-2-1 The Core Parts of the Theory of Sense 2-2-2 Foreign Study of the Theory of Sense 2-2-3 Domestic Study of the Theory of Sense 2-3 LC-I from the Perspective of the Theory of Sense 2-3-1 LC-I from the Perspective of Interpreting Processing Models 2-3-2 LC-I from the Perspective of the Interpreter Training Model of ESIT 2-3-3 LC-I VS LC-LL Chapter 3 The Design of the Empirical Study 3-1 Research Questions 3-2 Subjects of the Research 3-3 Instruments of the Research 3-4 Procedure of the Research 3-4-1 Steps of the Tests 3-4-2 Pilot Study 3-5 Data Collection and Analysis 3-5-1 Data Collection 3-5-2 Data Analysis Chapter 4 Result & Discussion 4-1- Barriers in the Subjects LC-1 4-1-1 Weak English Proficiency 4-1-2 Inefficiency in De-verbalization 4-1-3 Limited Encyclopedic Knowledge 4-2 Effects of the Skill Training of LC-1 4-3 Suggestions to LC-I Training in Primary Interpreting Course 4-3-1 Suitable Syllabus for Primary Interpreting Course 4-3-2 Suitable Teaching Materials 4-3-3 Suitable Teaching and Learning Methods Chapter 5 Conclusion 5-1 Major Findings 5-2 Theoretical and Practical Implications 5-2-1 Theoretical Implications 5-2-2 Practical Implications 5-3 Limitations of the Study and Suggestions for Future Research Bibliography Appendix 大学本科口译听辨练习测试调查问卷 Papers Published During the Study for M-A- Degree Acknowledgements 中文摘要 Lists of Tables and Figures Chapter One INTRODUCTION 1-1 Background 1-2 Purposes of the Study 1-3 Significance of the Study 1-4 Research Question 1-5 Methodology 1-6 Structure of the Present Thesis Chapter Two LITERATURE REVIEW 2-1 The Review of Interpretation Teaching 2-1-1 What is Interpretation Teaching? 2-1-2 An overview of interpretation teaching in our country 2-1-3 The researchers and their works 2-2 The Review of Interpretation Training Model 2-2-1 The Giles Model 2-2-2 The Xiada Model 2-2-3 The researchers and their works Chapter Three INTERPRETATION TEACHING IN GUIZHOU UNIVERSITY 3-1 Survey on the Interpretation Teaching in Guizhou University 3-1-1 Questionnaire 3-1-2 Individual interview with the teachers 3-1-3 Survey on teaching environment 3-2 The Interpretation Teaching in Guizhou University and its Problems Chapter Four INTERPRETATION TEACHING PROGRAM BASED ONAPPLICATION OF THE XIADA MODEL 4-1 Introduction 4-1-1 Subjects 4-1-2 Teaching objective 4-1-3 Materials 4-2 Theoretical Basis of the Experiment 4-2-1 The Introduction of the Xiada Model 4-2-2 Enlightenment from the Xiada Model 4-3 Pre-program Test before Participation in Interpretation Course 4-4 Teaching Content and Teaching Plan 4-4-1 Elementary training 4-4-2 Note-taking in Consecutive Interpretation 4-4-3 Interpreting training on reconstruction 4-4-4 Intergrated training 4-5 Post-program Test Chapter Five EXPERIMENT RESULTS AND DISCUSSION 5-1 Data Collection 5-2 Data Processing 5-3 The Presentation of Interpretation Test Results 5-3-1 The pre-program test results 5-3-2 The pre-program test and post-program test results of the test group 5-3-3 The post-program test results 5-4 Interview with the Test Group Students 5-5 Analysis and Discussion 5-5-1 On the results of the pre-program test 5-5-2 On the pre-program test and post-program test results of the test group 5-5-3 On the results of the post-program test 5-5-4 On the interview with the test group students Chapter Six CONCLUSION 6-1 Major Findings 6-2 Practical Implicatio

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论