版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、学校代码:10270中图分类号:H146学号:102201173硕 士 学 位 论 文目英国传教士窦乐安论文题汉语语法自学研究院对外汉语学院学业语言学及应用语言学专向对外汉语教学史研究方郑雪萍研究生姓名指 导 教 师王澧华完 成 日 期2013 年 4 月 题目:英国传教士窦乐安汉语自学研究专业:语言学及应用语言学导师:王澧华作者:郑雪萍论文类型:基础研究中要本篇论文研究英国传教士窦乐安(John Litt Darroch)编写的汉语语法自学(Chinese Grammar self taught)。 全文从词类、句法、汉字、词汇四个方面对汉语语法自学进行描写和分析,并在此基础上对全书的内容和
2、教学方法试做评论。 论文第一章首先介绍了本文的选题意义,研究现状、研究理论、方法及语料来源,然后介绍窦乐安的生平和其主要著作。之后分析汉语语法自学全书的结构、内容和编排体例。 第二章对汉语语法自学中主要介绍的词类教学做描写和分析,包括名词、动词、形容词、代词、介词、连词、量词、助词。这一章与第三章的句法研究构成本篇论文的语法研究主体。对动词、形容词、代词讲解非常细致,同时对其他语法教学有机结合,较好达成了语法教学的目标。 能词的用法举例也比较详尽,和句第三章主要研究汉语语法自学的句法教学。分别对书中的短语、句法成分、句类、句式教学进行分析。这本教材的句法教学明显参照了英语语法,虽然有的地方分析
3、得不恰当。但切合了英语国家学习者的实际,巧妙发挥了母语正迁移的作用。 第四章主要研究汉语语法自学的汉字教学。对造字法、汉字形音义的教学进行描述和分析,然后分析该教材的汉字字典查字法。最后对汉字教学进行评价。作为一本以语法教学为主的汉语自学教材,汉字部分的教学在有限的篇幅内做到了简洁实用,重难点突出。 第五章主要研究汉语语法自学的词汇教学。该章先对词汇教学的内容进行阐述, 之后对课后字典的编排进行分析。最后对词汇教学进行评价。汉语语法自学作为一本以语法教学为主的初级自学教材,兼顾到了词汇的教学,虽然词汇教学上存在着不足,但总体而言,在教学上做到了实用性和有针对性。 第六章在前面几章研究的基础上,
4、对全书的优点及不足之处做了总结和评价。 关键词:窦乐安 汉语语法自学 词类教学 句法教学 汉字教学 词汇教学I Subject: The Research of Chinese Grammar self taught written by John Litt DarrochMajor: Linguistics and Applied LinguisticsSupervisor: Prof. Wang LihuaAuthor: Zheng XuepingType of thesis: Basic StudyAbstractThis essay analyzes John Litt Darroch
5、s important textbook which titled Chinese Grammar self taught. Missonarys Chinese study is adoptive .As the main force of Chinese transmission, Missionary proceeds generation by generation. Until 1940s, the study reached the peak. Trough the study of this textbook, we can sort out the clue of learni
6、ng and studying Chinese. This essay describes and analyzes the Chinese Grammar self taught in vocabulary, syntax, Chinese character, trying to give a comment on the content arrangement and teaching methods.The first chapter introduces the significance of subject, research status, research theory and
7、 corpus resource. Then it analyzes the content and structure of the book.The second chapter analyzes the parts of speech in detail., including Nouns, Verbs,. Adjectives, Pronouns, Preposition, Conjunctions, Classifiers and Auxiliaries. This chapter, together with the third chapter, accounts for the
