异之行旅--西方人眼里的《聊斋志异》ppt课件_第1页
异之行旅--西方人眼里的《聊斋志异》ppt课件_第2页
异之行旅--西方人眼里的《聊斋志异》ppt课件_第3页
异之行旅--西方人眼里的《聊斋志异》ppt课件_第4页
异之行旅--西方人眼里的《聊斋志异》ppt课件_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、1,“异”之行旅-西方人眼里的聊斋志异,2,all translation is partially science, partially crafty, partly art, partly a matter of taste. -Peter Newmark,3,翻译研究的选题 切入的角度 理论的使用 译例评述的思路与逻辑 启发及建议,4,翻译研究的选题,理论批评 翻译批评 按照一定的翻译标准,采用某种论证方法,对一部译作进行分析、评论、评价,或通过比较一部作品的不同译本对翻译中的某些现象作出评论。(translation criticism),5,汉译英作品 英译汉作品 回译-语言的差异与

2、译者本身的因素对翻译所起的作用/对原文的偏移(distortion)如何在两个翻译过程中被“逐级放大”的 林语堂 /张爱玲(文学翻译的创造性),6,Why 聊斋志异,短篇小说之王 ghost stories ? apercus of manners, customs.of china ?,7,起始问题,For what reasons can Strange Stories from a Chinese Studio be so popular in the English world? From what angel did Giles manage to build up a book a

3、bout strange in English world? What transference comes up in the translation compared to the original work? What may be the hidden reasons and significance of such transference? In what way are we supposed to evaluate its culture impacts in the target language?,8,切入的角度,译者从原作中观、感的世界与原作意欲表现的世界是否吻合 译者的

4、语言手段与原作者的创作手法是否统一 译作效果与原作效果是否一致,包括对读者的期待及读者反应,9,郑海凌-翻译批评的理论问题,解读还原 语言分析 文化批评,10,两个世界,异 原作之“异” 译作之“strange”,11,论文结构图,聊斋志异,Strange Stories from a Chinese Studio,追溯”异”,作品在原作语境下之特色,1译作篇目的选择 2异史氏曰之省略,宏观,异之变,1题目之翻译2故事内容 3 注释 4附录,微观,异之变,解释异变之因,12,Fictional writing-reality description 立体之异-平面之异 异-异质性 翻译-文化,

5、13,理论的使用,哲学 逻辑学 思想史 相关学科理论 翻译理论 语言学,14,志异之传统,志怪 (fairies, gods, weird things in heaven and on earth) 志人 (unusual and remarkable figures) 所述皆为”现实”-historical writing 干宝搜神记序:书中采自典籍者若有失实,非其本人之罪。苟有虚错,愿与先贤前儒分其讥谤。 传奇-(strange and weird sprits and ghosts) More or less humanized ,thinking, emotion fictional

6、 writing Writing stories for story sake 载情 聊斋志异之蒲松龄自序:“浮白载笔,仅成孤愤之书;寄托如此,亦足悲哀!嗟乎!”,15,夫人以目所见者为有,所不见者为无。日此其常也。倏有而倏无则怪之。至于草木之荣落,昆虫之变化,倏有倏无,又不之怪,而独于神龙则怪之。彼万窍之刁刁,百川之活活,无所持之而动,无所激之而鸣,岂非怪乎?又习而安焉。独至于鬼狐则怪之,至于人则又不怪。” -聊斋志异唐序,16,世之所谓异,未知其所以异;世之所谓不异,未知其所以不异。何者?物不自异,待我而后异,异果在我,非物异也。” -山海经 郭璞序,17,余事无论常怪,但以有害于人者为妖。故日蚀星陨,鹢飞鹆巢,石言龙斗,不可谓异;惟土木甲兵之不时,与乱臣贼子,乃为妖异耳。” 聊斋志异 唐序,18,“志而曰异,明其不同于常也。” 聊斋志异 高序,19,because the scope of this book is to “embraces alike weird stories of Taoist devilry and magic, marvelous accounts of countries beyond the sea, simple scenes of Chinese everyday-life, and notices of extraordinary

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论