对外汉语教学情景剧《快乐汉语》文化元素及传播体验的考察(已处理)_第1页
对外汉语教学情景剧《快乐汉语》文化元素及传播体验的考察(已处理)_第2页
对外汉语教学情景剧《快乐汉语》文化元素及传播体验的考察(已处理)_第3页
对外汉语教学情景剧《快乐汉语》文化元素及传播体验的考察(已处理)_第4页
对外汉语教学情景剧《快乐汉语》文化元素及传播体验的考察(已处理)_第5页
已阅读5页,还剩44页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

对外汉语教学情景剧快乐汉语文化元素及传播体验的考察密级分类号编号事尹毒爹够本号硕士学位论文对外汉语教堂瞳量型整迭盈坚堡垒文化元素及传播体坠鱼耋窒王璐璐学位申请人姓名申请学位学生类别全旦劐塑申请学位学科专业远堡鱼鳗塾宣一指导教师姓名塾叠圭鱼垒/螂硕士学位论文对外汉语教学情景剧快乐汉语文化元素及传播体验的考察论文作者王璐璐指导教师李向农教授学科专业汉语国际教育研究方向对外汉语文化教学华中师范大学文学院年月硕士学位论文华中师范大学学位论文原创性声明和使用授权说明,原创性声明本人郑重声明所呈交的学位论文,是本人在导师指导下,独立进行研究工作所取得的研究成果。除文中已经标明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本声明的法律结果由本人承担。日期加年月加日作者签名王弼备帮祆学位论文版权使用授权书学位论文作者完全了解华中师范大学有关保留、使用学位论文的规定,即研究生在校攻读学位期间论文工作的知识产权单位属华中师范大学。学校有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许学位论文被查阅和借阅学校可以公布学位论文的全部或部分内容,可以允许采用影印、缩印或其它复制手段保存、汇编学位论文。保密的学位论文在解密后遵守此规定保密论文注释本学位论文属于保密,在年解密后适用本授权书。非保密论文注释本学位论文不属于保密范围,适用本授权书。导师签名幺稚作者签名王骼璐日期舛月期翔吝厂本人已经认真阅读“高校学位论文全文数据库发布章程,同意将本人的学位论文提交“高校学位论文全文数据库”中全文发布,并可按“章程刀中的规定享受相关权益。回童诠塞逞窒卮澄厦旦坐生旦生旦三生蕉查储签名王移锨孙挑冻够日期力眸月却日期口参广摘要对外汉语电视节目作为新兴的汉语文化传播的重要方式应用于对外汉语教学,以教学情景剧的形式形成自身的独特优势。此类电视节目将语言学习与文化融合在一起,以文化为依托,实现语言学习的目的,充分发挥语言的交际性和实用性,集直观性和趣味性为一体,提高学生的学习兴趣,并且在对外汉语教学中发挥越来越重要的作用。本文选取对外汉语电视节目快乐汉语作为考察对象。快乐汉语以其时代感强、语言富有感染力、故事情节幽默有趣、人物个性十足、寓教于乐等特点而深受观众的喜爱。快乐汉语与国家汉办合作,已经落地亚洲、美洲、欧洲等多家海外电视台并将推广至海外孔子学院。本文探究和剖析了快乐汉语情景剧中的中国特色文化。在理论基础上,设计可操作性较强的研究方法,分析对外汉语电视节目中的中国文化内容和文化要素传达的原则,并进行静态分析和动态评价。静态分析是整合快乐汉语情景剧中有关中国文化的素材,分析知识设置及学习目标中有关文化特点和文化差异的内容。针对其中的文化问题做出具体阐述,就其文化内容、文化传达原则进行文化要素的评估。动态评价的方法是选取三集不同难度的快乐汉语情景剧并设置问题,采用对照组的形式客观真实地考察并记录不同国家、不同知识背景、不同汉语水平的留学生观看后的切身感受、提出的问题、评价及相应的解决方法和建议,并将调查分析的结果形成可行性解决方案,提出对外汉语电视节目中关于开展中国文化传播活动的意见。本文通过快乐汉语的文化视角考察与分析,探索留学生文化学习的兴趣点,提倡留学生根据所学习和了解的中国文化,设计和组织相关文化活动内容,体验中国多元文化的魅力。