8、main point of the Grammar study part.The third chapter analyzes the syntax, introducing phrase, syntactic constituent, sentence and sentence pattern respectively.The forth chapter mainly introduces the Chinese character teaching, analyzing the formation of Chinese character. Finally, it evaluates th
9、e teaching method.The fifth chapter is about the vocabulary teaching. It analyzes the content vocabulary teaching and arrangement of the dictionary, evaluating the teaching method.The sixth chapter gives a conclusion about advantages of this book based on theseresearches.Keywords: John Litt DarrochC
10、hinese Grammar self Taught Parts of speechSyntaxChinese characterVocabularyII 目录中要IABSTRACTII第一章 绪论11.1 选题对象及意义11.2 研究现状11.2.1 英国传教士汉学研究11.2.2 对窦乐安及其作品的研究21.3 研究理论、方法及文献来源21.4 窦乐安和汉语语法自学31.4.1 窦乐安生平简介31.4.2 窦乐安的相关著作介绍41.4.3 汉语语法自学的成书背景61.4.4 汉语语法自学全书概述7第二章 汉语语法自学的词类教学分析102.1 汉语语法自学的语法思想的历史背景102.2 窦乐
11、安汉语语法自学的主要词类概说102.3 对重点讲解的词类的教学分析122.3.1 名词的教学分析122.3.2 动词的教学分析142.3.3 形容词的教学分析192.3.4 代词的教学分析262.4 其他几个主要词类的教学分析302.4.1 介词的教学分析302.4.2 连词的教学分析332.4.3 量词的教学分析342.4.4 助词的教学分析352.5 本章小结37第三章汉语语法自学的句法教学分析383.1 汉语语法自学的句法概说383.2 汉语语法自学的短语教学分析383.2.1 形容词短语和副词短语383.2.2 其他短语403.3 汉语语法自学的句法成分的教学分析41 3.3.1 补语
12、的教学分析413.3.2 宾语的教学分析453.4 汉语语法自学的句类教学分析483.4.1 陈述句的教学分析483.4.2 疑问句的教学分析503.4.3 祈使句的教学分析523.5 汉语语法自学的句式教学分析533.5.1 “被”字句的教学分析533.5.2 比较句的教学分析553.6 汉语语法自学的虚拟语气和愿望式教学分析56第四章汉语语法自学的汉字教学分析584.1 汉语语法自学对汉字造字法的教学584.1.1 对象形造字法的教学584.1.2 对指事造字法的教学604.1.3 对会意造字法的教学614.1.4 对形声造字法的教学624.1.5 对转注和假借用字法的教学644.2 汉语
13、语法自学的汉字形、音、义教学654.3 汉语语法自学的字典查字方法教学分析684.4 汉语语法自学汉字教学的评价70第五章汉语语法自学的词汇教学分析725.1 汉语语法自学词汇教学的内容725.1.1 每课生词表中的生词725.1.2 每课语法讲解中的生词765.1.3 课后词典的拓展功能775.2 词汇教学的分析与评价785.2.1 词汇量统计785.2.2 词汇量统计795.3 对词汇教学的评价80第六章 对汉语语法自学的总体评价836.1 汉语语法自学的优点836.2 汉语语法自学的不足84参考文献86致谢89 上海师范大学硕士学位论文第一章 绪论第一章 绪论1.1 选题对象及意义本文的
14、研究对象,是出版于 1922 年英国著名传教士窦乐安用英语编写的汉 语教材汉语语法自学(Chinese Grammar self-taugut)。窦乐安(John Litt Darroch,1865-1941),英国人,1887 年来华,在华54 年间,他潜心研究汉语,造诣很高。作为英国传教士,由于他在汉语教学和传播上的杰出贡献,1903 年曾经受到清朝光绪皇帝接见并授予“进士”称号。他丰富扎实的教学理论和教学方法,体现在这部汉语语法自学及其姐妹篇汉 语自学中。本文将从语言教学的角度,对汉语语法自学进行研究,分析作 者的汉语观、教学观,详尽描述书中各项语法点教学,试图以这本教材为观察点, 挖掘
