各国餐桌礼仪2021_第1页
各国餐桌礼仪2021_第2页
各国餐桌礼仪2021_第3页
各国餐桌礼仪2021_第4页
各国餐桌礼仪2021_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、各国餐桌礼仪XX 各国餐桌礼仪 _ 对于旅行者而言,餐桌礼仪(table manners)可是必修课。“孤独星球”旅游指南特地为旅行者们盘点了各国的餐桌礼仪,以便他们能更好地“入乡随俗”。 Table manners are how to behave when you eat a meal. They include how to handle cutlery and how to eat in a civilized manner. The worlds largest travel and digital publisher, Lonely Pla has assembled etiqu

2、ette tips. It warns of blunders you should avoid at table. “It celebrates the fun of travel. Sometimes they are funny and sometimes they are informative,” said US editor Robert Reid, whose team pulled together tidbits from various cross-cultural books. 餐桌礼仪指的是你的用餐行为准则,包括如何使用餐具以及如何文明进餐。全球最大的旅行指南数字出版商

3、“孤独星球”最近汇集了各类餐桌礼仪,并列出了餐桌禁忌警示。美国罗伯特瑞得同自己的团队将各类跨文化书籍中的珍闻搜集起来,他说:“此举用来宣扬旅行的乐趣,有时很有趣,有时也可以增长见闻。” Eating 进餐 Japan 日本 Lonely Pla: It is “perfectly” okay to slurp when you eat noodles. “孤独星球”:吃面时“滋滋”出声是“完全”没有问题的。 Tradition: Unlike ma-ki-ng big noises, slurping mildly is not rude but is a pliment to the che

4、f. Japanese also say it tastes better if you slurp. 文化传统:不同于制造高分贝噪音,吃面时自然地发出轻微的声音非但不粗鲁,反而是种对厨师的赞美。日本人认为吃面时发出声音,面条的味道会更好。 What else to watch: Its important to say traditional phrases of thanks before and after a meal. 其他注意事项:饭前饭后说些感谢客套话是很有必要的。 Eat sushi whole. Dip the fish part rather than the rice i

5、nto soy sauce. 寿司要一口吃掉。应该用鱼生的部分来蘸取酱油,而不是米饭的部分。 Russia _ Lonely Pla: Your wrists should be placed on the edge of the table while eating, fork in left hand, knife in the right. “孤独星球”:用餐时手腕要放在桌子边缘,左手拿叉,右手拿刀。 Tradition: Keep your hands in sight. It is not good manners to rest them on your lap. Keep you

6、r elbows off the table. 文化传统:双手要保持在别人的视线内。把双手搭在大腿上这是不礼貌的,也不要将肘部放在桌子上。 What else to watch: Leave some food on your plate to show that the host has given you enough to eat. Or the host will ask if youd like to have a second helping. Its polite to mop up excess sauce or gravy with bread. 其他注意事项:不要吃光盘中的

7、食物,以此来表示主人为你准备了充足的食物。否则主人会问你是否需要再来一份。用面包将余下的酱汁或肉汁抹干净吃掉也是礼貌的做法。 Portugal 葡萄牙 Lonely Pla: dont ask for salt and pepper if it is not on the table. “Asking for any kind of seasoning or condiment” will offend the cook. “孤独星球”:如果桌子上没有摆放盐或胡椒瓶,不能主动去索要。“索要任何调味品或佐料”都会冒犯到厨师。 Tradition: Cooks are highly respect

8、ed in Portugal. 文化传统:在葡萄牙,厨师是非常受人尊重的。 What else to watch: Place your napkin on your lap, and dont eat with your fingers. Dont switch cutlery between hands. 其他注意事项:将餐巾铺在大腿上,不要用手吃东西。不要双手交换使用餐具。 France 法国 Lonely Pla: never discuss money or religion over dinner. Going Dutch is considered “the height of

9、unsophistication”. “孤独星球”:餐桌上不要讨论金钱或宗教信仰问题。在法国人眼中,AA制会被视作极其不通世故的。 Tradition: In France, a meal is like a ceremony. People relish it and make its a special oasion. 文化传统:在法国,用餐就像是一种仪式。人们享受这一过程,并将其看作是一种特殊场合。 What else to watch: In contrast to the etiquette in Russia, its considered good manners to fini

10、sh everything on your plate. 其他注意事项:与 _的餐桌礼仪相反,在法国吃光盘中餐被认为是一种礼貌行为。 People often cut bread directly on a table cloth rather than on a plate. Tear your bread into bite-sized pieces before eating. Taking a bite from the whole piece is very impolite. 人们通常直接在桌布上切面包,而不是盘子上。吃之前要先将面包撕成小块。拿着整个面包咬着吃很不礼貌。 Mexi

