浅谈高中英语教学中文化教学_第1页
浅谈高中英语教学中文化教学_第2页
浅谈高中英语教学中文化教学_第3页
浅谈高中英语教学中文化教学_第4页
浅谈高中英语教学中文化教学_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、浅谈高中英语教学中文化教学 浅谈 高中 英语教学中的文化教学 语言是文化的载体,是文化的结晶,同时也是人与人之间交流的工具。它不但反映文化,同时也被文化所影响。学习外语不但是掌握语言的过程,也是接触和理解另一种文化的过程。因为语言本身就是一种文化,所以文化因素始终隐含在外语学习的过程中。一个人如果不懂得语言中的文化,那么他就无法真正地掌握这个门语言。 在英语教学中,应树立文化意识,应在传授语言的同时同步传授文化知识。这样做的好处是:文化知识加深了学生对语言的了解,语言则因赋予了文化内涵而更易于理解和掌握。 一、高中英语的教学目的 高中英语教学大纲明确规定高中英语教学的目的之一是增进对外国,特别

2、是英语国家的了解。英语教学的最终目的是让学生了解英语国家的文化和社会风俗习惯,扩大学生的视野,能够达到使用英语实行交际、交流以及用英语获取信息和传播信息的水平,培养学生的跨文化交际水平。我们高中英语的教学目的就是适合这个要求,在义务教育英语教学的基础上,巩固、扩大学生的基础知识,发展听、说、读、写的基本技能,培养在口头上和书面上用英语实行交际的水平,侧重培养阅读水平,并使学生获得一定的自学水平,为继续学习和使用英语切实打好基础。 二、英语教学中文化知识教学的重要性 人教版高中英语教材选材范围很广,绝大部分语篇涉及英语国家典型的文化背景知识,为学生了解外部世界提供了生动鲜明的材料。在教学中,我们

3、不但要让学生把握文章的内容主旨,掌握语言要点,还要引导他们挖掘其中的文化信息,使学生在学习语言的同时,拓宽自己的文化视野 高中英语教材中的对话、课文以及练习非常注重英语文化背景知识和社会习俗等文化内容,其中有些文章更是专门讲解英语文化背景知识,如 Body Language,American English,Australia,New Zealand,A Freedom Fighter 等等。教师可结合课文,介绍英美国家的历史、地理、风土人情、民族、宗族、制度、饮食习惯等文化背景知识,使学生全面理解、了解英美等国家英语交际双方不同的文化背景,所以外语交际是两种文化的交流。如果外语学习者仅仅掌握

4、英语的语音、语法、词汇,而对英语国家的文化一无所知,是无法达到用英语实行交际目的的,甚至会在实际交往中可引起误解和尴尬。例如,中国学生和外国聊天时,可能会问:Are you married? What is your ine? How old are you? 这在我们中国本来是很平常的家常话,但在英语本族语者听来会很不高兴,认为我们中国学生很不礼貌,干涉了他人的私人生活。这是因为不同的国家有不同的文化氛围,人们的思维模式和表达方式自然也就有所不同。所以我们在英语教学中,文化背景知识的传授能够有效地提升学生的跨文化交际水平。 在高中英语的教学过程中,我还深深感到如果没有把一些相关的文化背景知识

5、向学生作一定的介绍,教师教起来吃力,学生也很 难准确把握相关内容的思想内涵。只有对西方文化背景、风俗习惯有一定的了解,学生才能更快更准确把握英语的语言本质和思想内涵,所以也才能更准确学习和使用英语,从而大大提升教学的效率。 三、英语教学中融入文化教学的几点思考 多年来的英语教学实践中,我越来越理解到文化教学对提升教学质量和提升学生素质的重要性。我认为应从以下几个方面融入文化教学的内容。 (一) 增强 文化背景知识介绍 要阅读英语文章当然要有一定的英语语言基础,但阅读理解水平的高低并不完全是语言水平的问题,文化背景知识同样是十分重要的。阅读能够说是一个人的语言知识、文化背景知识及其它相关知识共同