15、 19 世纪 20 年代同类对外汉语教材的编写价值,尝试探讨这一时期的汉语语 法自学教材的经验与得失,力求丰富对外汉语教学史的研究。研究对象的特点带来的研究意义:第一,传教士汉语学习和研究具有历史性和传承性,传教士作为汉语学习和 传播的主力军,一代一代的学习者在前人的研究成果上不断前进,到二十世纪三 四十年代走向顶峰并终结,对此书的研究可以探索传教士汉语学习的发展轨迹。第二,已有的对外汉语教学很少涉及二十世纪二三十年代,由于这一时期战 乱频繁,一些著作很难得到人们的关注,但这本教材自出版以来已经连续十几次 再版,可见它的教学和研究价值。对其研究,可以揭示这一阶段汉语教学的发展 历程。第三,本书
16、语法点的安排及讲解,都是作者在研习大量著作和长期教授汉语 课的经验中总结出来的,值得我们去揭示和挖掘其内在的汉语语言观。1.2 研究现状1.2.1 英国传教士汉学研究西方人早期汉语学习史调查(张西平,2003),该为我们初步梳理了一条 对外汉语教学史的清晰脉络,用详实的史料为我们展现了一个内容丰富的学术研 究领域。这本书没有专章对英国汉语教学史进行系统全面的研究,但在概论的第 1 第一章 绪论上海师范大学硕士学位论文四章里介绍明清时期汉语情况时,提到马礼逊(Robert Morrison)、基德(Samuel Kidd)、威妥玛(Thomas Francis Wade)、理雅各(James L
17、egge)等英国学者,其个案研究的方法也值得我们认真学习。欧美汉学研究的历史与现状(张西平,2002)。该书是国内外有关欧美汉 学研究的历史与现状的论述和译著的结集,分别介绍了法、意、英、德、美、俄 等十几个欧美国家汉学研究的概况以及所取得的成就。除此之外,还有一些单篇发表的论文或者硕士论文对早期入华传教士或者外 交官马什曼(Joshua Marshman)、马礼逊、密迪乐(Thomas Taylor Meadows)、威妥玛、理雅各、伟烈亚力(Alexander Wylie)、艾约瑟(Joseph Edkins)、罗伯聃(Robert Thom)、翟理斯(Herbert Allen Gile
18、s)、鲍康宁(Frederick WilliamBaller)、禧在明(Walter Caine Hillier)、蓝宁(George Lanning)等进行了研究。1.2.2 对窦乐安及其作品的研究关于窦乐安的介绍及对其著作的研究,只是零星地散见于个别的历史资料和 书籍中。对汉语语法自学这本书的研究暂未出现。与窦乐安相关的研究主要都是关于曾以他的名字命名的上海多伦路。主要 有:米澄志的上海多伦路环境规划设计分析、叶蔚的一条多伦路,百年上 海滩。 学界有关窦乐安专门论文,目前看到的只有潘伟斌的翟理斯与窦乐安比较研究兼论汉语自学教材的编写原则与现状一文。 1.3 研究理论、方法及文献来源1研究理
19、论本文研究的理论依据主要是用结构主义语言学的分析方法,结合三个平面的 理论对汉语语法自学中的语言现象进行描写,并加以解释。用第二语言教学法理论和二语习得理论对教材进行分析2解决问题拟采用的方法主要有:(1)描写和解释相结合:用描写与解释相结合的方法对汉语语法自学中出现的语法、汉字、词汇等各种语言现象进行细致描写,结合语言现象出现的 2 上海师范大学硕士学位论文第一章 绪论背景、原因进行合理解释;尊重语言事实。(2)归纳法:将汉语语法自学中所有的语言点知识,按照语言要素进行归纳,即从语音、词汇和语法三个方面,对其编排的内容和特点进行归纳和总 结。(3)统计法:使用统计法统计出汉语语法自学中具体的
20、语法项目,比如语音的具体标注方法、高频词汇、着重突出的语法点等,以期通过科学的手段 得出准确的结论。(4)图表法:通过对该书语言点进行归纳,进行各种横纵向的比较,都需要整理成图表形式,让人一目了然,给读者更为直观的感受。3语料主要来源(1)导师王澧华教授提供的原始文本(2)中国知网(3)worldcat 网上图书馆(4)国学网(5)百网(6)上海市徐家汇藏书楼(7)谷歌图书网1.4 窦乐安和汉语语法自学窦乐安的汉语学习著作有汉语自学和汉语语法自学两部。本文所研 究的是汉语语法自学这本主要供学习者自学汉语语法规则的教材。本小结将 对窦乐安的经历和汉语语法自学作介绍。1.4.1 窦乐安生平简介窦乐
21、安,原名达罗奇约翰李特(Darroch,John,Litt),英国新教 “伦敦圣教书会”(Religious Tract Society)总部干事,国伦敦圣教书会总部设在伦敦。1887 年,英国伦敦圣教书会的派遣窦乐来到中国,在上海设立教区进行传教。1911 年,在上海期间,窦乐安看中虹口公共租界地、日三不管的宽松环境、便宜的地价和淞沪铁路近在咫尺的交通,象征性 地花了些钱,买下了这片土地,填河造路,招商引资,把路名叫作窦乐安路。1943 年,窦乐安路改名为多伦路,这儿也很快成了国内外淘金者的乐土。多伦路无疑 3 第一章 绪论上海师范大学硕士学位论文了上海的现代化进程。由于“三不管”,建房无需
