




已阅读5页,还剩33页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
船舶停泊安全管理制度船舶航行、停泊值班制度船舶航行、停泊值班制度RULESFORDUTYINNAVIGATION用餐时间一般不超过半小时。THESHIFTSINTURNFORDUTYSAILERSOROILERSTOBECARRIEDOUTACCORDINGTOTHEDECKDUTYSCHEDULEORTHEENGINEROOMSCHEDULEMADEBYC/OOR2NDENGINEERTHECHIEFOFFICERISSUBSTITUTEDBYTHIRDOFFICERANDTHESECONDENGINEERISSUBSTITUTEDBYFOURTHENGINEERFORDINNERNORMALLYTHETIMEFORDINNERCANNOTBEOVERHALFANHOUR18值班驾驶员、轮机员、GMDSS操作员等应按要求认真、完整、详细记录航海日志、轮机日志、电台日志等。THEDUTYOFFICER,ENGINEERANDGMDSSOPERATORSHOULDEARNESTLYENTIRELYANDDETAILEDLYRECORDTHELOGBOOK,ENGINELOGBOOKANDRADIOBOOKBASEDONRELEVANTRULES2交接班制度RULESFORDUTYHANDING/TAKINGOVER21交接班人员应在正点前三十分钟叫班,接班人应提前十五分钟到达岗位;接班逾时未到,当值人员不得擅离岗位,并报告船长、轮机长。THEHANDINGCREWSHOULDINFORMTHETAKINGOVERCREWHALFANHOUREARLIERTHANFINISHINGHOURANDTHETAKINGOVERCREWSHOULDARRIVEATTHEWORKINGSITE15MINUTESEARLIERIFTHETAKINGOVERCREWDOESNOTARRIVEATTHEWORKINGSITEONSCHEDULE,THEHANDINGCREWSHOULDNOTLEAVETHEWORKINGSITEANDREPORTTHESITUATIONTOTHECAPTAINORTHECHIEFENGINEER22交班人必须按交接项目,详细交接,待接班人员了解清楚后方可离开值班岗位。THEHANDINGCREWSHOULDHANDOVERALLTHEITEMSDETAILEDLYANDHEONLYCANLEAVETHEWORKINGSITEAFTERTHETAKINGOVERCREWKNOWWELLALLTHEITEMS23交接班人员在交接班时发生意见分歧应报告船长、轮机长,按船长、轮机长的意见交接,并将情况记入有关日志。IFANYDISPUTEBETWEENTHEHANDINGCREWANDTHETAKINGOVERCREW,THEMATTERSHOULDBEREPORTEDTOTHECAPTAINORTHECHIEFENGINEERTHECAPTAINSORTHECHIEFENGINEERSSUGGESTIONSHOULDBEFOLLOWEDANDALLSITUATIONSHOULDBERECORDEDINRELEVANTLOGBOOK24凡遇下列情况者暂缓交接DUTYHANDING/TAKINGOVERSHOULDBESUSPENDEDWHENTHEFOLLOWINGCONDITIONARISES241将要指挥船舶避让时;COMMANDGIVINGWAYTOANOTHERVESSEL242在险要地段指挥航行时;COMMANDSAILINGDURINGTHEDANGEROUSWATERAREA243接拖或解拖时;TUGONORTUGOFF244已动车准备靠离码头时,值班水手可暂缓交接;THEDUTYSAILORSHOULDSUSPENDTHEHANDING/TAKINGOVERWHENMANEUVERINGFORBERTHINGORUNBERTHING245机电设备发生故障,集中力量进行处理时;ENGINEORELECTRICEQUIPMENTFOUNDINTROUBLEANDBEINGREPAIRED246船舶发生事故及进行各项应变时;ANACCIDENTOCCURREDANDINEMERGENCYARRANGEMENTS247经船长和轮机长指示暂缓交接者。THECAPTAINANDTHECHIEFENGINEERORDERTOSUSPENDTHEHANDING/TAKINGOVER3航行值班驾驶员的职责RESPONSIBILITIESOFTHEDUTYOFFICERINNAVIGATION31严格遵守有关避碰规则及当地港口的特殊规定。STRICTLYCOMPLYWITHINTERNATIONALREGULATIONSFORPREVENTINGCOLLISIONATSEAANDSPECIALSTIPULATIONOFLOCALPORTS32不得中断了望,尤其在夜间、航区复杂视线不良时;如果驾驶员需要进入海图室查阅海图,要督促水手加强了望,同时要尽量缩短时间。