关键词快乐汉语文化元素传播体验考察评价硕士学位论文,觞,嬲”,”,、析”他,/,、,”硕士学位论文目录摘要对外汉语教学的文化类电视节目综述对外汉语教学电视节目的历史与现状分析对外汉语电视节目发展历史对外汉语电视节目发展现状对外汉语电视节目的文化内涵分析对外汉语电视节目的文化元素对外汉语电视节目突出文化的重要性对外汉语文化类电视节目的发展前景对外汉语文化类电视节目发展的优势和潜能对外汉语文化类电视节目发展的必要性和重要性“快乐汉语的文化体系分析快乐汉语的文化要素分析快乐汉语文化元素的选择快乐汉语文化环境的设计快乐汉语节目中语言点的选择一快乐汉语节目中人物的选择快乐汉语节目中城市的选择快乐汉语节目传播方式的选择快乐汉语节目编排方式的选择快乐汉语文化要素的传达原则与评估快乐汉语文化要素的传达原则快乐汉语文化要素评估”快乐汉语传播体验的调查及分析快乐汉语传播体验个案考察与分析留学生文化学习兴趣分析”留学生的学习体验及评价教材观赏的整体分析对外汉语电视节目中文化传播的建议”硕士学位论文背景知识与语言文化学习的统一传播手段的特色化建议第二季的旅游汉语有一定的地域顺序”学生背景知识的储备问题建议有配套的纸质教材使用对外汉语教学中开展文化传播活动的建议结语”“参考文献致谢硕士学位论文对外汉语教学的文化类电视节目综述电视节目是集视觉和听觉为一体的传播方式,是继书刊、报纸和广播之后出现的新型传播手段。它不仅能突破时间空间上的限制,而且能直观地带动受众的情感。近年来,我国电视节目制作质量不断提高,技术手段逐步与世界接轨。中国电视事业的发展,也推动了中国对外汉语电视节目的发展。许多蕴含大量中国文化信息的对外汉语教学情景剧等电视节目,通过电视荧屏传送到世界各地。电视传媒作为一种新兴的优质的教学资源,具有直观性、现实性、故事性、实时性、趣味性等特点。对外汉语教学的文化类电视节目将语用、语义、语境相结合,能有效地提高汉语学习者的学习积极性,变被动学习为自主学习,同时提高其汉语学习的综合素质。学习者在真实的语境中理解语义,学会在交际中正确应用,并在学习过程中身临其境地体验中国的传统文化。对外汉语教学电视节目的历史与现状分析对外汉语电视节目发展历史中国专门作为对外汉语教学用的电视节目的制作八十年代末才开始起步,年中国大陆第一部对外汉语视听教材你好北京正式出版,九十年代有所发展。随着近些年来汉语在世界范围的不断推广,中国对外汉语电视节目的制作水平也在不断地发展和提高,出现了一批优秀的对外汉语视听说教材和文化教材,让学生可以更直观地了解中国,感受中国。对外汉语电视节目取材真实,内容新颖。例如大型汉语学习情景电视剧行知中国和根据电视情景剧改编的家有儿女汉语视听说教材,都让学生可以在真实的语言文化生活中体验中国,学习中国文化。电视媒体无疑是汉语文化学习和宣传的有利方式,国家的大力支持更是汉语走向世界的坚实后盾。本文将以大型电视节目快乐汉语为研究对象,全面考查和分析其中的文化元素。快乐汉语节目,不仅在中央电视台周一至周五的国际频道播出,而且还在网络及国外多家电视台播放,产生良好的国际反响。改版后的节目以旅游生活为主,足迹遍布中国各地,特色文化尽收眼底。对外汉语电视节目发展现状对外汉语教学研究近些年来发展迅速,越来越多的从事对外汉语研究的学者开始关注到中国文化对留学生和国外汉语学习者的影响。很多学者认为加强文化教学硕士学位论文有助于学生理解语言文化的深层内涵,有助于学生在生活中理解和学习语言。目前,国内汉语学习者主要通过课堂学习来掌握汉语和中国文化而国外的学习者则主要依靠孔子学院。国内的汉语学习者对文化没有直观感受,所以很难真正了解中国文化底蕴,而国外学习者的学习途径就显得更单一了,孔子学院无法满足大众的汉语学习要求。因此,汉语急需一种直观性强,易于理解,操作方便的推广方式。汉语学习的电视节目应运而生,其独特的传播方式、新型的节目编排和精彩的内容设计,让广大汉语学习者及对外汉语研究者耳目一新,弥补了对外汉语教学的很多不足。由于对外汉语电视节目发展的时间并不长,节目形式还比较单一。相关学者进行的文化分析工作成果并不多。中国有关文化的研究古已有之,而且有着详细的分类和大量的文献记载。只是还没有大量应用到对外汉语电视节目当中。随着近几年掀起的非物质文化遗产保护的浪潮,地方文化开始向外传播。虽然对外汉语电视节目并不多,但很多对外汉语研究的学者们都肯定了电视节目在文化传播中的重要地位,同时也指出了其中存在的问题。贾磊在其论文浅析对外汉语教学中电视节目的特点与发展方向中建议“汉语电视教学节目未来的发展应该从精选主持人、推动节目产品的多元化、加强品牌化建设、努力拓宽播出渠道四个角度入手。同时,还应该大力推动电视剧、纪录片等信息产品的出口,以电视节目为中介在国际上培养良好的汉语学习氛围,从而达到事半功倍的教学效果。对外汉语电视节目的文化内涵分析对外汉语电视节目的文化元素对外汉语电视节目中所呈现的文化元素包罗了中国文化的各个方面,包括成语、俗语、方言、神话、民间故事、民间工艺、民族风情、服饰、城市历史、建筑、节日、礼仪、禁忌以及生活习惯等。这些文化元素融合于现代生活当中,并通过电视节目呈现在语言学习者的面前。学习者在节目观看过程中潜移默化地理解和接受中国文化的独特魅力。