版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、英语四级翻译常考词汇精品 英语四级翻译常考词汇集锦【导语】成功=时间+方法,自制力是这个等式的保障。世上无天才,高手都是来自刻苦的练习。而大家往往只看到“牛人”闪耀的成绩,忽视其成绩背后无比寂寞的勤奋。以下为准备的“英语四级翻译常考词汇”,欢迎阅读参考!【篇一】英语四级翻译常考词汇 1、网络世界cyber world 2、网络文化cyber culture 3、网络犯罪cyber crime 4、网上购物 online shopping 5、高产优质 high yield and high quality 6、高科技园 high-tech park 7、工业园区 industrial park
2、 8、火炬计划 Torch Program (a plan to develop new and high technology) 9、信息港info port 10、信息革命 information revolution 11、电子货币e-currency 12、人工智能 artificial intelligence (AI) 13、生物技术 bio-technology 14、克隆 cloning 15、基因工程 genetic engineering 16、转基因食品 genetically modified food (GM food) 17、试管婴儿 test-tube baby
3、18、基因突变 genetic mutation 19、网络出版e-publishing 20、三维电影 three-dimensional movie 21、光谷 optical valley 22、虚拟银行virtual bank 23、信息化 informationization 24、信息高速公路 information superhighway 25、新兴学科 new branch of science; emerging discipline 26、纳米 nanometer 27、个人数字助理 personal digital assistant (PDA) 28、生态农业 env
4、ironment-friendly agriculture 29、技术密集产品 technology-intensive product 30、数码科技 digital technology 31、同步卫星 geostationary satellite 32、神舟五号载人飞船 manned spacecraft Shenzhou V 33、风云二号气象卫星 Fengyun II meteorological satellite 34、登月舱 lunar module 35、多任务小卫星 small multi-mission satellite (SMMS) 36、多媒体短信服务 Multi
5、media Messaging Service ( MMS) 37、电子商务 e-business; e-commerce 38、电子管理e-management 39、办公自动化 Office Automation (OA) 40、信息高地 information highland 41、信息检索 information retrieval 42、电话会议 teleconference 43、无土栽培 soilless cultivation 44、超级杂交水稻super-hybrid rice 45、科技发展 scientific and technological advancement
6、【篇二】英语四级翻译常考词汇 1、京剧 Peking opera 2、昆曲 Kunqu opera 3、中国画 traditional Chinese painting 4、人物画 portrait 5、秦腔 Qin opera 6、功夫Kungfo 7、太极Tai Chi 8、口 技 ventriloquism 9、木偶戏puppet show 10、皮影戏 shadow play 11、折子戏 opera highlights 12、杂技 acrobatics 13、相声 witty dialogue comedy 14、刺绣 embroidery 15、苏绣 Suzhou embroid
7、ery 16、泥人 clay figure 17、书法 calligraphy 18、中国画 traditional Chinese painting 19、水墨画 Chinese brush painting 20、中国结 Chinese knot 21、山水 landscape painting 22、花鸟 flower and bird 23、草虫 grass and insect 24、泼墨 paint-splashing style 25、写意 impressionistic style 26、工笔 elaborate style 27、毛笔 writing brush 28、书法
8、calligraphic art 29、书法家 calligraphic artist 30、楷体 formal s cript/regular scr ipt【篇三】英语四级翻译常考词汇 1、勤奋Diligence 2、耐心Patience 3、成功Success 4、机遇Opportunity 5、挑战Challenge 6、勤俭节约Thrifty 7、创新Innovation 8、拼搏精神The Determined Spirit 9、奉献精神The Dedication Spirit 10、自信Self-Confidence 11、诚实Honesty 12、谦虚Modesty 13、奋
9、斗Strive 14、团队精神&;合作Teamwork Spirit &;Cooperation 15、竞争Competition 16、实事求是seek truth from facts 17、社会公德Public Morality 18、礼貌Politeness 19、提高个人修养Shaping the Morality 20、爱心Love 21、责任Responsibility 22、美丽Beauty 23、理解、谅解Understanding 24、和谐社会Harmonious Society 25、打好基础的重要性The Importance of Fundamentals/Basi
10、c Skills 26、可持续发展Sustainable Development 27、美德Virtue 28、谨慎Prudence 29、尊老爱幼Respect the Old and Care for the Young 30、仁义道德Virtue and Morality 31、挫折与坎坷Twists and Turns 32、逆境Setback 33、成功无捷径There Is No Shortcut to Success 34、终身学习Life-Long Study 35、从小事做起Start from Small Details 36、人生处处面临选择We Are Always Faced Various Choices 37、幽默感A Sense of Humor 38、沟通Communication 39、身心健康Physical and Mental Health 40、捐献Donation 41、人才的素质The Qualities of the Talents 42
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 证券市场资深操盘手实战宝典
- 部队学身边典型演讲稿
- 读书让我们进步演讲稿
- 2026年体育与健康锻炼方法试题
- 爱国演讲稿开头惊艳句子
- 2026年大学生学法用法法律知识竞赛考试题库及答案(共220题)
- 我是职校人我骄傲演讲稿
- 文明校园最美宿舍演讲稿
- 自强不息提升实力演讲稿
- 2026年大学生百科知识竞赛挑战题160题及答案
- GB/T 36935-2025鞋类鞋号对照表
- 药房三基三严培训课件
- 国家深海基地管理中心招聘笔试题库2025
- 大学保安礼仪培训课件
- 井下八大系统讲解课件
- 2026年南京城市职业学院单招职业适应性考试题库必考题
- 2026年扎兰屯职业学院单招职业适应性测试题库及答案1套
- 2026年辽宁师范高等专科学校单招综合素质考试题库及答案1套
- 聊天沙龙活动策划方案
- 2025年上海证券交易所招聘笔试模拟题之金融专业知识篇
- 2025年党员个人检视问题清单及整改措施表(四篇)
评论
0/150
提交评论