SHOULDNOTINTERRUPTAPROPERLOOKOUTBYSIGHTANDHEARINGESPECIALLYATNIGHT,INCOMPLEXWATERAREAANDWITHRESTRICTEDVISIBILITYSHOULDURGETHESAILORTOKEEPONWATCHANDDOHISBESTTOMINIMIZETHEROOMTIMEWHENHEGOESINTOTHECHARTROOM33确认陆标、灯标、浮标的外型及颜色等,核对出现方位无误方能应用;如发现异常,应记入航海日志,并通知二副及时改正和报告主管部门。SHOULDCHECKUPTHESHAPEANDCOLORETCOFTHELANDMARK,LIGHTBEACONANDBUOYANDUTILIZETHEMONLYAFTERTHECORRECTBEARINGSHAVINGBEENCONFIRMEDANYABNORMALCONDITIONTOBERECORDEDINLOGBOOK,INFORMTHESECONDOFFICERTORECTIFYITANDREPORTTHESAMETOAUTHORITYINCHARGE34对船长所采取的航线、风流压差及罗经差均应及时核对,遇疑问即报告船长。SHOULDCHECKUPTHEROUTE,ANGLEOFDRIFTANDCOMPASSDEVIATIONDECIDEDBYTHECAPTAINANDANYDOUBTIFFOUNDSHOULDBEREPORTTOTHECAPTAININTIME35认真进行海图作业,按规定测定船位,能见度不良时应充分发挥助航仪器的作用,勤测船位。CHARTOPERATIONSHOULDBEDONEEARNESTLYMEASURETHESHIPSPOSITIONBASEDONRULESANDMEASUREITTIMEAFTERTIMEBYAIDOFTHEAIDNAVIGATIONINSTALLATIONWHENRESTRICTEDVISIBILITY36按规定测算助航仪器误差,并认真记录;注意罗经的稳定性,防止故障。CALCULATETHEERROROFAIDNAVIGATIONINSTALLATIONANDRECORDACCORDINGLYPAYATTENTIONTOTHESTABILITYOFCOMPASSTOPREVENTFAILURE37通过渔船密集区域,应认真观察渔船动态,判断是否锚泊或联合作业;并按章施放声号,谨慎避让。WHENCROSSINGTHEDENSEFISHINGBOATWATERAREA,DUTYOFFICERSHOULDOBSERVEANDJUDGEFISHINGBOATMOORINGORJOINTOPERATIONMEANTIMESOUNDSIGNALSHOULDBEGIVENANDKEEPCLEARPRUDENTLY38注意气象变化,如遇雾或雨等造成能见度不良时,应严格执行雾航有关规定,迅速测定船位并报告船长。REGARDINGWEATHER,WHENNAVIGATINGORNEARINGANAREAOFRESTRICTEDVISIBILITYDUETORAININGORFOGGINGETC,THEDUTYOFFICERSHOULDCOMPLYWITHTHERULESFORNAVIGATIONINFOGANDRAPIDLYMEASURETHESHIPSPOSITIONANDREPORTITTOTHECAPTAIN39注意船舶航行状态,如发现有不正常的倾斜等异常情况,应马上派人检查,并报告船长。PAYINGATTENTIONTOSHIPSSAILINGSITUATION,IFANYABNORMALTHINGSSUCHASABNORMALHEELINGETCDUTYOFFICERSHOULDARRANGECREWTOCHECKITANDREPORTITTOTHECAPTAIN310如发现船舶遇难信号应即报告船长。AFTERASIGNALOFDISTRESSISRECEIVED,DUTYOFFICERSHOULDREPORTITTOTHECAPTAINIMMEDIATELY311航行中值班驾驶员按规定记录航海日志。THEDUTYOFFICERSHOULDRECORDTHELOGBOOKBASEDONTHESTIPULATION4航行值班驾驶员交接班事项ITEMSFORDUTYOFFICERHANDING/TAKINGOVERINNAVIGATION41接班前首先单独在海图室了解上一班的航行情况,了解本班航区的特点、有关航行通知、各种气象要素及船长的命令等。BEFORETAKINGOVER,THETAKINGOVERDUTYOFFICERSHOULDFINDOUTTHENAVIGATIONCONDITIONSOFFORMERSHIFTINCHARTROOMANDSTUDYTHECHARACTEROFNAVIGATIONAREA,RELEVANTNAVIGATIONNOTICE,WEATHERFACTORSANDCAPTAINSORDER42应在驾驶台适宜了望的位置进行交接,如需要在海图室共同核对项目时,应根据当时环境并督促水手加强了望,尽快完成。