对外汉语电视节目突出文化的重要性汉语学习中的文化内容对语言学习者来说至关重要。语言和文化相互依存、相互作用。文化是语言的内涵,语言是文化的载体。语言中蕴含着大量的文化信息,单纯的语言学习是毫无意义的。只有将语言和文化联系在一起,并应用到交际当中去,语言才会发挥出本色的魅力。在对外汉语教学中,文化教学是重要的教学内容。中国的民族聚居地,都显示出浓郁的地域风情。受风俗习惯的影响,各地在语言、服饰及生活习惯上都存在差异。这种差异也逐渐被大众所接受,并广泛流传。同时在文化迥异的世界范围内进行汉语文化传播,我们必然会接触到不同于中国文化的其他种族或民族的文化。“实际上,跨文化传播包含了许多不同的形式,其中有跨民族传播当交流双方来自不同民族时、跨种族传播当交流双方来自不同种族、跨国籍传播当交流双方代表不同政治实体时和文化内传播包括各种同民族、同种族或其他相似群体内部发生的传播”回。因此,面对文化的差异,我们要保持求同存异的思想,不排斥和贬低其他国家和民族的文化,同时对自己民族的文化也要有正确的认识,不强加于人,不过分骄傲。在对外汉语教材编写及教学过程中,也要顾及学习者的民族感情,不触及或尽量避免触及文化禁忌。对外汉语教学情景剧的编写者和节目制作者需要了解不同文化背景下的学习者的特点,对其他国家和民族的文化有充足的了解,避免文化冲突。尊重别人就是尊重自己。对外汉语电视节目,可以将中国文化融入到剧情当中,通过清新、自然、真实和生活化的表现手法展现给观众。学习者可以从中直观地了解文化差异,并在潜意识中接受中国文化中与众不同的特殊性。随着科技发展,中国和世界的距离越来越小。网络和电视媒体成了世界的窗口,中国也在这个窗口中有更多的机会频频亮相。打造高品质的对外汉语电视节目,是塑造中国形象的有利手段,也是传播中国文化的重要纽带。因此,对外汉语电视节目中突出文化是非常重要的。对外汉语文化类电视节目的发展前景对外汉语文化类电视节目发展的优势和潜能目前,汉语国际推广如火如荼,国外孔子学院的设立也得到世界各地的认可。但由于分布不均匀、网络教学手段不发达等因素的制约,使得孔子学院的开设只能满足一部分汉语学习者的学习要求。在这种情况下,将对外汉语教学电视节目制作成情景剧,通过卫星技术输送到世界各地,可以补充孔子学院有限的教学资源,让更多的“汉语迷了解中国,了解中国文化。这种以情景剧的形式传播中国文化的手段,不仅方便了学习者,也大大节省了教学成本,补充了孔子学院的局限性,填补了许多国家和地方汉语宣传的空白。通过对目前对外汉语教学情景剧的分析来看,其最大的特点是具有较强的娱乐功能。作为文化传播的手段,对外汉语的情景剧能让观众产生愉悦感。这种愉悦感可以激发学习者的学习兴趣,使学习者在情感上接受这种文化传播方式并对中国文。特里甘布尔、迈克尔甘布尔/著、熊婷婷/译有效传播第七版,阻。北京清华大学出版社,年月第版硕士学位论文化进行主动学习。对外汉语教学情景剧的时间,以快乐汉语为例,每一集的时间控制在分钟左右。人对一个事物保持注意力最集中的时间段大概就是分钟。这一时间段,足够清楚和完整地讲述和表达一个故事情节,对学习者来说不会产生厌倦感。对外汉语教学情景剧本身就继承了电视节目的优势集视觉和听觉为一体。因此,情景剧中人物在运用语言进行交际的过程中,蕴含了丰富的非语言因素辅助语言的理解。如人物的面部表情、手势动作、乃至整个躯体的姿态,以及背景、场景、情景、道具等环境选择等,都可以帮助学习者理解语言特点和文化知识。对外汉语教学情景剧的取材来源于生活,这种教学模式的选择可以使学习者在真实的语境中进行语言的学习,加强语言点和文化知识的理解。对外汉语教学情景剧语言的选择也很口语化,学习者可以身临其境地接受地道的交际用语,提高自己的语言交际能力,正确运用课堂上学习的语言知识。因此对外汉语教学情景剧具有交际真实性和语言地道性的双重优势。随着近年来对外汉语视听说教材的开发与研究,许多学者认为可以选择或改编一些合适的电视节目作为视听说教材应用于教学,其中快乐汉语、家有儿女、行知中国等情景剧问世,为学生提供了视、听、说的学习以及文化学习的真实材料。这些对外汉语教学情景剧的制作和应用,不仅提高了中国对外汉语教材的制作水平,同时也为汉语和中国文化走向世界提供了良好的条件。对外汉语文化类电视节目发展的必要性和重要性语言是文化的载体,文化使语言生动、活泼、有内涵。与世界上许多语言相比,汉语是公认的较难的一种语言。但从目前国际上掀起的汉语热来看,很多人对汉语的热爱究其原因是对中国的文化有着浓厚的兴趣。对外汉语文化类电视节目的制作,也是塑造中国形象的过程。