[事务文书]工程合同翻译_第1页
[事务文书]工程合同翻译_第2页
[事务文书]工程合同翻译_第3页
[事务文书]工程合同翻译_第4页
已阅读5页,还剩14页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、工程合同翻译工程合同翻译常用词汇price breakdown:价格细目表advance payment guarantee letter:预付款保证书performance bond(本站向你推荐 .):履约保函warranty bond:保固保证letter of credit:信用证insurance certificate:保险证明书 , 保险凭证copys:副本model text:样本,模板pac(provisional acceptance certification):临时验收mercialoperation:商行运行legaltranz.法律英语force majeure:不

2、可抗力liquidated damages:违约赔偿金liquidated damages for delay:延期违约赔偿劳动合同翻译labor law劳动法labor relation劳动关系social insurance protection and welfare社会保险和福利labor discipline劳动纪律第1页共19页professional ethics职业道德 .trade unions工会collective contract集体合同the conclusion and revision of labor contract订立和变更劳动合同invalid labor

3、 contracts无效劳动合同term of the labor contract劳动合同期限remuneration劳动报酬terminate the labor contract终止劳动合同responsibilities for violating. the labor contract违.反劳动合同的责任trial execution /the period of trial use试用期contractual labor relationship劳动合同关系dissolve a labor contract解除劳动合同economic pensation经济补偿occupation

4、al diseases职业病job injuries工伤extend the working hours延长工作时间statutory holidays法定假日minimum wage最低工资maternity leave产假vocational training职业培训the social insurance社会保险第2页共19页labor disputes劳动争议legitimate rights and interests法定权益legaltranz.劳动法律翻译the labor disputes arbitration劳动争议仲裁 annual bonus:年终分红business

5、secrets商业秘密benefit: 福利collective bargaining:集体谈判pensation liability:赔偿责任pensatory time off补假confidential clauses:保密条款day-to-day collective bargaining:日常集体谈判defined benefit:固定福利discipline:纪律dismissal:解雇;开除downsizing:精简、裁员disabled person:残疾人employee stock ownership plan:雇员持股计划 economic pensations经济补偿e

6、xit interviews:离职面谈flexible benefits programs:弹性福利计划第3页共19页individual retirement account:个人退休账户independentcontractors:合同工joint liability:连带责任job satisfaction:工作满意度labor protection benefit:劳动保障待遇on-the-job training (ojt) :在职培训pay grade:工资等级pension benefits:退休金福利pension plans:退休金计划performance appraisa

7、l:工作绩效评价pregnancy discrimination:怀孕歧视retirement benefits:退休福利retirement counseling:退休前咨询special awards:特殊奖励standard hour plan:标准工时工资supplemental unemployment benefits:补充失业福利severance pay:离职金sick leave:病假termination:解雇;终止termination at will:随意终止 training expenses:培训费用 temporaryworker:临时工第4页共19页unempl

8、oyment insurance:失业保险 union: 工会unit labor cost:单位劳动成本variable pensation:可变报酬voluntary time off:自愿减少时间法律英语翻译work sles:工作样本worker s benefits:雇员福利worker s pensation:工伤补偿第二篇:翻译合同翻译合同范本的应用翻译合同范本甲方: 乙方:关于甲方委托乙方进行资料翻译事宜,双方经过认真协商,特制订协议如下:1. 翻译质量乙方应当保证译文的翻译质量达到行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。2.

9、 修改与补充全部价款付清之后,作业乙方应负责稿件的再次修改、审校,不得收取任何费用,但不包括甲方新增加、修订的部分。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方3. 资料保密第5页共19页乙方保证不泄露翻译稿件的客户商业秘密及个人隐私。对于甲方委托的翻译稿件中所涉及内容及相关信息,乙方不得泄露稿件中任何内容及商业秘密。由于乙方保护不当或其他人为原因致乙方稿件内容泄露或信息流失,所造成的一切损失,概由乙方承担全部责任。4. 仲裁甲乙任何一方不按本协议履行其职责,视为违约,另一方可以提出质疑并要求对方纠正,若对方不纠正