INBRIDGE,THEHANDING/TAKINGOVERSHOULDBECARRIEDTHROUGHINTHEPOSITIONWHEREITISGOODFORLOOKOUTIFDUTYOFFICERSNEEDTOASSURESOMEITEMSINCHARTROOM,THEYSHOULDORDERTHESAILORSTOKEEPONLOOKINGOUTANDFINISHHANDING/TAKINGOVERASSOONASPOSSIBLE43航行中驾驶员的交接项目ITEMSFORDUTYOFFICERHANDING/TAKINGOVERINNAVIGATION431船位、航向(包括标准罗经)、罗经改正量和风流压差;内河航行时的地名、水流及航标等情况;SHIPSPOSITION,COURSEINCLUDINGSTANDARDCOMPASS,COMPASSERRORANDANGLEOFDRIFTWHENNAVIGATINGININTERNALRIVER,THEPLACENAME,CURRENTANDNAVIGATIONMARKETC432已过往船舶和前方在望船舶的动态;已发现或在望的陆标、灯标、浮标、漂浮物其他可疑情况。THESTATEOFPASSEDVESSELANDLOOKINGOUTFORWARDVESSELDISCOVEREDANDLOOKINGOUTSUSPICIOUSCONDITIONSOFLANDMARK,LIGHT,BUOYANDFLOATINGOBJECTS433气象预报及实测数据,当气象恶劣时对水密装置和可移动物体的绑扎所采取的安全措;WEATHERFORECASTANDACTUALDATA,PRECAUTIONTAKENFORWATERTIGHTINSTALLATIONANDLASHINGFORMOVABLEOBJECTSINHEAVYWEATHER434船舶航速,舵效及操舵装置的技术状况,和各种助航仪器的使用情况。SPEED,EFFICIENCYOFRUDDERANDCONDITIONOFSTEERINGRUDDERINSTALLATION,CONDITIONOFALLTHEAIDNAVIGATIONINSTALLATION435航行灯及信号灯;声号装置及其他已显示的旗号、号型、是否处于正常状态;NAVIGATIONLIGHTSANDSIGNALLIGHTSOUNDINGSIGNALINSTALLATIONANDOTHERSHOWEDFLAGSIGNALANDSHAPESINNORMALCONDITIONORNOT436车钟或主机及其遥控装置的技术状况和主机的转速;TECHNICALCONDITIONOFTELEGRAPH,MAINENGINE,REMOTECONTROLDEVICEANDRPM437航行中船长指示的灌注、调驳或排出压舱水的执行情况;PROCESSOFBALLASTING,TRANSFERRING,DEBALLASTINGAPPOINTEDBYCAPTAININNAVIGATION438正在了头人员的姓名及轮值名单;THECREWNAMEOFFORWARDLOOKINGOUTANDCREWLISTINTURNS439本班所出现的事项及处理经过。ANYMATTERSDURINGTHESHIFTANDHOWTOPROCESS44交接过程中,当交班驾驶员到海图室记录或测定船位时,接班驾驶员应暂代了望及指挥避让。DURINGTHEHANDING/TAKINGOVER,WHENTHEHANDINGDUTYOFFICERGOESINTOCHARTROOMORFIXESSHIPSPOSITION,THETAKINGOVERDUTYOFFICERSHOULDTEMPORARILYSUBSTITUTESTOLOOKOUTANDCOMMAND5航行值班水手的职责RESPONSIBILITYOFDUTYSAILORINNAVIGATION51注意舵效,要听清并回答操舵口令,准确把握操舵航向PAYATTENTIONTORUDDEREFFECT,LISTENCLEARLYANDANSWERTHESTEERINGORDER,CONTROLTHERIGHTSTEERINGCOURSE52应协助值班驾驶员观察对方显示的信号。ASSISTTHEDUTYOFFICERTOOBSERVETHESIGNALSHOWEDBYOTHERVESSEL53按时开关航行灯升降国旗按规定升降船名旗、其它信号旗和号型,经常检查其正常情况;并负责按规定回旗。TURNON/OFFTHENAVIGATIONLIGHT,RAISEANDLOWERNATIONALFLAGLIFTANDFALLVESSELFLAG,OTHERSIGNALFLAGANDSHAPESBASEDONTHEREGULATIONSWHICHSHOULDBECHECKEDUPOFTENANDBEINCHARGEOFTAKINGBACKTHEFLAGSASREGULATIONS54注意气象变化,及时提醒值班驾驶员。PAYATTENTIONTOANYCHANGEOFWEATHERANDADVISETHEDUTYOFFICERACCORDINGLY55注意船舶航行状态,如发现不正常的倾斜等异常现象,应及时报告当班驾驶员。PAYATTENTIONTOSAILINGCONDITIONSHOULDREPORTTODUTYOFFICERIFANYABNORMALHEELINGORANYOTHERABNORMALCONDITIONBEINGFOUND56传达或执行船长的命令及值班驾驶员的指示;并负责按时叫班。DELIVEROREXECUTECAPTAINSORDERANDINSTRUCTIONOFDUTYOFFICERANDWAKEUPTHETAKINGOVERCREWONTIME6航行值班水手的交接班事项ITEMSOFDUTYSAILORHANDING/TAKINGOVERINNAVIGATION61交班水手为甲板部叫接班人。THEHANDINGOVERSAILORSHOULDCALLTHERELAYCREWINDECK62应在驾驶台工作岗位上交接,并将交下的航向告诉值班驾驶员。