对外汉语电视节目的制作选取中国传统文化的优秀方面,结合丰富多彩的日常生活,给人以生动活泼、渗透性和现实性强的感觉。从世界各国的意识形态出发,中国是社会主义大国,并不被许多西方国家所认可,所以在对外汉语电视节目当中避免政治上的宣传,而是从文化入手,正面宣传中国形象。学习者从文化中看中国的政治、看中国的经济、也看中国的发展。许多西方人想到中国就会想到荒、贫穷和落后,但情景剧制作的取景及人物生活环境等方方面面都展示了新中国不断提高的人民生活水平和日益国际化的城市环境,因此,对外汉语节目可以更好地宣传中国,塑造中国的形象。对外汉语电视节目有故事、有情节、有内涵、有文化,吸引了更多的国外观众关注中国、了解中国文化,是让世界了解中国的有效手段。硕士学位论文在对外汉语教学过程中,结合文化的渗透,不仅是传播中华文化的方式,也是增加学生学习兴趣,提高语言学习水平的途径。传统的课堂教学有其局限性,对外汉语电视文化类节目可以作为传统课堂之外的汉语学习途径,不仅成本低廉,受众面广,能满足更多汉语迷的需求,同时也可以作为视听说教材或者学生的课外读物。对外汉语文化类电视节目无论应用于课内还是应用于课外,对学习者学习汉语、了解中国文化都起到积极作用。学生可以通过观看电视节目,了解中国的传统文化、风俗习惯、思维方式、生活方式、处事原则、行为方式等中国的内在文化,是传统汉语课堂教学的有效延伸。根据克拉申理论中提到的学得和习得的区别,我们认为对外汉语电视节目有利于学生在无意识的语言环境当中主动接受语言的学习,是有助于语言习得的方式。对外汉语电视节目注重取材的实用性和交际性。各种场景的设置、人物的交流和谈论的话题都来源于生活,具有一定的敏感度,是留学生在学习和生活中经常遇到的问题。因此,汉语学习者在观看过程中可以置身于真实的语言环境当中,激发自己的学习热情,并在现实交际过程中运用。另外对外汉语电视节目中所使用的是标准的普通话,且口语化较强,可以有效避免留学生语言学习过程中所受到的当地方言的影响。喜欢观看汉语电视节目的汉语学习者,能够较好地掌握普通话标准发音和日常交流的口语化表达,并逐渐在潜意识中接受中国的思维方式和文化形式,提高对语境中使用的汉语的语感能力和理解能力。电视节目中不断变化的场景,不断发展的故事情节,以及背景音乐和字幕的显示都可以刺激学习者的感官来吸引学习者的注意力。学习者在观看过程中,逐渐接受新的中国式的思维方式,并试着用中国人的价值观看问题。电视节目内容的发展,会引发学生对故事情节和故事发展的猜想及思考,使他们对问题的看法更有深度,并刺激其产生创造性的想法。学生学会发现问题、分析问题和解决问题的过程,也是他们汉语学习和文化学习深入的过程。对于留学生或其他汉语学习者来说,课下多观看汉语电视节目,可以成为学生课堂之外提高汉语水平的重要途径,并为其更好的实现交际创造了有利条件。快乐汉语的文化体系分析快乐汉语蕴含大量的文化信息,构成独特的文化体系。本节内容将结合快乐汉语第一季和第二季内容进行文化要素分析,探索快乐汉语文化要素的传达原则,作出静态分析的评估。快乐汉语的文化要素分析快乐汉语的文化要素分析主要包括文化元素的选择、文化环境的设计、语言点的选择、人物的选择、城市的选择、传播方式的选择和编排方式的选择七个方面。快乐汉语文化元素的选择快乐汉语节目中文化元素的选择很广泛,这些文化已经融入到生活中的方方面面,学习者在观看节目期间,自然而然地了解和掌握着中国的文化。快乐汉语中包含的文化元素主要有成语成语是一种在日常交际和书面表达中都大量出现的词组或短句。很多成语来源于中国古代的一些故事或者典故。这些故事人们耳熟能详,并有一定的道理或警示作用,人们从古代沿用至今。经过长期使用和锤炼,成语有其固定的形式、结构、含义和用法。成语的意义往往隐含在字面意义当中,对于汉语学习者来说,理解成语含义是比较困难的,成语记忆的数量较少,成语应用的频率也很低。快乐汉语中将成语应用到具体的语言环境当中,学习者在观看过程中,轻松地理解成语含义,在潜移默化中学会成语。俗语中国的俗语大多数是劳动人民在长期的生产、劳动过程中总结出来的经验,也有对美好生活的向往和期盼。俗语是民间流传较广的一种简练、形象和约定俗成的语言,其语性较强,而且比较通俗易懂。所以俗语在日常交际当中经常使用。俗语包括俚语、谚语和口头常用的成语。俗语一般可以从字面意思中推测出含义,比较容易理解。但是中国固有的俗语是中国劳动人民的文化精华,其产生有着固定的自然背景、生活背景、社会背景、文化背景和生产力背景等诸多方面因素,所以,俗语有一定的局限性。对于在历史、自然环境和社会意识形态等诸多方面存在差异的汉语学习者来说,俗语的掌握存在一定的难度。