版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、当代研究生英语(下)U1TextA,1,Book One,当代研究生英语读写教程(下),主讲教师:田翠芸,Book One,当代研究生英语(下)U1TextA,2,Unit 1,当代研究生英语(下)U1TextA,3,Book One,Content,Warming-up,Reading,Writing,Text A,Text B,当代研究生英语(下)U1TextA,4,Book One,1. Watch the video Clip about Mans life :,Watching usual 习惯上的 vehicle: a means by which thoughts, feelin
2、gs, etc. can be expressed or transferred (传达的)手段 round trip: 往返的,双程的 Paraphrase: 译文:,上大学、服兵役以及短期外出旅行等自然是社会为我们提供的第一次在家庭和自己的基地之间进行的双程旅行。,College, military service, and short-term travels are all usual means our society provides for us to be able to move first from our family to the place where we will
3、 stay and return if we would like.,当代研究生英语(下)U1TextA,24,Book One,3. (Para. 7, Line 4-5) So long as their perspective meshes with our own, they are able to substitute for the sanctuary of the family. perspective:a point of view 观点,看法 mesh with sth.: be in harmony with sth. else substitute for: take t
4、he place of 取代 sanctuary:a place of refuge or asylum 避难所或躲避处 Paraphrase: 译文:,只要同伴与我们的看法一致,意趣相投,他们就可以取代家庭的庇护。,If only their views agree with our own, they are able to replace the position of our family to protect us.,当代研究生英语(下)U1TextA,25,Book One,4. (Para. 11, Line 3) we become almost totally preoccu
5、pied with working out the externals. be/become preoccupied with: be busy with sth. so that one is unable to think about or deal with anything else e.g. Ive been too preoccupied with my work to even think about taking a holiday. work out: find the answer to; solve, work out a problem/puzzle the exter
6、nals: the questions related to external life Paraphrase: 译文:,我们几乎完全沉浸在有关外部生活的问题上。,Our mind are almost filled up with questions related to external life.,当代研究生英语(下)U1TextA,26,Book One,5. (Para. 15, Line 2-3) Yet people who slip into a ready-made form without much self-examination are likely to find t
7、hemselves locked in. slip:to move smoothly, easily, and quietly 滑进 self-examination: an introspective consideration of ones own thoughts or emotions 自省,自察 locked in: (of money) placed where it cant be taken out until a certain time or other condition (钱)搁死,存定期 Paraphrase: 译文:,不过那些未经深思熟虑就落入一种现成的生活模式的
8、人,往往到头来会发现自己陷入了一个十分狭小的天地里而不能自拔。,Yet people who adjust themselves to a ready-made form without thinking otherwise are likely to find themselves confined to it.,当代研究生英语(下)U1TextA,27,Book One,Language Points,当代研究生英语(下)U1TextA,28,Book One,cherish,vt. care for tenderly; keep alive (hope, ambition, feelin
9、gs, etc.) in ones heart 珍爱;心中怀着(希望,志向,感情等) e.g. They cherished the child as one of their own. 他们把这孩子当作自己亲生子女一般。 People always cherish the memory of the national hero. 人们永远怀念这位民族英雄。 The long-cherished hope is hard to realize. 夙愿难偿。,当代研究生英语(下)U1TextA,29,Book One,n. open disobedience or resistance; ref
10、usal to recognize authority; defying 挑战;蔑视;违抗 e.g. His defiance of the law cost him dearly. 蔑视法律使他付出沉重的代价。 The child showed defiance by refusing to eat. 那孩子拒绝吃东西以示反抗。 He went in open defiance of my order. 他全然不顾我的命令还是去了。,defiance,当代研究生英语(下)U1TextA,30,Book One,vi. from (of lines, paths, opinions, etc.