SHOULDHAND/TAKEOVERONBRIDGEANDTELLTHEDUTYOFFICERTHECOURSE63航行值班水手的交接项目ITEMSOFDUTYSAILORHANDING/TAKINGOVERINNAVIGATION631操舵电、磁罗经的航向;THECOURSEOFGYROCOMPASSANDMAGNETICCOMPASSFORSTEERING632舵效及操舵装置的技术状况;RUDDEREFFECTANDCONDITIONOFSTEERINGGEAR633航行灯的开关及已显示的旗号、型号、灯号等的正常状况;ONOFFOFNAVIGATIONLIGHTANDTHEWORKINGCONDITIONOFFLAGSIGNAL,TYPESIGNAL,LIGHTSIGNALETCSHOWED634了望周围海面情况;LOOKOUTTHESURROUNDINGSEACONDITION635根据值班驾驶员的布置,检查甲板的情况;CHECKTHEDECKCONDITIONASTHEINSTRUCTIONOFDUTYOFFICER636值班了头人员姓名、岗位和联系方法等;THENAMEINCHARGEOFFORWARDLOOKINGOUT,STATIONANDCONTACTINGDETAILSOFLOOKOUTINDUTY637船长驾驶员的指示及执行情况,或其它有关安全事项。INSTRUCTIONOFCAPTAIN/DUTYOFFICER,EXECUTIONRESULTOROTHERITEMSFORSAFETY7航行值班轮机员的职责RESPONSIBILITYOFDUTYENGINEERINNAVIGATION71值班轮机员是轮机部本航行班的负责人,执行轮机管理任务和轮机长的指示,督促值班机工遵守轮机有关规则及各项规程,做到安全航行。DUTYENGINEERSAREINCHARGEOFMANAGINGTHEIRCREWANDEXECUTETHEMANAGEMENTOFENGINEANDCHIEFENGINEERSINSTRUCTIONANDSUPERVISEDUTYOILERTOCOMPLYWITHRELEVANTRULES,REGULATIONSANDOPERATIONSCHEMEOFTHEENGINEROOMTOENSURESAFESAILING72应服从值班驾驶员的指挥,注意车钟,及时准确执行驾驶台命令,如有困难,应立即回报驾驶台并通知轮机长。紧急用车时应尽最大可能安全开车。MANEUVERINGTHEENGINEACCORDINGTOCOMMANDSFROMTHEBRIDGE,PAYATTENTIONTOTELEGRAPHANDEXECUTETHECOMMANDSACCURATELYANDINTIMEIFANYDIFFICULTIES,SHOULDRIGHTNOWFEEDBACKTOBRIDGEANDREPORTTOCHIEFENGINEERINEMERGENCY,SHOULDDOHISBESTTOMANEUVERINGTHEENGINESAFELY73当接到驾驶台因航行需要特别注意操纵主机的通知时,应立即通知轮机长。在驾驶台未通知恢复正常航行时,值班轮机员不应远离主机操纵台,如需要离开时,应由轮机长或其它轮机员接替。WHENRECEIVETHENOTICEFROMBRIDGETHATNEEDSPECIALSTEERINGMAINENGINEDUETONAVIGATIONWANT,SHOULDINFORMCHIEFENGINEERRIGHTNOWIFTHEBRIDGEDOESNOTINFORMTORESUMENORMALNAVIGATION,DUTYENGINEERSHOULDNOTKEEPFARAWAYTHESTEERINGPANELSHOULDINFORMCHIEFENGINEEROROTHERENGINEERTOTAKEOVERIFNEEDTOLEAVE74加强巡回检查,做到勤听、勤看、勤摸、勤嗅。经常检查并正常调整使用中的机电设备,保证其转速、压力、温度、电压、电流、油量、水量及水位等工作参数维持正常。PATROLINSPECTIONACCORDINGLY,OFTENLISTEN,LOOK,TOUCH,SMELLOFTENCHECKANDADJUSTTHEOPERATIONOFENGINEELECTRICALTOENSUREWORKINGPARAMETERSUCHASREVOLUTION,PRESSURE,TEMPERATURE,VOLTAGE,CURRENT,OILQUANTITY,WATERQUANTITYANDWATERLEVELETCNORMAL75指挥值班机工使用管理好机电设备;及时加油、加水、保证润滑和冷却;正确驳运燃油、压载水;按驾驶台要求供给电、水、气;保持机仓和设备的整洁;按规定排除污水等。COMMANDDUTYOILERSTOMANAGETHEENGINEELECTRICAL,ANDREFILLOILANDWATER,ENSURETHEENOUGHLUBRICATINGANDCOOLING,ANDTRANSFERTHEFUELOIL,BALLASTACCURATELY,SUPPLYPOWER,WATER,STEAMASTHEDEMANDFROMBRIDGE,ANDKEEPTHEENGINEROOMANDEQUIPMENTCLEAN,ANDPUMPBILGEWATEROVERBOARDASREGULATIONSETC76督促轮机值班人员坚守工作岗位。