10、,另一方可以提出经济赔偿或中止协议要求,赔偿额不少于实际损失额。若通过仲裁机构解决时,新产生的诉讼等费用由败诉方承担。5. 协议文种、份数此协议用中文写成,共两份,甲方一份,乙方一份。传真件与协议正本一同有效。客户委托单 (无法填写的项目,可不填写)翻译内容排版费起始日期月 日开始 月 日交稿总金额翻译量预付金额翻译类型付款期限客户方第6页共19页联系人姓名: 电话:传真: 手机:e-mail联系地址甲方: (签章 ) 乙方:年月日年月日签章)2(第三篇:合同翻译to: every supplierfm: jinjia color printing group panypurchasing d

11、epartmentdate: aug. 8th. XXsubject: about signing the contractrecently my pany will sign purchase and sales contract in four copies with every supplier by posting the original. the aim is to make the corresponding contract perfect and standard, guarantee the quality and delivering of my products. wh

12、en the contract arrives at the suppliers, it should be signed by the legal representative of your pany and sealed with the special contract badge. please post them to us before aug. 18th.thank you for your cooperation!第7页共19页(if you have any questions, please call1213 or fax 0755-2730

13、1063.)supplementary material purchase and sales contract contract no.signed at: fuyong town in shenzhendate: aug. 8th. XXthe seller:the buyer: shenzhen jinjia color printing group co., ltd 1. general information of the productsthe buyers and sellers should ensure the details of each deal by faxing t

14、he orders of purchasing during the period of validity.2. quality requirementsthe sellers should agree with the buyers about the every technical parameters and quality standards of the sle.3. packagingit should be in original packing and undamaged with clear and plete marks, which can be consulted in

15、 the purchasing requirements provided by the buyer.4. delivering(1) the seller delivers the products to the promissory place. the seller takes charge of the transportation fee of truck and ship. but the other ways and fees of transportation should be negotiated between the seller and the buyer.第8页共1

16、9页(2) the time of delivering is the point-in-time or schedule which was ensured by the two parties. if the buyer asks the seller to deliver the products in batch, the specific time and the quantity of each patch should be informed in written.5. check and accept requirementsthe techniques and quality

17、 requirements which are confirmed by the buyer or the material sle provided by the buyer are the check and accept requirements. and the sealed sle is the right reference standard when the two parties dispute over the quality of the material.6.secrecy principalthe seller should have the duty to keep

18、the secret of the technical data, drawing sle etc. which are related to the products of the buyer. the seller doesn t have the right to reveal the secret to therdthiparty without the permission of the buyer in written.7.period of discrepancy(1) when the seller receives the purchasing orders from the

19、 buyer, the seller should sign them, seal them with the pany badge and fax them to the buyer s pany within two hours.if the seller has the dispute over the data or other requirements on the orders, the seller should inform our pany in written within two hours after the seller receives the orders. th

20、is dispute should be negotiated by two parties.第9页共19页(2) if it is not in accord with the contract such as the quality, quantity, packing, variety, standard, model, the buyer should dispute over them with the seller in written within seven days after the buyer receives the products. and the buyerkee

21、p the right to claim for pensation for the pecuniary loss in the process of producing, which is caused by the material provided by the seller.(3) if the quality of the material is not in accord with the contract, the buyer should inform the seller in time in written or oral. but this material should

22、 be in its guarantee period. it should be solved during the promissorytime limit. it couldn t exceed the following time limit at latest:a. the seller in shenzhen area should arrive at the spot to solve theproblems in two hours since the seller is informed.b. the seller in guangdong province except f

23、or shenzhen area shouldarrive at the spot to solve the problems in four hours since the seller isinformed.c. the seller in china except for guangdong province should arrive at thespot to solve the problems in two days since the seller is informed. if thisseller has office in guangdong province, the

24、time limit will be accordingto principle a. if the seller doesn t solve the problems during the tilimits, the seller will be regarded to acquiesce the claim and opinions of the buyer. the buyer should take on the pecuniary loss. the written claim第10 页共19 页from the buyer should include the general in

25、formation of the material problem, the description of the quality bug, quantity and the opinions of dealing with the problems of the buyer.(4) the buyer should dispose the material of quality bug in the proper manner during the time limit before the seller arrives. if there is other quality bug caus

26、ed by the improper manner, the corresponding pecuniary loss should be deducted from the seller.8.mode and time limit of payment(1) mode of payment: if the sum is less than 100,000 (rmb), it can be paid in telegraphic money or check. if the sum is more than 100,000 (rmb), it can bepaid in banker s ac