11、co 墨西哥 Lonely Pla: Whenever you catch the eye of someone whos eating, even a stranger, its good manners to say “provecho”, which means enjoy. “孤独星球”:如果你跟某个正在用餐的人目光相遇,哪怕是陌生人,你也应礼貌地说:“provecho”, 即“祝您好胃口”的意思。 Tradition: In Mexico, dining is more than a meal. Its a social oasion - lunches are rarel y qu

12、ick and suppers can last for hours. 文化传统:在墨西哥,就餐不仅仅是填饱肚子那么简单,更是一种社交场合午餐很少会匆忙结束战斗,晚饭要吃上几个小时。 What else to watch: Where you sit matters in the country. Before you get seated, look for place cards, or wait until the host seats you. 其他注意事项:在墨西哥,你就坐的位置很重要。就坐前,要看清座位卡,或是等主人领你就坐。 And you must say “enjoy you

13、r meal” before you leave the table. 离席前一定要说:“请慢用!” Drinking 饮酒 Lonely Pla has offered helpful drinking tips. “孤独星球”还提供了实用的饮酒小贴士。 America 在美国 If you empty a bottle into someones glass, it obliges that person to buy the next bottle. Its polite to put the last drops into your own glass. 如果你将瓶中剩下的酒都倒进某人

14、的杯中,那么这个人就不得不再买一瓶酒。因此礼貌的做法是将最后一滴酒倒入自己杯中。 Australia 在澳大利亚 In a pub its customary to buy a round of drinks for everyone in your group. When its your turn say “Its my round”. Theyll make it up to you when its their round. Dont leave before youve bought a round. 在酒吧里,按照惯例,每个人都要为所有同伴买酒。轮到你时,你要说:“让我来请大家喝酒

15、。”轮到别人时,他们也会做东答谢你。如果你想离开,也要等到请完酒之后再走。 Japan 在日本 Dont fill your own glass of alcohol, instead, you should pour for others and wait for them toreciprocate. 不要自己给自己斟酒。相反,你应该为别人斟酒,然后再等别人来为你斟酒。 Russia _ Adhere to the vodka rituals. Vodka is for toasting, not sipping. Men, but not women, are expected to d

16、own shots in one gulp. Never mix vodka with another beverage or dilute it. And dont place an empty bottle on the table - it must be placed on the floor. 要遵守喝伏特加的礼节。伏特加是用来敬酒的,不能啜饮。男士要一饮而尽,女士则不用。一定不要将伏特加与其他饮料混合,也不要稀释它。不要将空瓶放在桌上,一定要放在地上。 Sweden 在瑞典 Its considered impolite to clink glasses unless you sa

17、y “cheers”. 碰杯被认为是不礼貌的,除非当你说“干杯”时。 你对商务礼仪了解多少?在国内做生意,本国的礼数大家一般都不会错;可是和老外做生意,我们就得多了解了解西方的商务礼仪了。下文将为您详细解释。 In the Home 1) The Right Time to Arrive When invited to luncheon, dinner, or supper, it is very impolite to arrive late, as it is usually planned to have the meal at the exact hour given in the i

18、nvitation. 2) In arrival When you arrive, the hostess or some member of the family will probably meet you at the door and take your coat and hat. In the winter time you should dress more lightly than usually, as you may expect the rooms to be warmer than in most Chinese homes. 3) In a few minutes th

19、e hostess will ask her guests to e in to dinner. She may or may not ask each gentleman to take a lady in. If she does, the lady will take the gentlemans arm as they walk into the dinning room. If she does not, the ladies will go in first, followed by the gentlemen. The hostess will either point out

20、their seats to the guests as they e in or have a place card at each place with the guests name on it. 4) How Long to Stay After the meal is over, it is not polite to leave for at least half an hour, lest you seem to have e only for the meal. An evening dinner invitation usually implies that you stay

21、 for the whole evening. The hostess often plans some after-dinner entertainment. 5) What to Say on Leaving When leaving any kind of a party, a guest always expresses his appreciation to the hostess. Some such words as these are appropriate. Thank you so much. Ive had a delight evening. Some Points f

22、or Men 1) With a Lady Always allow the lady to precede you in places where one has to go before the other except in the following case: when getting off a street car, train, bus, or out of an automobile; when going up stair; when opening a heavy door. When you are walking along the street with a lad

23、y, always walk on the outside. 2) At a Dance If you wish to dance with a certain lady, go to her, bow, and say: May I have the pleasure of adance? Personal Habits and Appearance 1) People judge you at first by what they see, so particular attention should be paid to yourpersonal appearance. 2) Using

24、 a Handkerchief Always carry a clean handkerchief. Do not use it while it is folded, and do not fold it after you use it. 3)Spitting In the West it is considered very impolite to spit, even upon the street. 4) Smoking Smoking is very prevalent, both by men and by women. If you are a guest in a home