如需短时间离开机舱去检查舵机等情况时,应向其它值班人员交代清楚。SUPERVISEDUTYCREWTOHOLDTHEIRGUARDIFNEEDTOLEAVEENGINEROOMTOCHECKRUDDERFORALITTLETIME,SHOULDMAKECLEARTOOTHERDUTYCREW77如发现危及安全运行的故障无法排除时,值班轮机员应立即报请轮机长下机舱指导解决,并同时报告值班驾驶员。IFFINDANYDANGEROUSFAILUREWHICHCANNOTBEELIMINATED,DUTYENGINEERSHOULDREPORTTOTHECHIEFENGINEERASSOONASPOSSIBLEANDASKFORTHECHIEFENGINEERTOATTENDTHEENGINEROOMANDINSTRUCTDUTYENGINEERTOSOLVETHEPROBLEMMEANTIME,REPORTTODUTYOFFICER78如发现机、电、设备有重大故障,危及人身安全可发生严重工伤时,值班轮机员有权立即停车,并迅速报告值班驾驶员和轮机长。IFSERIOUSFAILUREFOUNDWITHENGINES/ELECTRICEQUIPMENTANDENDANGERINGEQUIPMENTANDHUMANBEINGS,STOPPINGENGINEMAYBETAKENANDINFORMTHEDUTYOFFICERANDCHIEFENGINEER79准确记载车钟记录和详细填写轮机日志。FILLINTELEGRAPHRECORDBOOKANDENGINELOGBOOKACCURATELYANDDETAILEDLY8航行值班轮机员的交接班事项ITEMSOFDUTYENGINEERHANDING/TAKINGOVERINNAVIGATION81交班轮机员督促所属值班人员及时做好交班的准备工作。HANDINGOVERDUTYENGINEERSHOULDSUPERVISEDUTYCREWOFHISSHIFTTOBEREADYFORHANDINGOVERTIMELY82接班轮机员应提前到达工作岗位,依次检查机电设备和工作情况及各仪表显示情况是否正常。发现问题应向交班人问清,并查阅轮机日志记载情况。TAKINGOVERDUTYENGINEERSHOULDARRIVEATWORKSITEINADVANCEHESHOULDCHECKTHEENGINEELECTRICAL,WORKINGCONDITION,INSTRUMENTNORMALORNOTIFANYQUESTION,SHOULDCHECKWITHTHEHANDINGOVERDUTYENGINEERANDCHECKTHEENGINELOGBOOK83航行值班轮机员的交接项目ITEMSOFDUTYENGINEERHANDING/TAKINGOVERINNAVIGATION831主副机、轴系运转及各部门润滑的情况,有无杂音异响;MAINENGINE/AUXILIARYENGINE,RUNNINGCONDITIONOFSHAFTSYSTEM,CONDITIONOFLUBRICANT,CACOPHONY/ABNORMALSOUNDING832温度、压力等仪表显示数字是否正常;IFTHEDATADISPLAYEDONTHERMOMETERS/PRESSUREGAUGESINNORMALCONDITION833舵机的运行情况;RUNNINGCONDITIONOFSTEERINGGEAR834配电板上的电压、电流、功率等仪表显示,开关位置及供电情况;INDICATIONOFVOLTAGE,CURRENT,POWERONSWITCHANDSTATUSOFON/OFFANDPOWERSUPPLY835日用油柜存量及油柜内有无残水;DAYTANKLEVELANDDRAIN836各种备用的辅机、电机或泵浦的使用及其技术状况;CONDITIONOFSTANDBYAUXILIARYENGINES,MOTORSORPUMPS837本班曾发生过的故障、其原因,排除经过及应该注意的事项;FAILUREANDCAUSEHAPPENEDDURINGTHESHIFT,PROCESSELIMINATEDANDTOBEATTENTION838轮机长布置和任务及驾驶台通知的执行情况。DISPOSALANDMISSIONINSTRUCTEDBYCHIEFENGINEERTHEEXECUTIONFORBRIDGENOTICE84双方交接清楚,接方认可接班后,交方才能离开工作岗位。HAND/TAKEOVERCLEARLYTHEHANDINGOVERDUTYENGINEERCANONLYCANLEAVETHEWORKSITEAFTERTHETAKINGOVERDUTYENGINEERCONFIRMSTHETRANSFER9航行值班机工职责RESPONSIBILITYOFOILERINNAVIGATION91严格遵守值班制度及技术操作规程;经常巡视检查各机电设备的工作情况。COMPLYSTRICTLYWITHDUTYREGULATIONSANDTECHNICALOPERATIONPROCEDUREANDPATROLINSPECTIONWITHTHESTATUSOFENGINEANDELECTRICEQUIPMENT92按时对主机、轴系、发电机及各辅机等进行合理的润滑和冷却,要注意节约油料。