6、起作用的过程,是读者根据语言材料、文化背景知识和逻辑推理持续实行推测和纠正的过程。在阅读英语文章时,中西文化的差异往往会给学生带来理解上的困难。很多学生因为缺乏相关背景知识,严重地影响他们对文章的准确理解,有时甚至歪曲原意,自然也就不能对阅读理解的问题做出准确的推理、判断和预测。鉴于此种情况,教师在授课时应首先向学生介绍其文化背景知识,并指出其文化意义。如高中英语教材第一册(上)第 2 单元 English Around the World 的听力练习中,有谈到英国人在谈话过程中习惯与对方保持一定的距离。很多学生对此感到不解,不明白为何在欧洲这么发达开放的国家难道说与朋友说话都要保持一定的距离

7、吗。此时,教师可就此话题向学生介绍英国社会看重个人空间、个人隐私这个文化现象,更或进一步,教师还能够向学生介绍在英语 国家一些不宜提问的话题,如年龄、工资待遇、婚姻状况等。而在中国我们则对别人的大事、小事、家事、私事等都愿主动表示关心,并视之为一种传统美德,相反,不关心反倒被认为是不友好的表现,但在说英语的国家的人们看来,这些却都有可能是侵犯了个人隐私的。通过老师的介绍学生在理解这段听力材料时就不会感到困惑不解了;更重要的是,这也有效地避免了学生在今后真实的语言交际中可能发生的交际错误。 又如,Christmas 一词在初高中教材中出现的频率比较高,对于绝大部分学英语的人来说,只知道“圣诞节”

8、是西方每年 12 月25 日庆祝的一个宗教节日,但只了解这个点知识还远远不够。对于“圣诞节”,教师应对学生作更进一步的文化背景介绍。西方的宗教信仰以及节日的来历等等。还能够向学生讲授 Christmas Eve(圣诞前夜)、Christmas tree(圣诞树)、Santa Claus(圣诞老人)及 Christmas Carol(圣诞颂歌)等相关词语,同时能够把 Silent Night(平安夜)这首歌放给学生听,让他们感受圣诞节的气氛。另外,还能够向学生介绍西方国家其它一些节日,如 Easter(复活节,纪念耶酥的复活)、Thanksgiving Day(感恩节)等,教师在讲解语言知识中自

9、然导入西方文化会引起学生的学习兴趣,提升学习效率,使学生既学习了语言,又了解了文化。 (二) 注重文化差异, 增强 文化对比, 提升 文化意识 1 1 、习语能传达大量的语言文化信息。习语是语言的重要组成部分。无论是在书面语中,还是在口头语中,习语使用的频率都很高,有着重要的交际功能。例如,to meet ones Waterloo(to be pletely defeated)这个短语源于拿破仑 1815 年惨败于滑铁卢战役。1815 年 6 月 18 日清晨,圆桌会议上拿破仑对即将拉开序幕的滑铁卢大战胜券在握,他对将军们说:“英国小鬼威灵顿,今天我要给他一个教训,他是一个不怎么样的统帅,拿

10、下这场战斗也就需要一顿饭的工夫。”但是结果拿破仑败了。拿破仑在欧洲驰骋 23年,却在滑铁卢的大雨中栽了。所以 to meet ones Waterloo 用以比喻“遭到惨败;受到极沉重的打击”。 2 2 、 挖掘词语的象征意义。象征是“用具体事物表现某种特殊意义”。因为民族文化不同,同义象征在不同的文化里有截然不同的意象和内涵。 当我们看到英语中 He is a wolf 这个句子时,还以为是“这个人很凶”,实为“他是个好色之徒”。中西两种文化的差异还能够从动物的“文化附加义”的差异窥见一斑。 对于狮子的勇猛(brave),绵羊的温顺(gentle),狐狸的狡猾(sly),乌龟的迟缓(slow