22、申批,一批商人花不多的 钱在此买地造别墅,请了最时尚的设计师,引入了世界各国的建筑风格。临近日 本的虹口还是当时的日侨区,很多日本侨民入住了多伦路,小路两侧于是 留下了一些木结构的日式建筑和日西合璧的洋楼。二十世纪二三十年代,多伦路是以鲁迅为代表的中国知识分子最活跃的 地区。1930 年中国作家联盟在窦乐安路 233 号艺术大学成立。鲁迅、 郭沫若、茅盾、叶圣陶、王造时等知识分子曾经居住在多伦路和附近的景云里。丁玲、沙汀、瞿秋白等一大批作家也一度在多伦路附近的虹口地区居住和创 作。另外,窦乐安还是英国新教“内地会”(CHINA INLAND MISSION)的传教士。他后来又到山西传教。190
23、2 年,山西大学成立之后,为了解决西斋教学所急需的教材和适全国兴办学堂的要求,于 1902 年在上海江西路惠福里口 120 号,设立了山西大学堂译书院。这是中国第二所大学译书院。在上海的另一 所译书院,为 1902 年 5 月京师大学堂上海译书局与南洋公学译书院合办的大学 译书院。校方聘请窦乐安负责该校在上海的译书院。由于他为中国兴办大学而出 版众多的西方的教科书,为发展中国近代科学、教育事业,卓有成绩,1903 年得到光绪帝授予的“进士”称号。他于 1908 年至 1924 年人英国圣书总部干 事,期间翻译了由死入生天路指南和安乐家两本书,通过许多短篇故事,宣传之道。在担任干事期间,他编写了
24、本书的研究对象汉语语法自 学和它的姐妹篇汉语自学。此后,他一直生活在中国,1941 年卒于上海。 1.4.2 窦乐安的相关著作介绍通过查找和搜集,本人所了解到的窦乐安的主要作品包括以下两部。一窦乐安历史性的庐山历史性的庐山是一本英文著作,全面介绍和研究了中国庐山的自然景观、 生物地质、文化历史、古今建筑以及英租借地的简况。1921 年 3 月出版。这是由外国人编写的第一本关于庐山的专著。在 17 世纪至 18 世纪,欧洲发生了影响全世界的启蒙运动。这是欧洲资产阶级和人民大众反的思想文化运动,是文 艺复兴之后人类的第二次思想解放。启蒙运动引导了西方走向了资本主义社会及 其强盛时期。与此同时,一种
25、蔑视人类文化生态的多样性,蔑视东方文化的“欧 洲文化中心论”也随之流行。然而,20 世纪初叶,一批英国人组织了一个高层4 上海师范大学硕士学位论文第一章 绪论次的策划与写作班子,下了很大的功夫,啃了在他们看来必然是非常艰深、奇奥 的中国传统文化与山水文化,把作为文明发祥地之一、民族精神的标本 之一的庐山,放在了丰富着人类历史进程的突出的高位,而出版了这本英文书历 史性的庐山(HISTORIC LUSHAN)。此书长达 106 页,并附有 77 张照片。窦乐安作为这本书最重要的策划者,为中国历史文化的传播付出了辛勤的劳动。与 窦乐安一起负责策划编辑这本书的,还有英国知名汉学家克 亨姆林 (K.H
26、emmeling)、阿西威尔则先生(A.C.Wilzer)等。二窦乐安汉语自学汉语自学是窦乐安于 1914 年编写的另一本与汉语语法自学相通的 汉语自学教材。英文名Chinese self-taught,副标题为 By the Natural Methodwith Phonetic Pronunciation Thimms System。作者在序言中写道:“这本书服务于在中国的学生、在城市里的仆人、牧师以及一些旅行者等。”该 书是一本初级口语教材,以话题为中心编写课文。全书共 154 页,分六个部分:第一部分为序言。第二部分为发音介绍与音节表,提到了中国的语言、汉字的发音、罗马拼音以及音节拼写
27、。第三部分为可供比较的发音表,列出了三种拼音的 拼读方案,第一种为威妥玛氏拼音、第二种为标准罗马拼音、第三种是书中另外 创立的 Marlborough 拼音体系。第四部分是元音使用的语音价值,里面介绍了单 元音、复合元音、以辅音结尾的词、送气音、声调等。第五部分是词汇表,共有 26 类,涉及日常生活各方面。第六部分是日常表达的短语和句子。 课文部分共有 18 课,下面对其课一个简要的概述。第一课:谈论话句; 第二课:动情词;第三课:询问;第四课:搭火车;第五课:旱路雇车;第六课: 火轮船;第七课:到达;第八课:到客寓;第九课:饮食;第十课:时间;第十 一课:天气;第十二课:卫生;第十三课:信件
28、电则;第十四课:举荐;第十五 课:城内拜客;第十六课:买卖;第十七课:批发买卖;第十八课:兑钱。在本 书研究的汉语语法自学的序言中,作者提到了汉语自学。他指出,汉语 语法自学旨在向西方学习者呈现汉语语法规则,而希望通过学习能够说一口流 利汉语的学习者则可以去学习汉语自学这本书,这本书是汉语语法自学的姐妹篇,书中有读音标注、罗马注音、和发音练习,还配有全面的词汇表、对 话练习和句子练习,所选的词汇均是生活中常用的,并且根据每课课文的主题进 行精心编排。汉语自学编写于 1914 年,而汉语语法自学编写于 1922 年。 5 第一章 绪论上海师范大学硕士学位论文可见,汉语自学和汉语语法自学是窦乐安前