PERIODICALLYLUBRICATEANDCOOLTHEMAINENGINE,SHAFTSYSTEM,MOTORANDAUXILIARYENGINE,MEANTIMENEEDTOSAVETHEBUNKER93根据值班轮机员的安排,及时启动、调换或关闭有关辅机;正确操作管理各种水、气系统的阀门及各电器开关。BASEDONTHEDUTYENGINEERSARRANGEMENT,START,CHANGEOVERORSTOPRELEVANTAUXILIARYENGINETIMELYANDOPERATEACCURATELYTOMANAGETHEVALVEOFWATERSYSTEMANDSTEAMSYSTEMANDELECTRICSWITCHES94根据值班轮机员的具体安排进行驳运油料,保持空气瓶规定的压力。BASEDONTHEDUTYENGINEERSARRANGEMENT,TRANSFERFUELOILANDKEEPTHEAIRPRESSUREINTHEAIRBOTTLESASREQUIREMENTS95经常查看机舱舱底水的情况,发现异常报告值班轮机员。OFTENCHECKUPTHEBILGEWATERANDREPORTTHEABNORMALCONDITIONTODUTYENGINEER96经常保持机舱、机电设备和航行常用工具整洁;按分工做好机舱清洁工作。KEEPTHEENGINEROOM,ENGINE在环抱式港口各部门按工种不得少于二分之一并能保证在紧急情况下可以开船。如果船舶已计划将靠离码头或移泊,船长和各部门负责人有权决定,酌情增加留船人员,以保证作业的顺利和安全。INNIGHTSAFEGUARDONBOARDINOPENHARBOR,ALLTHEDEPARTMENTSHOULDREMAINATLEAST2/3CREWONBOARDANDATLEAST1/2FORENCIRCLEHARBORANDENSURETOSAILINEMERGENCYIFBERTHING/UNBERTHINGORSHIFTINGSCHEDULEHAVEBEENDECIDED,CAPTAINANDDEPARTMENTPERSONINCHARGEHAVERIGHTTODECIDEADDCREWONBOARDTOENSURESAFEANDSMOOTHOPERATION14停泊时应由三名该日当值正班的水手、机工按照航行值班的班次,轮值昼夜班。DURINGMOORING,THREEABANDOILERSSHOULDBEONDUTYSAMEASTHESHIFTINNAVIGATION15值班船员不得离船如因特殊原因要求上岸,必须找同工种非轮值人员代班,并征得值班驾驶员、轮机员同意,而且按时回船,代班人应负值班责任。DUTYCREWISNOTPERMITTEDFORLEAVINGVESSELIFNEEDTOBEONSHOREDUETOSPECIALREASON,SHOULDFINDTHESAMECLASSPERSONWITHOUTDUTYTORELAYANDGETAPPROVALFROMDUTYOFFICERORDUTYENGINEERANDSHOULDCOMEBACKONBOARDVESSELRELAYEDCREWSHOULDBEFORRESPONSIBLE16如遇特殊情况,船长对留船人员和留船时间,按具体情况临时改动。INSPECIALCASE,THECAPTAINSHOULDCHANGETHECREWNUMBERANDTIMEOFREMAININGONBOARDBASEDONTHESPECIFICCASE17当港口悬挂一号风球时,无论停泊在任何港口,所有船员均不得离船;并通知已上岸船员立即返船。WHENNO1WINDBALLHASBEENHUNG,ALLTHECREWCANNOTBEPERMITTEDTOLEAVEVESSELANDALLTHECREWONSHORESHOULDBEINFORMEDTOCOMEBACKONBOARDREGARDLESSOFANYPORTS18轮机部进行停泊保养,需要拆验主副机时,必须事先与甲板部联系并征得船长同意。IFENGINEDEPARTMENTNEEDSTODISMANTLEMAIN/AUXILIARYENGINEDUETOMAINTAIN,SHOULDINFORMDECKDEPARTMENTANDGETTHEAPPROVALOFCAPTAIN19全体船员在公司所在地港口开航提前一小时回船;在外港口停泊期间登岸的船员,必须在开航前两小时回船。ALLTHECREWSHOULDBEBACKONBOARDONEHOURBEFORESAILINGWHENVESSELINPORTWHERECOMPANYLOCATEDTWOHOURSOTHERTHANPORTWHERECOMPANYLOCATED110当天的工作、发生的事情及处理经过等,值班驾驶员、轮机员应详细记录,事后分别报告船长、轮机长。INTRADAYWORK,MATTERSANDTREATMENTSHOULDBERECORDEDINDETAILBYDUTYOFFICERANDENGINEERANDBEREPORTEDTOCAPTAINORCHIEFENGINEER111无论何时,船长和大副、轮机长和大管轮不得同时离船。