11、) get farther apart from a point or from each other as they progress; turn or branch away from 分歧;离题 (+from) = deviate e.g. His account of the event diverged from the truth. 他对那个事件的叙述偏离了事实。 These figures and the last ones diverge greatly. 这些数字与上次的数字有很大差异。 Her politics and mine diverge greatly. 她的政见和
12、我大不相同。,diverge,当代研究生英语(下)U1TextA,31,Book One,facilitate,vt. make easy; lessen the difficulty of (指物体/方式)使容易,使便利 e.g. The port greatly facilitates the passage of oil. 这个港口极大使石油运输便捷很多。 Modern inventions facilitate housework. 许多现代发明让家务劳动变得轻松。 Zip codes are used to facilitate mail service. 邮政编码方便了邮递服务。,
13、当代研究生英语(下)U1TextA,32,Book One,vt. get in the way of; hinder 阻碍;妨碍 e.g. The rescue attempt was impeded By Bad weather. 营救工作受到恶劣天气的妨碍。 This should not impede normal state relations. 这不该妨碍正常的国家关系。 His departure was impeded by the snow. 大雪使他无法离开。,impede,当代研究生英语(下)U1TextA,33,Book One,vt. imitate or prete
14、nd 模仿 e.g. The actor amused the audience by mimicking some well-known people. 那位演员模仿某些名人,以此逗乐观众。 There are insects which mimic leaves. 有些昆虫极像叶子。,mimic,当代研究生英语(下)U1TextA,34,Book One,pervasive,adj. tending to spread through every part of 弥漫的;渗透的 e.g. the pervasive beauty of tropical country 热带国家无处不在的美
15、 the pervasive odor of garlic 弥漫着蒜味 These are the most pervasive of Chinese musical forms. 吹打乐是中国最普遍的器乐种类。,当代研究生英语(下)U1TextA,35,Book One,suppress,vt. prevent from being known or seen 抑制;隐瞒 e.g. she was struggling to suppress her sob. 她拼命不让自己哭出声来。 suppress ones name 隐瞒姓名,隐姓埋名 suppress information 封锁消
16、息,当代研究生英语(下)U1TextA,36,Book One,adj. lasting for a short time only; brief 短暂的;易逝的 e.g. Her feeling of depression was transient. 她的抑郁情绪一会儿就过去了。 transient happiness 短暂的幸福 a transient gleam of hope 转瞬即逝的希望,transient,当代研究生英语(下)U1TextA,37,Book One,Useful Expressions,当代研究生英语(下)U1TextA,38,Book One,substitu
17、te for,put, use sth in place of sth else 替换 e.g. In making this food, you can substitute vegetable oil for butter. 做这种食物时,你可以用植物油代替黄油。 (Cause to) take the place of sb (使)代替(某人) e.g. Can you substitute for the singer who is ill? 你能代替那位生病的歌手吗?,当代研究生英语(下)U1TextA,39,Book One,allow for,make an allowance
18、for 原谅、体谅 e.g. to allow for ones ignorance 原谅某人的无知 to allow for the circumstance 体谅情形 take into consideration 考虑 e.g. We should allow for the serious flood. 我们应该考虑到水灾的影响。 leave a margin of time or space 准备 e.g. Some dresses should be made larger to allow for shrinking when they are washed. 有些衣服应该做大一
19、些,以防缩水。,当代研究生英语(下)U1TextA,40,Book One,cast off,remove, no longer wear (clothes) and get rid of them 脱掉;丢弃(衣服) e.g. As the sun grew warmer, She cast off her heavy winter clothes. 太阳越来越暖和,于是她把冬衣搁在一边了。 He cast off his clothes and dived into the cool water of the lake. 他脱掉衣服,一头扎进冰冷的湖水中。 free oneself for
20、m (sth unwanted) 摆脱(讨厌的事) e.g. She was pleased to be able to cast off such an unwelcome responsibility. 她很高兴,终于摆脱了这么讨厌的职责。,当代研究生英语(下)U1TextA,41,Book One,ride out,常作ride sth out 或 ride out sth ride a long distance, as out of town 骑马远行(出城) e.g. Lets ride out to the mountains while the weather is good.