29、后编写的两部有着各自特色 和不同侧重点的汉语自学教材。两本教材分工明确,汉语自学主要教授口语, 而本文的研究对象汉语语法自学则专事语法教学。1.4.3汉语语法自学的成书背景19 世纪是中西交流史上一个非常重要的历史时期。从这个时候开始,西方对中国语言的研究逐渐深入。与词汇方面的研究相比较,关于近代传教士做的汉 语语法工作的研究相对较少。光绪年间来华的英国传教士窦乐安编写的汉语语 法自学(Chinese Grammar self-taugut),就是是一本针对初学者的汉语语法自学教材。19 世纪西欧资本主义国家在华的活动更加深入,新教信徒向海外传教的热情也在高涨。1807 年,英国伦敦传道会(L
30、ondon Missionary Society)派遣马礼逊(Robert Morrison, 17821834)来到澳门,此乃新教向中国传教的发端。马礼逊通用汉言之法(A Grammar of the Chinese Language)1811 年完稿,1815 年刊行,是现存最早的一部英语系汉语教材,是当时英语系传教士、商人、 外交官可用的汉语语法教科书。按照英语语法的特点对中国语文进行系统性的语 法论述,书中所有例句不仅以中英文列出,每一字旁边还注有英语字母的标音,有助于当时的音韵、声调、语法及其演变过程的研究。早期的西方传教士的汉语 语法研究。近几年国内外开始重视传教士对外汉语教学史的
31、研究,一些对外汉语教材研 究的成果逐渐增多,但专事汉语语法学习的教材并不多见。来华的这些传教士大 都受过很好的教育,有着深厚的语言学习功力,他们虽然不及中国本土的汉语语 法学者那样通晓汉语的特点,但他们可以用自己的语言和汉语的对照的方法来很 客观地描写汉语的现象。这无疑给我们现在的对外汉语教材编写提供了新的视 角。我们知道,马氏文通(1898)以前中国没有系统的汉语语法专著,但是近 代西方人很早就有了许多有关汉语语法的书。卫匡国(Martino Martini),中国文法(Grammatica Sinica ),马若瑟(Joseph-Henry-Marie de Prmare),汉语札记(No
32、titia Linguae Sinicae );马士曼(Joshua Marshman) ,中国言法(Clavis Sinica) ;马礼逊(Robert Morrison) ,通用汉言之法( A Grammar of the Chinese language );19 世纪的中西交流中,英美两国发挥了最大的影响力。同样,来自这两国,特别是英国的传教士的中国研究也最 6 上海师范大学硕士学位论文第一章 绪论为引人注目。他们多数长期生活于中国,对中国文化及语言有深入了解,又保持 着与西方知识界的联系,因此在汉语语法研究较之前人更为深入。他们中的代表人物有马士曼、马礼逊、艾约瑟等人。这些早期的西洋
33、学者的 汉语语法研究专著主要是把汉语看做是一种普遍的语言。20 世纪 20 年代是中国的时期,社会,百废待兴。在语言学习方面,由于来华的西方人较多,而他们迫切学习汉语,融入中国文化。这个时候,汉语的师资依然不够充分。学 习者多数渴望在课堂之外,能够有帮助自己更好掌握汉语的教材。窦乐安的这本汉语语法自学就是基于当时的时代背景及学习者的学习要 求而应运而生的。他的语法体系的描写受了 19 世纪西洋语法学者的汉语语法研 究思想影响。19 世纪的汉语语法的研究思路借鉴 19 世纪英美传教士在研究汉语 语法的同时,参照了传统拉丁语法的范式以及英语语法的范式,以词类划分为基 础建立起了他们的汉语语法体系,
34、同时,因为拿英语和汉语进行对比,并受到英 语语法的影响,他们的句法描写更为充实,表现出了与之前的汉语语法不一样的 特点。用西洋的语法来解释汉语语法,以英汉比较,模仿拉丁语法或英语语法,迎合汉语学习的功利目的,切实可行。来华传教士编写汉语自学教材;用西洋的 语法来解释汉语语法,以英汉比较,模仿拉丁语法或英语语法,迎合汉语学习的 功利目的,切实可行。对于汉语语法学历史的研究也有重要意义。1.4.4汉语语法自学全书概述汉语语法自学的编写成书距今已有较长时间,本节全书概述将就汉语 语法自学的主要内容和编排体例两方面对该教材进行梳理。1.4.4.1汉语语法自学的主要内容汉语语法自学(Chinese Gr
35、ammar self-taugut)成书于 1922 年,截至今日,已经过 11 次再版这是一本汉语初级语法自学教材,与其姐妹篇汉语自 学一起,作为英国伦敦 Marlborough 公司出版的自学系列教材。本书的目录较 为清晰,全书共 150 页。1-95 页为教材部分,96-150 页为供学习者扩充词汇的 汉英词典。在序言中,作者提到了这本教材的适用对象和编写目的。他写道:“这 本书旨在呈现对西方学习者而言比较熟悉的汉语语法结构。中国的学者并没有运 用这些语法规则来研究汉语。我们用来代表语法中词类名称的名词、动词、形容 词等说法在没有大量西方学习者学习汉语以前是没有出现的。对西方学生来说,汉