11、),猪的贪婪(greedy),英语和汉语的文化附加义基本相同。但在老鼠,骡子和猫头鹰的习性上,英语和汉语的文化附加义则大相径庭。在汉语中有“贼眉鼠目”,“鼠目寸光”等成语,用以形容鬼鬼祟祟和目光短浅。而老鼠在英语俚语中可指女人,怕羞的人。更因为迪斯尼先生创造了 Mickey Mouse 这个尤物,从而使得老鼠的形象大放异彩,成为千家万户所喜爱的动物,尤其在儿童心目中,更是机智,智慧的象征。 3 3 、注意英汉色彩词的涵义。中国的红茶用英语表示为 black tea,红糖是 brown sugar,red meat 指牛羊肉,white meat 指鸡 肉和鱼肉,a white day(吉日)

12、,white rage(震怒) ,a white lie 指的是善意的谎言。black sheep(败家子,害群之马);开学第一天,学生称为 black Monday(黑色星期一)。yellow dog 卑鄙的人,in a blue mood 和 having the blues 指难过,沮丧和抑郁,a green hand 指生手,它表示没有经验,as green as grass 表示幼稚, a green eye 指妒嫉的眼睛。由此看来,在跨文化交际中到处布满词汇陷阱。所以,在跨文化交际中不了解双方的文化差异,就会造成语言词汇选择上的失误 4 4 、 日常对话中的英汉差异 如“打招呼”,

13、中国人日常打招呼习惯于问:“你吃饭了吗?”(Have you had your dinner ?) 如果你跟英语国家的人这样说,他们认为你是想请他们吃饭。英语国家人打招呼通常以天气、健康状况、交通、体育以及兴趣爱好为话题。再如“感谢与答谢”,一般说来,我们中国人在家庭成员之间很少用“谢谢”。如果用了,听起来会很怪,或相互关系上有了距离。而在英语国家“Thank you”几乎用于一切场合,所有人之间,即使父母与子女之间,兄弟姐妹之间也不例外。送上一瓶饮料,准备一桌美餐,对方都会说一声“Thank you.”公共场合,不管别人帮你什么忙,你都要道一声“Thank you.”,这是最起码的礼节。这也

14、充分体现了中国人含蓄和英语国家人坦荡直率的不同风格。 5 5 、恭维与赞扬 在英语国家,赞美也常用来作为交谈的引子。赞美的内容主要有个人的外貌、外表、新买的东西、个人财务、个人在某方面的出色 的工作等。通常称赞别人的外表时只称赞她努力(打扮) 的结果,而不是她的天生丽质。所以赞美别人发型的很多,赞美别人漂亮头发的很少。对别人的赞美,最普通的回答是:“Thank you. ”如, A :“Your skirt looks nice. ”B :“ Thank you.” 6 6 、节日 “ 中英文化差异还显著地表现在节日方面。除共同节日如 New Years Day 以外,双方还各有自己独特的节日

15、,中国有 the Spring Festival, the Dragon Festival,Mid -Autumn Day 等;英语国家有Valentines Day (情人节) , April Fools Day (愚人节) ,Mothers Day (母亲节) , Thanks Giving Day(感恩节) , Easter (复活节)和 Christmas Day (圣诞节)等。中西方节日的风俗习惯也很不相同。对于别人送的礼物,中国人往往要推辞一番,而在英语文化中,人们对别人送的礼品,一般都要当面打开称赞一番,并且道谢。 当然,文化教育的方法是多种多样的,教师应该采用灵活多变的方法提升学生对文化的敏感性,培养文化意识,使他们能主动地、自觉地吸收并融入新的文化环境中。例如,能够收集一些英语国家的物品和图片,让学生了解外国艺术、历史和风土人情;使用英语电影、电视、幻灯、录像等资料给学生直观的感受,使学生对英语的实际使用耳濡目;向学生推荐阅读体现外国文化的简易读本, 以增加对英语文化的了解;邀请中外“英语通”作中外文化差异方面的专题报告;组织英语角,英语晚会等,创设形式多样的语言环境,加深对文化知

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论