快乐汉语将日常生活中经常出现的俗语应用到交际当中,并充分利用各种语境条件,使语言学习者更深层次的理解俗语的含义,加强记忆,最终实现运用俗语进行语言交际的目的。方言语言在各个社会区域当中发展速度不一致,这种语言演变的不平衡,造成方言的产生。方言是全民语言的地方变体,是社会中某一地区人们使用的语言。方言的语音、语调、词汇和语法上都有其特点。中国地域广阔,有七大方言区。每种方言虽然都有浓郁的地域文化特色,但方言之间仍有很多关联。中国推行普通话,即以北方方言为基础方言,以北京语音为标准音,以典范的现代白话文为语法规范的现代汉民族共同语。大众传播、媒体电视都以普通话为基础。近些年来,少量的方言词汇也成为了新兴的词汇加入到“共同语的行列。在涉及某一地区的特色时,方言更能准确表达其内涵。在快乐汉语节目中,我们也能看到少量方言词汇的出现。这反映出推广普通话不是为了抹杀方言,而是吸收语言精华,使汉语朝着特色化和多样化方向发展。民间故事民间故事大多数存在故事原型,这些故事广为人知,但在代代传诵的过程中添加许多超自然的、不切实际的成分。这些被夸张了的超能力,也正好表达了人们的美好心愿。民间故事包含很多历史故事,在快乐汉语第二季当中,也介绍了很多民间的故事,如黄鹤楼的传说、鉴真东渡、花木兰传说等。民间故事当中蕴藏着很多中国文化的优秀传统,听故事学汉语,语言学习对于汉语学习者来说不再是枯燥的负担,而是鲜活的人物形象和有趣的历史传说。同时,故事中凸显的人物性格和争取美好生活的方式,也体现了中国人的思维方式和价值观。汉语学习者会随着故事的发展和人物情感的变化学会用中国式的思维思考问题,这也达到了一种文化学习的效果。神话神话故事是民间故事的一种。和西方一样,中国也有很多美好的神话。神话中有开天辟地的先祖、有拯救众生的神、有远离尘世的爱情、也有无私无畏的英雄。神话是人们对美好生活的向往和惩恶扬善的追求。在自然环境恶劣、生产力低下的时期,神话是劳动人民对劳动经验和智慧的一种赞扬,是劳动人民的精神寄托,也表达了古代先民与恶劣的生存条件作斗争,提高生活质量的一种渴望。这些神话不同于封建迷信,而是中国非物质文化遗产的重要组成部分,是中国文化中的绚丽瑰宝。在快乐汉语电视节目当中,也出现了一些关于神话内容的介绍。神话故事性较强,能吸引汉语学习者在听故事的过程中学习汉语并了解中国的文化。民间工艺民间工艺是由劳动人民在劳动过程中发明创造出来的,因此,民间工艺的内容与劳动生活息息相关。民间工艺作品出自劳动人民之手,有独特的淳朴和清新。民间工艺体现了经济发展水平,如剪纸和年画的图案,折射出在生产力水平低的时代,人们渴望长寿安康、多子多福的美好心愿皮影则是电影的雏形等等。中国不同时期、不同地区产生的民间工艺具有明显的地域文化特征。因此,了解中国民间工艺的过程,也是了解中国丰富的民俗文化的过程。民间工艺体现了劳动人民的智慧。在快乐汉语当中,介绍了很多中国的民间艺术,如风筝、年画、剪纸、戏曲、造纸、大鼓、刺绣、汉剧、泥塑、古代榨油机、水车、弹棉花、织布技术等。民间古老手工艺是中国历经千载的文化积淀,是中国代代相传的文化遗产,也是人类历史上珍贵的财富。民族风情中国是由五十六个民族组成的大家庭,各个民族在感情上融为一体,但在各个民族内部仍然保留其特有的优良文化传统。在快乐汉语第二季中,镜头深入中国不同省份、不同民族聚居区,为观众展现多姿多彩的民族风情。汉语学习者在地域民俗文化的体验过程中,不仅将各地美食美景尽收眼底,还可以了解中国多元文化背景下各地人民的生活方式和处事态度。这种潜移默化的熏陶式的教学与课堂教学相比,避免了许多情感上的硬性灌输,使学习者在潜意识中接受中国传统文化,化被动学习为主动学习,迅速入情入境,投入到语言文化的学习过程中。同时,了解各地的民族风情,可以激发学生语言交际的强烈愿望。汉语学习者可以在已有知识的指导下,更好地融入到中国各地的风土人情当中。节日中国的传统节日是中国文化的重要组成部分。这些节日从远古时代流传下来,虽然在形式上有些改变,但古代人民的社会生活写照还清晰可见。中国人注重节日,无论达官贵人还是寻常百姓,每逢节日都精心筹备。而且中国有四个传统节日已经列入了法定假日,人们可以在节日到来的时候,与亲人团圆或与友人相聚,享受美好生活。从古至今,很多文人墨客在节日里挥毫泼墨,留下许多千古名旬为后人传诵。中国的传统节日是人们对美好生活的一种向往,雅俗共赏,渗透着深厚的文化底蕴。除了中国的传统节日外,还有许多少数民族的节日,也表现出强大的民族文化的吸引力,比如傣族的泼水节,彝族的火把节等。中国的节日有强大的包容性和凝聚力。