36、语几乎没有规则可循。这本书希望能让学习者相信汉语和西方语言一样精确,7 第一章 绪论上海师范大学硕士学位论文并且学习起来十分有乐趣。”1他指出,在序言之后,汉字的学习也占了一定篇 幅。从第 31-95 是教材的课文主体部分,以词类教学为纲,在每课讲解 1 到 3 个 语法点。下面笔者以的表格的形式,对课文讲解的语法点和生词数量、练习句数 量等进行罗列,给读者以直观的呈现。1译自汉语语法自学,窦乐安著;Marlborough 公司,(第二版)序言,1922 年。原文为英语。 8课文序号 课中讲解的语法点 生词数量 例句和短语数量 注释数量 1从“永”字看汉字的构字规律、名词 51002复合名词
37、60003数词 23914量词及汉语语法的“性” 24725人称代词及“的”表示的所属关系 181216形容词,包括放在名词前的和放在动词后的 931307形容词的比较级(汉语的比较句) 1361108形容词的最高级、包括“很”、“及”、“还”的用法 171929“分配词”(包括“各”、“每”、“诸”、“凡”“拢总”、 “万”的用法,)、副词和形容词的区别 6837110“反身代词”、“的”所表示的所属关系在“反身代词”中的用法、表示星期的说法、指示代词(包括“这个”、“那个”、“这些”、“那些”) 499011疑问副词、疑问句、疑问代词 2929112关系代词、关系分句中的语序、表示所属关系
38、中的虚词在这类分句中的作用 1221113动词(包括一般动词、述补式复合动词)、虚词“的”、“了” 2436014“现在进行时”、祈使句 3842015“完成时”、“将来时”2117016“虚拟语气” 812017“被动语态” 4619018副词(包括表示过去、现在、将来的时间副词,表示程度比较的副词) 5318119副词短语、形容词短语、“的”的 5 种用法总结 4125020介词 3233221连词 4619022宾语标记 2220023副词短语 1314024复合动词 11100 上海师范大学硕士学位论文第一章 绪论1.4.4.2汉语语法自学的编写体例窦乐安的汉语语法自学全书主要分为四部
39、分。第一部分是导论,提纲挈 领地介绍了汉字的起源和结构,注音字母的语音符号、词典的编排体例和在词典 中查词的方法、汉字的各个部首以及部首的含义、汉字的笔顺。第二部分是教材 主体部分,共有 24 课。按照英语语法的特点对汉语语法进行系统性的语法 论述,书中所有例句不仅以中英文列出,每一字旁边还注有英语字母的标音,有 助于当时的音韵、声调、语法及其演变过程的研究。第三部分是 50 页的课后小词典,词典以汉字部首笔画顺序进行编排,供学习者扩充词汇之用。其中 24 课的语法讲解主要以汉语中的词类为纲进行语法教学。比如一课的 标题为名词、第二课的标题为复合名词,第三课的标题为数词,每一课的教学就 重点围
40、绕标题中涉及的词类展开。有些课标题是以语法点命名,比如第二十三课 以虚拟语气命名,该课的语法教学样围绕虚拟语气这个语法点进行。教材体例完 备,结构清晰。9 第二章 汉语语法自学的词类教学分析上海师范大学硕士学位论文第二章 汉语语法自学的词类教学分析2.1汉语语法自学的语法思想的历史背景从整体来说,传教士们进行的汉语语法研究仍然属于“传教士汉语”。从实用角度出发,以拉丁语法作为描写框架,对于志在传教而不是语言研究的传教士 来说,是最便捷的方式,也是最容易为后来的西方学习者接受的方式。传教士在 研究和教习汉语时,都会受到拉丁语语法框架的影响。身为传教士,窦乐安当然也深受传教士汉语教习传统的影响。在
41、汉语语法 自学的序言中,他这样写道:“这本书旨在呈现出对西方读者而言比较熟悉的 汉语语法结构,中国的学者并没有用这些语法规则来学习他们的汉语。我们用来 代表语法中词类名称的术语直到西方学习汉语者数量增加后才被中国人所知 晓。”2当时,汉语语法的规则并没有被中国学者深入研究,西方汉语学习者在学 习汉语的时候并没有规律可循。因此,以向西方汉语学习者呈现对他们来说熟悉 的语法规则为目的,编写了这本以英语语法体系为参照,结合汉语自身特点的汉 语语法自学教材。本章将对汉语语法自学的词类的划分和讲解做细致的分析,试图考察其 词类划分和词类教学的科学性和实用性,发掘其对现今对外汉语教材编写的有益 启迪。由于
42、当时的历史背景,汉语语法自学中介绍的词类是按照英语语法的 词类为参照,像分配形容词(Distributive Adjectives)、关系代词(RelativePronouns)、助动词(Auxiliary)这几类词在汉语中是没有的,作者按照英语语法的词类将其套用到汉语中。许多词的划分在现代汉语的词类划分中出现的交叉 情况。这就出现了有的词类划分出现了标准不同,不在同一个层面上划分的情况。 2.2 窦乐安汉语语法自学的主要词类概说由于汉语语法自学是给学习者自学的专门汉语语法教材,因此它对词类 的讲解较之其它许多同时期的西方人汉语学习教材来得较为细致和周全。整本教材的语法教学部分主要以词类为纲,