ATANYTIMECAPTAINANDCHIEFOFFICERARENOTALLOWEDTOLEAVEVESSELSIMULTANEOUSLYSAMERULEFORCHIEFENGINEERANDSECONDENGINEER2停泊值班驾驶员的职责RESPONSIBILITYOFDUTYOFFICERINPORT21经常到驾驶台及船舶四周巡视检查;了解值班人员情况,检查锚链状况、系缆松紧、信号显示等。SHOULDOFTENPATROLANDCHECKINBRIDGEANDAROUNDTHEVESSELSHOULDBEAWAREOFDUTYCREW,CHECKANCHORCHAIN,FASTORSLACKOFMOORINGLINES,SIGNALSHOWINGETC22掌握气象、潮汐、水位等情况的变化,及时采取必要安全措施。SHOULDKNOWWELLTHEWEATHER,TIDEANDWATERLEVELETCANDTAKEMEASUREMENTFORSAFETY23根据船长、大副的布置和情况需要,灌注或排出压舱水,以及加装淡水,并应指定专人在现场照顾。BASEDONCAPTAINORCHIEFOFFICERSINSTRUCTIONANDDEMAND,FLOODORDEBALLAST,POURINTOFRESHWATERANDDESIGNATESPECIFICCREWTOTAKECAREINWORKSITE24在港停泊中,如发现碰撞或因港方操作不当以及其他原因造成本船损伤;应即会同对方调查现场,判明责任,作出签证记录,送船长审阅上报。INPORT,IFVESSELDAMAGEDBYANYCOLLISIONORDUETOPORTAUTHORITYMISOPERATIONORANYOTHERREASON,SHOULDJOINTLYINSPECTTHESCENEWITHTHEOTHERPARTY,JUDGETHERESPONSIBILITY,RECORDANDSIGN,GIVEITTOCAPTAINFORVETTINGANDREPORTINGTOCOMPANY25停泊时如果船长不在船时,值班驾驶员应按大副指示处理有关事宜。INMOORING,THEDUTYOFFICERSHOULDHANDLETHEMATTERSBASEDONTHEINSTRUCTIONOFCHIEFOFFICERWHENTHECAPTAINISNOTONBOARD26按规定记录航海日志。RECORDLOGBOOKASTHEREGULATIONS3停泊值班驾驶员的交接班事项HANDING/TAKINGOVERITEMSOFDUTYOFFICERINPORT31锚泊时泊位环境,锚及锚链节数,转流时船舶回转的安全事项,以及系泊时缆索的状况。ANCHORINGENVIRONMENT,ANCHORANDLENGTHOFANCHORCHAIN,SAFEMANAGEMENTFORVESSELTURNINGWHENCURRENTCHANGES,CONDITIONOFMOORINGLINESWHENMOORING32配、积载计划的执行情况,货运质量以及与港方联系的有关事宜。EXECUTIONFORSTOWAGEPLAN,QUALITYOFSHIPMENT,MATTERSNEEDINGTOCONTACTWITHPORTAUTHORITIES33货运手续办理的情况,货运质量以及与港方联系的有关事宜。CARGOFORMALITIES,QUALITYOFSHIPMENT,MATTERSNEEDINGTOCONTACTWITHPORTAUTHORITIES34首尾吃水差、压水舱、淡水舱、污水舱的变动情况,及船舶正浮情况。ANYCHANGEOFDRAFTDIFFERENCE,BALLASTTANK,FRESHWATERTANK,BILGETANKANDCONDITIONOFFLOATINGONEVENKEEL35当天检修计划的执行情况。INTRADAYEXECUTIONOFEXAMINATIONANDREPAIR36天气变化时已采取的安全防范措施。TAKENSAFEMEASUREDUETOWEATHERCHANGE37移泊前或开航前准备工作的完成情况。PRELIMINARYWORKFORSHIFTINGANDSAILING38来靠船艇及有关人员来船联系事项。ALONGSIDEBOATANDVISITORSTOVESSEL39船长指示完成情况。EXECUTIONRESULTFORINSTRUCTIONORDEREDBYCAPTAIN310发生事故的经过及其原因。PROCESSANDREASONOFACCIDENT4停泊值班水手职责RESPONSIBILITYOFDUTYABINPORT41值班水手应正常巡视船舶四周;注意检查和调整舷梯、跳板、绳梯、系缆。DUTYABSHOULDPATROLSURROUNDINGOFVESSEL,CHECKANDADJUSTTHEGANGWAY,ACCESSBOARD,ROPELADDERANDFASTENLINES42适时开关船舶照明设备,按规定时间升降国旗,显示锚泊信号以及其他有关信号,并注意保持其正常状态。DULYTURNON/OFFLIGHTONBOARD,RAISE/LOWERFLAG,DISPLAYMOORINGSIGNALANDOTHERSIGNAL,KEEPTHEMINGOODORDER43注意港口、附近、周围船舶所显示的各种信号,凡与本船有关的应及时报告值班驾驶员。HEEDTHESIGNALDISPLAYEDBYPORTANDNEARBYVESSEL,REPORTTHESIGNALRELATEDTOOWNVESSELTODUTYOFFICER44锚泊时风大流急,应注意是否走锚;转流时要注意回转安全;靠泊时应经常检查靠把并注意调整系缆;如发生紧急情况,及时采取安全措施并迅速报告值班驾驶员。