这份从先人手中传承下来的文化遗产,已经成为一份宝贵的文化财富,在人们的生活中发挥着重要的作用。在快乐汉语情景剧的第一集中,我们就“嗅到浓浓的“年味儿”,体验到中国人对节日的重视。情景剧中融入的节日文化元素,让汉语硕士学位论文学习者在节日的氛围中学习汉语、了解文化。在轻松的环境中,学习者熟悉了一种生活,也收获了一份快乐,对语言的掌握和文化的吸收都起到积极的作用。服饰服饰是人类物质文明和精神文明的双重载体,是人类不断进步的成果体现。中国的服饰是中国文化的一种象征。服饰的布料选材、织布工艺、刺绣方法、图案选题无不渗透着人类的智慧和文化的进步。中国各民族之间的服饰工艺相互渗透相互影响,而且大量吸收世界其他民族服饰的文化元素,逐渐演化发展成中国特色的服饰。中国的传统民族服饰,具有较强的代表性。在世界服装舞台上,中国的汉服、唐装、旗袍等特色服饰也引领着中国式的新时尚。在快乐汉语中,人物的服饰方面也体现出中国的文化元素,如唐装、京剧戏服等。城市历史城市发展的历史本身就是文化的积累过程,过程中的屈辱或荣耀都成为一座城市独一无二的、无法复制的标志。每个城市都有属于它自己的一段记忆。这段记忆是一部历史,也是文化的成长之路。中国的很多文化古城都有这样的标志,西安、南京、武汉、青岛等城市都是因为它的历史造就了今天的繁荣。快乐汉语第二季以旅游汉语的介绍和学习为主,足迹行遍中国知名城市,带领汉语学习者走进历史文化名城,体验秀美的湖光山色,感知城市历史文化与现代文明。建筑建筑是一段历史的见证,是一个城市的象征,也可能成为一个国家的标志。就如同提到自由女神像,人们立刻会想到美国提到金字塔,人们会想到埃及同样,说到长城,人们也会自然而然地联想到中国。中国很多城市中的建筑都彰显出地方文化特色。如武汉长江大桥、敦煌莫高窟、西藏布达拉宫等。快乐汉语每走进一个城市,基本上都会介绍当地的一个建筑。比如走进武汉,介绍了长江大桥、黄鹤楼等建筑走进潍坊,介绍了风筝广场等。礼仪随着人类文明的不断进步,礼仪在社会生活中担当越来越重要的角色。中国自古以来,对礼仪就很有讲究,有“礼仪之邦的美誉。受儒家思想的影响,社会范围内提倡“仁爱。所以对父母的孝道,对师长的尊敬,对同伴的谦让等礼仪已经成为中国的传统美德。伴随着中国的国际化,中国也在不断学习和吸收着西方国家的礼仪文化。中国礼仪文化提取中国古代文化的精华,同时积极与世界接轨,避免固步自封。在国际交流中,既有中国传统礼仪,又尊重其他国家和民族的特有礼仪。在快乐汉语情景剧中,虽然没有具体讲解礼仪,但却将各种礼仪渗透到镜头前的每个细节里面。比如情景剧中,人物之间的称呼陌生人或熟人见面不同的问好的方式收送礼物的礼貌表达餐桌上的坐次和礼仪等等。汉语学习者通过对情景剧中人物的模仿和学习,可以掌握与中国人相处的方式,锻炼中国式的思维方式,了解中国的礼仪文化,这样能帮助学生更好地融入中国社会,体验真实的社会生活。为学习者更好地学习汉语了解文化打下深厚的基础。禁忌俗话说“进门问禁”。汉语教学不是单纯的语言教学,还涉及很多跨文化领域的沟通。快乐汉语情景剧是面向世界的一档汉语学习的节目,节目中自然渗透一些关于中国文化的禁忌。比如节目中教苏珊说过年时候的吉利话,表达了对未来生活的美好愿望。在节日当中说不吉利的话就是一种文化禁忌。面对文化禁忌,我们也要保持一种求同存异的大度思想。由于语言学习者来自不同的国家、不同的民族,自然、地理、历史和社会意识形态都与中国存在差异,所以触及文化禁忌很正常。快乐汉语情景剧中主人公都会为学习者用通俗的语言耐心讲解,使学习者接受并愿意避免文化冲突。当然,尊重他国文化也是对外汉语工作者必要的素质。生活习惯生活习惯渗透在生活中的方方面面,快乐汉语从饮食起居的细节开始,介绍中国人的生活习惯,并与学习者的生活习惯做了对比,比如中国人早餐的豆浆油条与美国的汉堡火腿相比较中国餐具筷子和西餐用具刀叉的对比。这些生活习惯在细节上下功夫,引起学习者的学习兴趣。把语言和文化的学习融入到生活当中,对汉语学习者来说可以起到事半功倍的作用。快乐汉语情景剧中文化元素的选取多样化,又比较具有代表性。这些多视角、多容量的文化知识是语言学习者在课堂上无法接触到和感受到的。快乐汉语情景剧将各种文化元素相融合,选材切合中国实际,同时也是汉语学习者比较容易理解、能够欣赏和接受的。学生直观感受真实的中国环境、地道的中国语言和丰富的中国文化,这填补了对外汉语教学中有关区域民俗文化知识的空白。快乐汉语文化环境的设计人物关系上内在联系快乐汉语第一季以日常生活汉语为主,主要讲述了美国留学生苏珊在北京学习和生活的故事。