43、每课介绍一到两个词类,和句型、句类的教 学交叉在一起,逐课进行,形成全书的语法教学体系。书中讲到的词类按课文中 2译自汉语语法自学,窦乐安著;Marlborough 公司,(第二版)序言,1922 年。原文为英语。 10 上海师范大学硕士学位论文第二章 汉语语法自学的词类教学分析出现的顺序如下:名词(Noun)、代词(Pronoun)、形容词(Adjective)、动词(Verb)、副词(Adverb)、介词(Preposition)、连词(Conjunction)、语助词(Particle)、量词(Numerary adjunct, sometimes classifier)、分配词(Dis
44、tributive Adjective)、疑问词(Interrogative)、关系代词(Relative Pronouns)、助动词(Auxiliary)。为了便于说明各个词类在教材中的分布,这里在表格中罗列每一课出现的词类讲解 分布。11课的序号 出现的词类(不含各课词汇表中的词) 第一课 名词 第二课 复合名词 第三课 数词 第四课 量词 第五课 代词、语助词“的” 第六课 形容词 第七课 形容词 第八课 形容词 第九课 分配性形容词(Distributive Adjectives) 第十课 反身代词、指示代词 第十一课 疑问词 第十二课 关系代词 第十三课 动词 第十四课 动词 第十五
45、课 动词、语助词 第十六课 动词、助动词 第十七课 动词(虚化为被动句标记) 第十八课 副词 第十九课 语助词“的” 第二十课 介词 第二十一课 连词 第二十二课 量词 第二十三课 副词 第二十四课 动词 第二章 汉语语法自学的词类教学分析上海师范大学硕士学位论文从上表可以看出各类词在教材中的比重。通过不同词类在每节课中出现的次 数比较,我们可以得出:动词和形容词是最为重点讲解的两类词,分别出现在了 五篇课文和四篇课文当中,其次是代词和名词,分别出现在了三篇课文和两篇课 文之中。其它的像介词、连词这些都只在一课中讲解。值得注意的是,教材中对 词类的介绍和讲解,并不是单一地按照每一课来编排,有些
46、词在教材中穿插出现, 比如量词除了在第四课中专专门列出讲解之外,在最后一课再一次出现了关于它 的延伸举例;语助词“的”除了在第五课中讲解以外在第十五课中又进一步深入 讲解;代词在第五课中出现以后,在第十课、第十二课中又对英语中比较常见的 反身代词、疑问代词在汉语中做了专门的介绍和讲解。虽然有些词的划分是从英 语语法的体系中翻译照搬过来,但鉴于其汉语学习对象是西方人,通过这样的母 语语法迁移可以使一些难以归类的词归类、使一些比较陌生的汉语语法规则转化 为他们熟悉的容易理解的规则,在自学汉语语法的过程中,这样的有章可循的参 照学习模式对学习者的汉语语法掌握是有帮助的。据此看来,该书虽然有些词的划分
47、是从英语语法的体系中翻译照搬过来,但 鉴于其汉语学习对象是西方人,通过这样的母语语法迁移,可以使一些难以归类 的词归类、使一些比较陌生的汉语语法规则,转化为他们熟悉的容易理解的规则。 在自学汉语语法的过程中,这样的有章可循的参照学习模式,对学习者的汉语语 法掌握是有帮助的。2.3 对重点讲解的词类的教学分析汉语语法自学以词类为纲来编排语法教学点,每一课都会出现对一种或 两种词类的教学,它明晰地提出词类的用法,在讲解完每种词的用法之后,后面 会附上短语或句子的举例分析,让学习者领会该课所讲词类的具体用法。下面将 对教材中分章节重点讲解的词类进行描述和分析,探究窦乐安这本语法教材在词 类教学上的特
48、点。2.3.1 名词的教学分析名词是汉语中最容易掌握的词类。名词表示人或事物的名称,可分为许多种 类,如一般名词和专用名词;个体名词和集体名词;具体名词和抽象名词;可数 名词和不可数名词;时间名词和方位名词等。汉语中的名词没有性的分别,自然 性别要用词汇手段来表示。汉语中名词具有以下语法特点:(1)名词可以受量词 修饰,一般不能直接受数词修饰,要在数词之后加上量词,才可以修饰名词。(2) 12 上海师范大学硕士学位论文第二章 汉语语法自学的词类教学分析一般不受副词“不”、“很”修饰。(3)名词本身没有单复数之分,不论单数、复 数,形式上是一样的。(4)名词经常用作主语、定语、宾语(包括介词宾语
49、),一般不能作状语。在汉语语法自学中名词的讲解出现在第一课和第二课中,可见名词学习 的基础性以及窦乐安教材编写遵循先易后难循序渐进的原则。对于名词的语法特点窦乐安在第一课中没有作详细的介绍,只是列举了 50个单音节的名词,旁边标上注音及注释。这里都只选择单音节的名词,我们认为 是窦乐安的有意安排。因为在后面的一课中作者紧接着详细讲解了复合名词的构 成和用法。我们知道,汉语中的词都是由语素构成的,由一个成词语素构成的词 叫单纯词,由两个或两个以上的语素构成的词叫合成词。合成词中又细分为复合 式和重叠式,复合式和重叠式下面又分成了很多小类。窦乐安对汉语名词的划分并没有那么细致,他只是根据两个汉字构