21、 天气很好,我们骑马到山里玩吧? come safely through any kind of trouble (such as a storm) 平安度过(暴风雨等) e.g. Is his boat strong enough to ride out the storms of the Cape. 他的船能经得起好望角的风暴吗? I think we will ride out the crisis. 我认为我们会平安度过这次危机的。,当代研究生英语(下)U1TextA,42,Book One,gain possession, control, or influence 占据,控制,或影
22、响 e.g. It was clear that my plan had taken hold upon his fancy. 很明显,我的计划投合了他的心意。 assume responsibility 负起责任 e.g. There was a new teacher and he was taking hold fast. 来了一个新老师,他很快负起了责任。 become attached, take root 固定,扎根 e.g. Its hard for him to take hold in the strange place. 他要立足于这个陌生的地方是很难的。,take hol
23、d,当代研究生英语(下)U1TextA,43,Book One,Text Translation,当代研究生英语(下)U1TextA,44,Book One,译文,人生旅程 1 一个人在每一特定时期内的生活都是由外部生活和内心生活这两个方面结合而成的。外部生活是指我们在文明社会中的实际生活,其中包括我们的工作、家庭生活以及我们作为社会阶级成员的活动等。内心生活是指我们所参与的种种外部活动对我们个人产生的影响。例如,我们目前的生活体系是符合我们的价值观、目标和理想呢,还是与之相违背?我们的个性能在多大程度上得到发挥,还是受到某种程度的压抑?在每一特定时期,我们对自己的生活方式又有何种感受? 2
24、人的内心生活是阶段性的:在人生必经的一些重大转折关头,如果一个人觉得失去自我平衡,那就意味着要进行调整,以步入人生发展的下一个阶段。这些重大转折是人生不可避免的,只是人们往往不承认自己具有这样一种内在的生命系统。如果你问一个看来不得志的人:“你为何如此消沉?”大部分人总是把那些内心因素解释成比较明显的外部因素他会对你说:“我之所以不高兴,是因为我最近搬家了,我原来的工作也换了,我的妻子又回学校去读研究生,还要干什么不相干的,当代研究生英语(下)U1TextA,45,Book One,社会工作,还因为其他一些乱七八糟的事。”或许只有不足十分之一的人会说:“我感到有一种不可名状的烦恼,尽管很痛苦,
25、可我还得设法忍受它、克服它。”更少有人会承认这些思想情绪的波动和外界因素没有什么关系。而这种痛苦可能需要好几年才能熬过去。 3 在这些变化和转折中,我们对生活方式的看法要经历四个感知方面的微妙变化:第一,在内心中对自己和他人的看法;第二,在生活的各种威胁面前所具有的安全感;第三是我们对时间的认识,是感到来日方长,还是开始感到时日无多?最后是对自己的精力和活力的直觉意识,是感到精力充沛,还是感到力不从心?这些都是在我们内心里产生的若明若暗的感觉,它们构成了我们生活的基调,影响着我们采取行动前的种种决定。 4 成年后的生活很不容易。正如童年时代一样,每一步不但有新的发展任务,还要求我们放弃对从前有
26、效的方法。在每一发展阶段,一些不切实际的幻想得放弃,一些虚幻的安全感和舒适良好的自我感觉也得放弃,以便能有更大的空间发展自己的独特个性。,当代研究生英语(下)U1TextA,46,Book One,自立之年 5 不到18岁,我们的座右铭就已非常明确而响亮:“离开父母,自力更生。”话虽如此,实际情况未必尽然。一般说来,我们依然还是家庭中无法自立的成员。即便是离家在外上学,我们也经常感到自主权不时地要受到客观因素的限制和侵犯。 6 18岁之后,我们便开始认真考虑如何才能真正地离家独立自主。上大学、服兵役以及短期外出旅行等自然是社会为我们提供的第一次在家庭和自己的基地之间进行的双程旅行。为了显示自己
27、对社会的看法与父母不同,我们常常急于寻找一切可称之为独立见解的看法。我们大声抗议“我很清楚我该做什么!”但实际上对此并不确定。我们为证实自己的信念,常常追求一些时尚概念,尤其是在父母感到神秘或者不懂的问题上更想独树一帜。 7 无论在社会上尝试什么角色我们都时时有一种恐惧,即自己还是个孩子无力照管自己。于是我们就采取了对什么都不在乎的态度,假装信心十足,以此掩盖我们的恐惧心理。为了 ,寻求支持以摆脱父母的羁绊,,当代研究生英语(下)U1TextA,47,Book One,我们求助于同伴,于是他们便成了为我们出谋划策的参谋。只要同伴与我们的看法一致,意趣相投,他们就可以取代家庭的庇护。但这种关系一
28、般长不了。一旦彼此的看法出现矛盾,双方便会分道扬镳。这时我们就又有可能回到家里。对于18到22岁的青年人来说,这种去而复返的现象司空见惯。 8 人生这一阶段的任务是,在同龄人中、在性别角色中、在期望的职业中、以及在思想意识和世界观方面确立自己的位置。这样,我们既有了离家独立的动力,也有了离家独立的心理准备。 9 在这个阶段,我们想离开家庭独立生活,而另一方面又渴望与另一人结合以重新找到安全和舒适感。因此,在这段时间里,最神秘、最令人神往的事之一莫过于同一个出众的异性相结合,来带动我们事业的发展。然而,在这个阶段内结婚的青年人,越发延长了同家庭及亲属在经济上和感情上的维系,无法实现真正独立的愿望。 10 在力图自立的阶段中,风风雨雨的锻炼也许有利于促使一个人正常地长大成人。如果一个人没有在这一阶段遇到任何自立的危机的话,那在将来某个发展阶段他一定还会遇到,但那时他要付出的代价将可能更加沉重。,当代研究生英语(下)U1TextA,48,Book One,迷惘求索的二十几岁 11 到了二十几岁,我们面临的难题是如何在这成年人的世界中生存。在内心波动的青春期后期,我们关注的焦点是:“我究竟是怎样的一个人?”“生活的真谛到底是什么?”而此时我们几乎完全沉浸在有关外部生活的问题上:“怎样才能使自己的抱负得以实现?”“最好从何处着手?”“我应朝什么目标努力?”“谁能帮我的忙?
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 财贸双机位考试试题及答案
- 2026三年级数学下册 位置与方向单元测试
- 2026五年级数学下册 观察物体应用题
- 保安服务管理三项制度
- 济宁结业考试题库及答案
- 绿化工高级工试题及答案
- 企业安全生产上墙制度
- 如何给孩子定制奖惩制度
- 科室发文章奖惩制度
- 班级量化管理奖惩制度
- 重庆市巴渝学校2023-2024学年九年级下学期第一次月考物理试卷
- 建设规范项目管理规范实施手册新课件
- 讲授心理健康知识讲座
- 商业银行公司治理评价表
- 常用Y系列电机型号参数表
- 葫芦岛九江220千伏输变电工程环评报告
- 2022年浙江纺织服装职业技术学院单招职业适应性测试试题及答案解析
- GB/T 26514-2011互叶白千层(精)油,松油烯-4-醇型茶树(精)油
- GA/T 1028.4-2017机动车驾驶人考试系统通用技术条件第4部分:道路驾驶技能考试系统
- 除灰点检技术标准
- 04第四章-火箭导弹的气动布局
评论
0/150
提交评论