苏珊在美国曾经读过一段时间的孔子学院,有了一定的汉语基础。由于对中国文化产生了浓厚的兴趣,苏珊远赴中国,寄宿在中国朋友麦苗的舅舅家中,开始了一段难忘的“中国之旅。苏珊初到中国,以远方来客拉开序幕,讲述中国的待客之道。在一个典型的中国家庭里,开始了苏珊的异国文化之旅。硕士学位论文随着苏珊和舅舅一家逐渐熟悉、适应,苏珊开始了真实的中国家庭生活。情景剧通过塑造苏珊、麦苗、舅舅、舅妈、大伟、小伟、乐乐等人物形象,展现真实的人物身份、年龄特点和个性差异,零距离体验中国现实生活的氛围。快乐汉语第一季中人物的特点在其语言中体现得淋漓尽致,同时围绕不同的人物展开不同的生活小插曲,体现现代中国不同年龄段人的不同思想、多视角呈现当代中国家庭和中国文化环境。情景剧每集单独成一个小故事,故事内容丰富多彩,渗透中国现实生活的点点滴滴。文化内容上纵向延伸快乐汉语的题材包罗万象,有中国传统食品饺子、肉夹馍有四季生活常识“春捂秋冻有中国人请客送礼的规矩有中国国粹书法、京剧有中医学问有象棋人生有复杂的人物称谓有中国的文学艺术也有热门时尚话题中的减肥和相亲等等。快乐汉语第一季中的文化内容多而杂,无法量化。实际上中国的文化体系就是如此庞大,连中国人自己也很难将文化细致归类。快乐汉语第一季将这些琐碎的文化元素编排在真实的日常生活故事当中,且语言比较生活化,避免了词汇的艰涩难懂。总体上看,快乐汉语第一季节目内容的内在联系基本上体现在上一集对下一集的铺垫上,比如远方来客为后面的形象问题、包饺子和苏珊学说祝福的话打下基础。尽管后面很多集的情景剧在选材内容上并无太大联系,但在语言点的设计上还是明显看出由浅入深的构想。比如第一集中的语言点设置的是最基础的打招呼用语“你好、“您好”,由此开始,逐步加大难度,到第一季最后一集中的语言点是口语化很强的句式“爱去不去”。可以看出,快乐汉语第一季选取内容更注重的是为语言点的设计服务。即,学生通过情景剧的观看,达到理解和使用剧中出现的语言点。快乐汉语第二季以旅游汉语为主,栏目组选择的都是有特色的、有代表性的城市,每一个城市为一个系列,至今快乐汉语的足迹已经走过了成都、三亚、深圳、长春、长白山、吉林、潍坊、赣州、汕头、武汉、张家界等城市的大街小巷。中国地域辽阔,每个地区都有不同的人文风情和文化底蕴。近年来,来中国旅游的外籍游客非常多,快乐汉语第二季以旅游为切入点,讲述旅游途中的实战汉语,不仅为将要来中国旅行的观众提供了帮助,还会吸引一批本无意来中国的游客,同时节目中对各地文化的介绍,也为汉语学习者提供了丰富的语言和文化知识。因此,“游中国、学汉语是向世界介绍中国的契机,也是中国特色城市和多元文化的真实展示。在快乐汉语的官方网站上,我们可以看到栏目组发出的寻求合作的启事,希望更多的城市加入到快乐汉语中来。这也说明快乐汉语第二季旅游篇,需要与各地方有关机构取得联系,得到当地相关单位的支持,才能深入城市文化底层,挖掘城市特色魅力。故事编排上横向展开快乐汉语第一季每集的故事内容非常紧凑。语言点的设计在故事中呈现的非常自然,故事内容和语言点的展现环环相扣,丝毫不显生硬。以快乐汉语第一季第一集远方来客为例,这集情景剧讲述的是苏珊刚刚来到中国,此时正值中国的新年。主要人物首次出场都以唐装亮相,且红色居多背景设置也充满了浓浓的节日气氛,灯笼、福字、中国结都是中国春节必不可少的喜庆装饰,也有着深刻的文化寓意。剧中还展现了中国过年的习俗,如贴对联、放鞭炮等。由于苏珊上过孔子学院,对中国的礼仪有一些了解,所以她初次到麦苗的舅舅家也带了礼物。这反映了一种入乡随俗,也体现了苏珊潜意识里已经接受中国式的行为习惯,并试着用中国式的思维思考问题。这为以后苏珊在中国的生活埋下了伏笔。中国人过年讲究的是团圆,尤其是家中的老人对儿女的期盼。年也就成为了家人团聚的节日,也有对未来生活的美好期盼。在中国过年的苏珊,感受中国浓浓的亲情,也对中国古老的文化充满了新鲜感。同时,观众或汉语学习者在观看过程中也会自然的对比中国的年与自己家乡的哪个节日相似,又有哪些不同之处。情景剧中的语言点有苏珊用的打招呼用语“你好”,“您好”到疑问句的构成“你是美国人吗到最后舅舅的一句话“有朋自远方来,不亦乐乎以及麦苗给出的简单易懂的解释,都显示了情景剧整体结构上的统一性以及情节发展由浅入深的层层递进。快乐汉语第二季以旅游汉语为主,每个城市为一个系列,每个系列中包括对城市的历史、风光、建筑、民间传统、特色文化、现代生活和美味小吃等的介绍,每个项目各成一集,内容丰富有趣。