50、成一个双 音节词来把名词分成单个汉字构成的名词和他说的“复合词”。他指出,在汉语 中,普通名词和专有名词没有区别。由于汉字不是由字母组成,因此普通名词和 专有名词不能够通过词首的字母是否大写来区分。学习者在学习了简单的汉字基 本形式怎么组合起来表达复杂或抽象的思想后,可以学习以相似的方式把两个分 开的汉字组合起来形成一个名词,这个新的名词包含了两个组成汉字的意义。从这些分析中可以看出,窦乐安把复合名词定位在由两个汉字重新组合而成的包含这两个汉字的意思的名词。下面是作者的复合名词的举例分析。窦乐安以“洋人”、“东西”、“先生”、“明天”这几个词为例,指出通常在两 个汉字当中,前面那个字是形容词或
51、描述性的名词。比如“洋”,意思是“外国 的”;“人”的意思是“普通的人”;所以“洋人”的意思即为“外国人”。但有一 个用得很普遍的词却是个例外,那就是“东西”这个词。“东”的意思是“东边”; “西”的意思是“西边”;“东西”的意思不是“东边和西边”,而是表示某种“物 体”。为什么“东西”不表示东边和西边,而表示物体呢?窦乐安解释道:“虽然 这种反常的现象一眼看过去没有规则可循,但经过片刻思考之后会发现一个人以 全面的视角从东方环视到西方,也就看到了整个物体。“先生”和“明天”的构词解释也十分有趣。他指出,“先”的意思是“在 之前”;“生”的意思是“出生”,在我之前出生的人很可能都比我聪明,可以
52、做 我的老师,所以“先生”的意思就是“老师”。“明”的意思是“清晰的、明朗的” 13 第二章 汉语语法自学的词类教学分析上海师范大学硕士学位论文“天”的意思是“日子”,今天从白天开始,然后夜幕降临,接着迎来了新的一 天,所以“明天”的意思就是“新的一天”。在讲完常规的“洋人”一类单纯由 词义相加的复合名词以及需要联想记忆的“东西、老师”一类名词之后,窦乐安 做了总结分析,他指出,这种把两个词组合起来形成新的词的语言习惯背后的原 则是把两个分开的思想结合成同一个观念,这种原则对语言本身来说是很基 本的。通过时间的检验,在后面分析除了名词以外的其他词类时,这样的规则还 是会出现。我们知道,窦乐安这
53、里说的基本的原则就是字与字之间,词与词之间 的复合原则,这也为后面讲解的复合形容词、复合动词做好了理论上的铺垫。除了这些单独的复合词语讲解以外,窦乐安还举了大量的复合名词的构成例 子。比如:马 horse车 cart马车 a carriage(horse drawn cart)人 a man力 strength人力车 a man pulled cart头 head发 hair头发 hair of the head手 head套 covering手套 gloves以上这些例子每一行算作一组,这样的例子窦乐安一共举了 16 组。窦乐安把名词教学放在此类教学的最前面,体现了先易后难,循序渐进的教 学原则,也可汉语中一般的词语教学顺序一致。对“复合词”的讲现了这本 教材的特色。从上面列举的“洋人”、“东西”、“先生”、“明天”这些词的有趣解 说中,不仅可以看出窦乐安作为传教士对汉语中名词的独到理解,也体现了一定 的汉语中的构词理据。2.3.2 动词的教学分析无论在什么语言中,动词都是必不
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 合作方会议议程商洽函(4篇)
- 2026新疆昌吉州阜康市司法局招聘编制外司法协理员10人考试备考试题及答案详解
- 2026浙江金华市义乌市教育研修院中学体育与健康教研员选聘1人笔试参考试题及答案详解
- 2026中煤建设集团有限公司纪委区域纪检中心有关岗位招聘考试备考题库及答案详解
- 2026年甘肃省产品质量监督检验研究院编外人员招聘10人笔试备考题库及答案详解
- 商贸物流行业并购重组机会及投融资战略研究咨询报告
- 2026陕西延安市吴起县事业单位定向招聘本科及以上学历自主就业退役士兵招聘15人笔试备考题库及答案详解
- 中国POS终端机行业发展分析及投资价值预测研究报告
- 中国搅拌机和搅拌机行业市场发展趋势与前景展望战略研究报告
- 营养干预对婴幼儿智力发育影响的医学研究
- 2020初中物理自制教具-初中物理自制教具大全
- 加油站向周边商户风险告知书
- 预防依托咪酯的课件
- 中外城市建设史(全套课件595P)
- 八年级下册道德与法治全册教案
- MotionView-MotionSolve应用技巧与实例分析
- 2023年1月浙江省普通高中学业水平考试地理试题及答案
- GB/T 9797-2022金属及其他无机覆盖层镍、镍+铬、铜+镍和铜+镍+铬电镀层
- GB/T 4437.1-2015铝及铝合金热挤压管第1部分:无缝圆管
- GB/T 17688-1999土工合成材料聚氯乙烯土工膜
- GB/T 15037-2006葡萄酒
评论
0/150
提交评论