25、where noothers are smoking, it is better to refrain from smoking, you may say, Would you mind if Ismoked?. 各国餐桌礼仪xx-07-01 8:29 | #2楼 餐桌礼仪指的是你的用餐行为准则,包括如何使用餐具以及如何文明进餐。全球最大的旅行指南数字出版商“孤独星球”最近汇集了各类餐桌礼仪,并列出了餐桌禁忌警示。美国罗伯特瑞得同自己的团队将各类跨文化书籍中的珍闻搜集起来,他说:“此举用来宣扬旅行的乐趣,有时很有趣,有时也可以增长见闻。” Eating/dining进餐 Japan 日本 Lo

26、nely Pla: It is “perfectly” okay to slurp when you eat noodles. “孤独星球”:吃面时“滋滋”出声是“完全”没有问题的。 Tradition: Unlike ma-ki-ng big noises, slurping mildly is not rude but is a pliment to the chef. Japanese also say it tastes better if you slurp. 文化传统:不同于制造高分贝噪音,吃面时自然地发出轻微的声音非但不粗鲁,反而是种对厨师的赞美。日本人认为吃面时发出声音,面条的

27、味道会更好。 What else to watch: Its important to say traditional phrases of thanks before and after a meal. 其他注意事项:饭前饭后说些感谢客套话是很有必要的。 Eat sushi whole. Dip the fish part rather than the rice into soy sauce. 寿司要一口吃掉。应该用鱼生的部分来蘸取酱油,而不是米饭的部分。 Russia _ Lonely Pla: Your wrists should be placed on the edge of th

28、e table while eating, fork in left hand, knife in the right. “孤独星球”:用餐时手腕要放在桌子边缘,左手拿叉,右手拿刀。 Tradition: Keep your hands in sight. It is not good manners to rest them on your lap. Keep your elbows off the table. 文化传统:双手要保持在别人的视线内。把双手搭在大腿上这是不礼貌的,也不要将肘部放在桌子上。 What else to watch: Leave some food on your

29、plate to show that the host has given you enough to eat. Or the host will ask if youd like to have a second helping. Its polite to mop up excess sauce or gravy with bread. 其他注意事项:不要吃光盘中的食物,以此来表示主人为你准备了充足的食物。否则主人会问你是否需要再来一份。用面包将余下的酱汁或肉汁抹干净吃掉也是礼貌的做法。 Portugal 葡萄牙 Lonely Pla: Dont ask for salt and pepp

30、er if it is not on the table. “Asking for any kind of seasoning or condiment” will offend the cook. “孤独星球”:如果桌子上没有摆放盐或胡椒瓶,不能主动去索要。“索要任何调味品或佐料”都会冒犯到厨师。 Tradition: Cooks are highly respected in Portugal. 文化传统:在葡萄牙,厨师是非常受人尊重的。 What else to watch: Place your napkin on your lap, and dont eat with your fi

31、ngers. Dont switch cutlery between hands. 其他注意事项:将餐巾铺在大腿上,不要用手吃东西。不要双手交换使用餐具。 France 法国 Lonely Pla: never discuss money or religion over dinner. Going Dutch is considered “the height of unsophistication”. “孤独星球”:餐桌上不要讨论金钱或宗教信仰问题。在法国人眼中,AA制会被视作极其不通世故的。 Tradition: In France, a meal is like a ceremony.

32、 People relish it and make its a special oasion. 文化传统:在法国,用餐就像是一种仪式。人们享受这一过程,并将其看作是一种特殊场合。 What else to watch: In contrast to the etiquette in Russia, its considered good manners to finish everything on your plate. 其他注意事项:与 _的餐桌礼仪相反,在法国吃光盘中餐被认为是一种礼貌行为。 People often cut bread directly on a table clot

33、h rather than on a plate. Tear your bread into bite-sized pieces before eating. Taking a bite from the whole piece is very impolite。 人们通常直接在桌布上切面包,而不是盘子上。吃之前要先将面包撕成小块。拿着整个面包咬着吃很不礼貌。 Mexico 墨西哥 Lonely Pla: Whenever you catch the eye of someone whos eating, even a stranger, its good manner to say “Bue

34、n provecho”, which means enjoy. “孤独星球”:如果你跟某个正在用餐的人目光相遇,哪怕是陌生人,你也应礼貌地说:“Buen provecho”, 即“祝您好胃口”的意思。 Tradition: In Mexico, dining is more than a meal. Its a social oasion - lunches are rarely quick and suppers can last for hours. 文化传统:在墨西哥,就餐不仅仅是填饱肚子那么简单,更是一种社交场合午餐很少会匆忙的结束战斗,晚饭要吃上几个小时。 What else to watch: Where you sit matters in the country. Before you get seated, look for place cards, or wait until the host seats you. 其他注意事项:在墨西哥,你就坐的位置很重要。就坐前,要看清座位卡,或是等主人领你就坐。 And you must say “enjoy your meal” before you leave the

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论