下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、翻译技巧:英语谚语汉译方法知多少 翻译技巧:英语谚语汉译方法知多少两种语言和文化间的切换和译介,从来就不是容易的事情。然而,带有浓厚文化底蕴的谚语翻译就更加考验译者功底和素养了。那么,要如何来搞定这些翻译中的“硬骨头”呢?英语谚语是英语文化宝库中绚丽多彩的瑰宝。由于英汉两种语言在词汇、句法、修辞等方面均存在着差异,因此在进行英语谚语汉译时必然会遇到一定的困难,需要有一定的翻译方法(或技巧)做指导。下面就简要介绍几种常用的英语谚语汉译方法:直译法:直译法不仅能够传达英语谚语中所承载的文化信息,而且能产生较高的文化信息传递的有效度,同时还保留了英语谚语的民族色彩和文化特点,使中国读者能更好地感觉英
2、语文化。这种译法是把忠实于原文内容放在第一位,把忠实于原文形式放在第二位,把通顺的译文形式放在第三位。例如:all roads lead to rome.(条条大路通罗马)2020翻译资格考试笔译三级模拟试题小心地滑 caution:wet floor mind your step小心碰头 mind your head小心夹手 mind the gap(be careful the clipping hands)小心轻放 handle with care小心开水烫手 caution:boiling water小心有狗 beware of dog禁止通车 closed to all vehicl
3、es严禁靠近 keep off禁止通行 street closed 禁止入内 off limits 禁止穿鞋 shoes off禁止喧哗 keep silent (dont make noise)等等,就不一定非要用“dont”表示“禁止”不可。而且,这种词语往往给人一种居高临下的感觉,语气显得十分生硬。又如,“一次(性/用 )”因搭配对象不同至少有以下各表达法: 一次处理:single/primary treatment;一次污染:primary pollution; 一次冻透:straight- freezing;一次空气:fresh/primary air; 一次爆破:one pull;
4、一次付清:pay in full;一次消费:one- time consumption; 一次误差:first-order error;一次成像照片:a polaroid picture; 一次偿还信贷:non-installment; 一次性杯子:sanitary cup;一次性筷子:disposable chopsticks; 一次性雨伞:throwaway umbrella; 一次性收入: lump-sum payment;一次性保险: lump-sum payment insurance一次用包装:non-returnable container; 一次用相机:single-use c
5、amera.2020翻译资格考试笔译三级模拟试题书无所不读,全无所惑,并不着急,教书做事,均甚认真,往往吃亏,也不后悔。not vexed by reading comprehensively though futilely, i deal seriously with teaching and handling affairs and have no regret for suffering losses.中国加入世界贸易组织的谈判已经进行了 15 年了。中国的立场始终如一。china has been engaged in the talks for entry into the wto
6、for 15 years with its consistent stance.楼的质量不好。the build ing is not well built.经济全球化的深入发展和科学技术的迅猛进步。the furthering economic globalization and rapid/swift/speedy/prompt development of science and technology中国的富强和发展不会对任何国家构成威胁。a strong, prosperous and developed china will pose no threat to any countri
7、es.我们之间关系的发展,使我们不仅成为亲密的朋友,而且成为兄弟。our relations have so grown that bind us not only as close friends but also as brothers.经过二十多年的快速发展,中国西部地区已奠定了一定的物质技术基础,社会保持稳定,市场经济体制正在逐步建立和完善,为西部经济持续快速增长创造了有利的市场环境。thanks to the rapid development in the past 20-plus years, a relatively solid foundation in terms of m
8、aterial wealth and technology has been laid in the western region of china.the rapid development in the past 20-plus years witnesses a relatively solid foundation in terms of material wealth and technology in the western region of china.中国将致力于建设国家创新体系,通过营造良好的环境,推进知识创新、技术创新和体制创新,这是中国实现跨世纪发展的必由之路。thro
9、ugh creating a favorable background, china will be devoted to building a national system for innovation to promote the innovation in knowledge, technology and system, which is the only path/indispensable/essential for chinato achieve cross-century/trans-century/century-crossing/turn-of-the-century d
10、evelopment.2020翻译资格考试笔译三级模拟试题今年的亚太经济贸易合作组织会议将主要侧重两个方面:一是加强亚太经合组织成员之间的合作,共同应对可能出现的经济衰退,重树信心;二是继续推进亚太经合组织贸易投资自由化进程,推动世界贸易组织尽早开始新一轮谈判。the apec meeting in this year will focus mainly on two aspects: one is on strengthening the cooperation among all apec members to cope with the possible economic recessi
11、on with rebuilt-up confidence; the other is on promoting the liberalizat ion of trade and investment among all apec members for the start of a new round of negotiations by wto.显然,许多美国的传统支持国家没有投票支持美国,以此对美国奉行单边主义表示不满。many trad itional u.s. supporters clearly withdrew their votes to signal displeasure
12、over u.s. unilateralism.the rest of the world will have to react to this millennial economic shift to asia, and to the rising power of china.在新千年,经济重心将向亚洲转移,中国将迅速崛起,世界其他地区将不得不对此做出反应。the project budget sustains both the existence of graduate students and the fiscal solvency of the univers ity.研究生是否存在
13、,大学是否存在资金偿还能力,这些都取决于项目预算。地球日 earth day (april 22)地球资源卫星 earth resources satellite 地区霸权主义 regional hegemonism 地区差异 regional disparity地 热 ground-source heat地热资源 geothermal resources滴入式经济 trickle-down economy第三产业 tertiary industry; service sector第三代移动电话(3g 手机) third-generation mobile; 3g mobile地市级城市 prefecture-level city低水平重复建设 low-level redundant development第四产业 the fourth ind
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 美妆产品置换合同范本
- 网吧门面出租合同范本
- 网约车解除合同协议书
- 绿化租赁养护合同范本
- 物业电梯广告合同协议
- 货物外箱采购合同范本
- 灯饰销售代理合同范本
- 租房合同范本模板模板
- 第八课《分享我的爱好》(教学设计)-北师大版心理健康二年级上册
- 物业服务合同租房协议
- JBT 1306-2024 电动单梁起重机(正式版)
- 三相交流异步牵引电机的检修与维护讲解
- 可穿戴设备与老年人健康监测的研究
- (外研版3起)英语四年级上册单词字帖书写练习(手写体)高清打印版
- 《解读药敏报告》课件
- 《数字经济学》 课件 专题8:数字经济的统计核算研究
- 历代女子发型演变课件
- 《服务营销》期末考试试题
- 排水管网清淤疏通方案(技术方案)
- 健身教练必备(国职初级实操健身动作)
- 古代游牧文化知到章节答案智慧树2023年西北大学
评论
0/150
提交评论