INMOORING,MEETINGHEAVYWINDANDRUSHCURRENT,SHOULDHEEDANCHORSMOVINGORNOTWHENCURRENTCHANGING,SHOULDHEEDSAFETYOFVESSELSTURNINGAROUNDONBERTHING,SHOULDOFTENCHECKLEANINGSIDEANDADJUSTMOORINGLINESINEMERGENCY,SHOULDTAKESAFEMEASUREANDREPORTITTODUTYOFFICER45值班水手要佩戴臂章,对外来人员要问清来因,负责引见,对因业务来靠船艇负责带缆。DUTYABSHOULDWEARARMBANDANDCHECKCLEARLYTHEREASONOFVISITORSANDBEINCHARGEOFINTRODUCTIONBEINCHARGEOFMAKINGFASTENTOOTHERBOATALONGSIDEDUETOBUSINESS46按规定记录水手停泊值班记录簿。RECORDDUTYABLOGBOOKINPORTASREGULATIONS5停泊值班水手的交接班事项HANDING/TAKINGOVERITEMSOFDUTYABINPORT51应在舷梯附近的值班岗位进行交接。SHOULDHAND/TAKEOVERINWORKSITENEARGANGWAY52锚泊时泊位四周环境,锚链节数,涨退潮的时间及船舶回转时的安全注意事项。SURROUNDINGSOFBERTH,LENGTHOFANCHORCHAIN,TIMEOFFLOODTIDEANDEBBTIDE,SAFENOTICETOVESSELSTURNINGAROUND53靠泊时系缆的松紧状态,靠把、舷梯、跳板或绳梯的技术状况。THECONDITIONOFMOORINGLINESINBERTHING,THESTATUSOFLEANINGSIDE,GANGWAY,ACCESSBOARDORROPELADDER54船舶照明及按章显示的停泊灯号、旗号或型号是否正常。LIGHTENINGONBOARD,MOORINGLIGHTSIGNAL,FLAGSIGNALORSHAPESIGNALASREGULATIONSARENORMALORNOT55装卸设备和照明的技术状态装卸的进度。THESTATUSOFLOADING/UNLOADINGEQUIPMENTANDLIGHTENING,LOADING/UNLOADINGPROGRESS56移泊前或开航前有关水手准备工作的完成情况。PRELIMINARYWORKBEFORESHIFTINGORSAILING57因业务来靠船舷的船艇情况。BOATALONGSIDEDUETOBUSINESS58船长和值班驾驶员布置事项完成的情况。PROGRESSFORTHEINSTRUCTIONORDEREDBYCAPTAINANDDUTYOFFICER6停泊值班轮机员的职责RESPONSIBILITYOFDUTY船舶航行、停泊值班制度ENGINEERINPORT61值班轮机员是轮机部停泊值班的负责人,负责处理轮机部的有关事宜,督促其他值班人员遵守纪律及做好工作。DUTYENGINEERISRESPONSIBLEOFFICIALOFENGINEDEPARTMENTSHIFTDURINGMOORINGHEISINCHARGEOFMATTERSABOUTENGINEDEPARTMENTANDSUPERVISESDUTYCREWTOOBSERVETHEDISCIPLINEANDTOFINISHTHEIRWORK62认真执行轮机长的工作指示,并向其汇报执行情况。EXECUTECHIEFENGINEERSORDERANDREPORTTHERESULTTOCHIEFENGINEER63保持工作中的各种机电设备处于安全状态。KEEPTHEWORKINGENGINEELECTRICALINSAFESTATUS64认真做好开航前的有关准备工作,经常检查电器设备的情况。EARNESTLYPREPAREFORPRELIMINARYWORKBEFORESAILINGANDOFTENCHECKTH
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 涂装后处理工中级模拟题及答案
- 高级中式面点师模拟题及答案
- (二模)2024~2025学年度苏锡常镇四市高三教学情况调研(二)地理试卷
- 纸张加工中的耐温性能优化技术考核试卷
- 航天器空间环境模拟与效应分析试题考核试卷
- 港口及航运设施工程项目的智能化运维考核试卷
- 船舶修理过程中材料性能检测考核试卷
- 船用卫星天气预报系统考核试卷
- 电子器件在远程医疗设备中的应用考核试卷
- 纺织鞋材的耐酸碱性研究考核试卷
- 35kV落地手车式开关移动平台的研制
- 秋季学期国家通用盲文考核试题及答案
- 沙场合作协议书完美参考
- 广西水功能区划报告-广西水利信息网
- 动物营养学教案
- 基夫赛特炼铅的设计运行(2)(1)
- 信用证修改练习习题
- 提高深基坑钢支撑施工质量QC成果
- 《重庆市建设工程费用定额-2018》电子版.docx
- 塞思卡拉曼《安全边际》
- 人教版新目标英语八年级上册unit3教学设计
评论
0/150
提交评论