27、ceptance. draft(2) time limit of payment: it will balanced by 90 days. 9.breach of faith responsibilities(1) if the seller will not deliver the products or not in the promissory time, which leads the end or stop in the production of the buyer, the seller should take on the pecuniary loss. if the tim

28、e to deliver the products exceeds the limit on the contract or purchasing orders, the seller should pensate the buyer forthe breach of faith at the 3 per day of the sum. without the permission of thebuyer, if the seller delivers the products in advance, the buyer has the right to refuse them. if the

29、 buyer is in reason to foresee that the seller will not supply第11 页共19 页the products in time, after it is confirmed, the buyer has the right to relieve the contract unilaterally and will not take the breach of faith responsibilities.(2) if the quantity of the material is less than the requirement on

30、 the contract,which is caused by the quality or other reasons, the seller should supplement the rest in time, if the buyer demands. the supplementary should be treated with the products which exceed the time limit of delivering. if the quantity is less than the requirement, the seller should take on

31、 the pecuniary loss. if thequantity is more than the requirement, the buyer has the right to refuse the redundant.(3) if the quality of the material is not in accord with the contract, itshould betreated with as follows:a. if the material of the seller has a slight quality bug, which has no obviouse

32、ffect on the products, the whole batch should be treated with as the special purchasing one. the proper money should be deducted from the pay. and the buyer has the right to trace back to the seller, if this material does impact the quality of the products.b. if the material of the seller occur qual

33、ity problem in producing, which is第12 页共19 页confirmed that it is caused by the material from the seller, the seller shouldtake on the responsibilities and pensate the pecuniary loss.c. these problems caused by the material such as the lack of material, stop production, change in production schedule,

34、 delivery to the customersleadsto do the products over again. the seller should take on the direct and indirect pecuniary loss.d. if the material from the seller is not in accord with the requirement onthecontract, it should be returned. the seller should move them away at latest in three working da

35、ys. during this time limit the buyer could keep this material temporarily if the condition is permitted. if it exceeds this time limit, the buyer should not have the right to keep them any longer, or take on any responsibilities. the buyer has the right to deal with this material, but the fee should

36、 be taken on by the seller.10.ways to solve the dispute over the contractif the two parties have the dispute over the contract, they should negotiate第13 页共19 页with the principle of credibility cooperation and mutual benefit. if they can not agree with each other, they will issue the claims to the co

37、urt in the city where the contract is signed.11.this contract will bee effective with the signature and seal since the datethat it is signed. the period of validity is one year. during this year the twoparties should not change or relieve the contract at random. the things which are not on the contr

38、act should be negotiated with the two parties, and make the supplementary regulations which share the equal effectiveness with this contract. the original contract is in four copies. the three copies are in the buyer and one copy is in the seller.the seller: (seal)address:legal representative:princi

39、pal agent: (signature)telephone:fax:bank account:no.:date:the buyer: (seal)address:legal representative:第14 页共19 页principal agent: (signature)telephone:fax:bank account:no.:date:第四篇:翻译合同翻译合同甲方: 乙方:上海乞博信息科技有限公司关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。1. 稿件说明文稿名称:文稿字数:翻译类型: (论文翻译 / 论文精修 / 中译英 / 英译中 / 论文摘要

40、翻译 /摘要精修 )翻译单价:总翻译费:元交稿时间:2. 字数计算(1)对于可以通过统计字数的稿件,中译英以统计的字数为准,英译中以字符数 (不计空格 )为准。第15 页共19 页(2)论文翻译及摘要翻译以统计的字数为准,论文精修及摘要精修以字符数 (不计空格 )为准。(3)对于难于统计字数的稿件(例如书本,扫描件,手写件等),如果用户可以提供准确字数,以用户提供的字数为准(需要通过我们的校核),否则以“字数 = 每页最大字符数 (中译英为最大汉字字符,英译中为最大英文字符 ) 页数 90%”为准;特殊稿件可以具体协商字数统计方法。3. 付款方式(1)如果总价 XX元, 签订合同之日甲方支付总

41、翻译费的100%即人民币元。 (2)如果总价 XX 元,签订合同之日甲方支付总翻译费的50%即人民币元,接收译稿前支付全部翻译费余款。4. 翻译质量乙方翻译稿件需准确、通顺、简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改,力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁。5. 原稿修改与补充如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。第16 页共19 页6. 交稿方式乙方可根据需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:电子邮件、传真、打印稿、电脑软盘或光盘。7. 版权问题乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责。8. 保

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论