如游文明张家港学快乐汉语系列节目中,第一集介绍的是走进张家港,感受张家港这座新兴工业城市的健康生活环境第二集是寻找长江三鲜,品尝地方美味第三集讲述了鉴真东渡的故事,了解属于张家港的文明历史第四集是奇特的饼,体验古老而神秘的小吃手艺第五集介绍的是江南农村永联村的古老手工艺第六集是江南农耕文化园里的农家生活新体验第七集是动物运动会,讲述人和动物和谐发展第八集感受河阳山歌的魅力第九集在江南古镇寻访榜眼府第十集了解高庄豆腐干第十一集神秘高山上的寻香之旅,讲述一段传说第十二集东村遗址探寻五千多年前人类足迹。即便单独分析其中一集,内在联系也很紧密。如第五集的中国古老手工艺,来到江南农耕文化园里的新农村,介绍了榨菜籽油、织布、弹棉花、打铁等古老手工艺,其中包含鲁班发明的古代榨油机,织布和弹棉花的技巧,打铁需要的胆量等。外景主持人的亲自尝试,增强节目趣味性的同时,也说明中国古老手工艺具有一定的难度,体现中国古代人民的勤劳和智慧。另外通过外景主持人安泽拉脱维亚对中国古老手工艺更深一步的了解,也让中外游客感受到了中国古老手工艺的魅力。快乐汉语以系列节目的方式深度挖掘中华文化精髓,让受众真实完整地了解中华文化魅力。同时年轻活泼的中外主持人俏皮开朗,带领观众、旅行者和汉语学习者走遍中国,快乐学汉语。快乐汉语节目中语言点的选择快乐汉语中出现的语言力求与节目的主题相统一。无论是口号、字幕、主题曲还是节目中所使用的语言,都彰显“快乐,时代感强,语言设计灵活易懂。节目口号快乐汉语节目的口号是“学说中国话,朋友遍天下。口号的设计将汉语的学习与广交朋友联系在一起,“话、“下两个字押韵,读起来朗朗上口,也比较容易记忆。另外,把汉语学习和文化传播的目的定位为交友,避免了政治和文化的敏感度,摆脱文化侵入和文化渗透的负面形象,可以吸引更多的海内外汉语学习者。中国的综合国力不断增强,世界地位举足轻重,汉语的推广代表中国国际竞争的软实力。汉语热席卷全球,也是中国影响力的体现,所以“学好中国话,朋友遍天下”也体现出汉语学习的实用性。主题音乐快乐汉语节目的主题曲歌词只有四句“大家跟我学,学说中国话。学说中国话呀,朋友遍天下。歌词简短顺口,节律性强,并将节目口号融入到歌曲当中,简单易懂的曲词让观众很容易记住。音乐主旋律使用中国古典乐器琵琶和竹笛,加入西方电声乐队伴奏,形成明快时尚的新民乐,活力十足,听者无论有心还是无心,都很容易跟着哼唱起来。这样中西合璧的主题音乐更容易吸引年轻的观众,同时也呈现出生机勃勃的中国形象。配音字幕快乐汉语节目在中央电视台四套节目和官方网站上采用的中英文字幕,字幕在节目当中是一种语言辅助手段。中文字幕可以帮助学生在观看节目的过程中认知汉字,也可以通过观看汉字理解节目内容英文字幕则是用学生的母语辅助学生汉语的理解。语言特色快乐汉语情景剧中使用的语言既幽默活泼、又富有时代感,而且口语化、硕士学位论文本土化较强。在情景剧中我们也可以找到一些新兴的词汇,比如愚人节中出现的“哇塞乐乐的礼物中出现的“我晕”等,这些年轻化的新词语是现实生活中年轻人经常运用的,实用性很强。所以节目中这类新兴词语的加入也让汉语更“活泼。语言点的设计快乐汉语节目中对情景剧中多次出现的语言点先进行情景再现,然后进入读的练习中文标准发音,先慢读,再恢复正常语速,配合一遍英文翻译。汉语学习者在读的过程中可以初步掌握语序和语感。节目中对语言点解释和介绍的语言通俗简要易懂,学习者可以通过简单明了的解释迅速理解语言点的含义。紧接着的语言点应用举例中,有趣的动画制作加上幽默的例句,让学生轻松愉快地熟悉掌握了语言点的应用。快乐汉语节目中人物的选择快乐汉语第一季和第二季虽然制作形式不同,但在人物的选择上都具有典型性。第一季代表人物的选择快乐汉语第一季讲述的是美国留学生苏珊在中国朋友麦苗的舅舅家的生活。舅舅家是三代同堂的典型中国家庭,家庭成员个性十足,也是现代中国不同时代的人物思想、生活的缩影。情景剧选取的代表人物有苏珊、麦苗、舅舅、舅妈、大伟、小伟和乐乐。人物的选择包括老年人、年轻人和小孩。在一个家庭中包括了中国社会中各个年龄段的典型代表,在美国人苏珊眼里展现了有趣又有爱的中国生洁。苏珊苏珊是快乐汉语第一季的主人公。苏珊是典型美国现代年轻人的形象,在西方文化的浸泡中长大,骨子里散发着西方特有的开放和热情。整个情景剧以苏珊在中国的生活为线索展开。代表人物的选择为整部情景剧的开展奠定了基础,为剧中的中西文化碰撞做好了铺垫。苏珊在美国上过孔子学院,有一定的汉语基础,对中国文化也有所了解,所以她来到中国,语言沟通方面的障碍要比零起点的汉语学习者少很多,这也为整部情景剧中故事情节的发生提供了可能。这部情景

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论