老友记第一季第一集台词以及讲解_第1页
老友记第一季第一集台词以及讲解_第2页
老友记第一季第一集台词以及讲解_第3页
老友记第一季第一集台词以及讲解_第4页
老友记第一季第一集台词以及讲解_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、丁小文:Rachel王润苗:Monica朱楠楠:Phoebe宋明冬:Chandler刘阿庆:Ross杨鹏:JoeyScene: Central Park, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are there.Central Park: 中央公园,坐落于纽约曼哈顿市中心 -Monica: Theres nothing to tell! Hes just some guy I work with!没什么好说的!他不过是我的同事!-Joey: Cmon, youre going out with the guy! Theres gotta be somethin

2、g wrong with him!少来了,你和那个人一起出去!和你交往的男人一定有问题!-Chandler: All right Joey, be nice. So does he have a hump? A hump and a hairpiece?打住,Joey,嘴下留德。他驼背?既驼背又带假发?-Phoebe: Wait, does he eat chalk?慢着,他吃粉笔吗? (They all stare, bemused.)stare: 盯,凝视 bemuse: 发呆 -Phoebe: Just, cause, I dont want her to go through what

3、 I went through with Carl- oh!我只是不想她重蹈我和Carl的覆辙。-Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date. Its just two people going out to dinner and not having sex.各位别急,这不算约会。我们不过是出去吃晚餐,而且没做爱。-Chandler: Sounds like a date to me.听起来好像是说我的约会。 Time Lapselapse: 飞逝 -Chandler: Alright, so Im back in high

4、school, Im standing in the middle of the cafeteria, and I realize I am totally naked.记得中学时代的梦,我站在自助餐厅,突然发现自己全身赤裸。-All: Oh, yeah. Had that dream.我做过那样的梦。-Chandler: Then I look down, and I realize theres a phone. there.我低头一看,看见有一支电话在那儿。-Joey: Instead of.?而不是?-Chandler: Thats right.没错。-Joey: Never had

5、that dream.我没做过那样的梦-Phoebe: No.没有。-Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring. Now I dont know what to do, everybody starts looking at me.那支电话突然响起,而我不知道怎么办,每个人都开始望着我。-Monica: And they werent looking at you before?!他们以前不看你吗?!-Chandler: Finally, I figure Id better answer it, and it turns out

6、its my mother, which is very-very weird, because- she never calls me!终于,我认为我应该接,结果是我妈打来,我感到很奇怪,因为我妈不曾打过电话给我! Time Lapse, Ross has entered.enter: 进来 -Ross: (mortified) Hi.嗨。-Joey: This guy says hello, I wanna kill myself. wanna=want to 仅用口语这家伙向我打招呼时我就想自杀。-Monica: Are you okay, sweetie?你还好吧?-Ross: I j

7、ust feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, pulled it out of my mouth and tied it around my neck.我感觉有人把手伸入我的喉咙,抓起我的肠子,从我的口中取出,然后绑在我脖子上【大话西游里面一开始孙猴子发狠就是这样子讲的,不知道是谁抄袭谁,这里Ross用来形容妻子Carol是Lesbian并同他离婚后的心情。】-Chandler: Cookie?饼干?-Monica: (explaining to the others) Carol moved

8、 her stuff out today.Carol今天把她的东西搬走了。-Joey: Ohh.哦-Monica: (to Ross) Let me get you some coffee.我帮你泡杯咖啡-Ross: Thanks. 谢谢-Phoebe: Ooh! Oh! (She starts to pluck at the air just in front of Ross.) 哦-Ross: No, no dont! Stop cleansing my aura! No, just leave my aura alone, okay?【然后当Ross坐下来之后,旁边的Phoebe想帮Ro

9、ss除下晦气(Phoebe就是这么的相信神鬼之说)】不要别清理我的灵气。可是别碰我的灵气就是了。 -Phoebe: Fine! Be murky!好吧,保持晦气!-Ross: Ill be fine, alright? Really, everyone. I hope shell be very happy.我会没事的,真的,我祝她幸福。-Monica: No you dont.不,你不会的。-Ross: No I dont, to hell with her, she left me!我不会的,去她的,她甩掉我!-Joey: And you never knew she was a lesb

10、ian.而且你一直都不知道她是女同性恋者。-Ross: No! Okay?! Why does everyone keep fixating on that? She didnt know, how should I know?【Why does everyone keep fixating on that?意思是为什么你们总是提起那件事呢?因为Joey又提到了Ross妻子Carol是lesbian的事儿,Ross非常恼火,于是冒出这样一句】没有!行了吧?!为何大家都围着这个话题打转?连她不知道,我怎会知道。-Chandler: Sometimes I wish I was a lesbian

11、. (They all stare at him.) Did I say that out loud?有时真希望自己也是个女同志。我刚刚大声说出来了吗?-Ross: I told mom and dad last night, they seemed to take it pretty well.昨晚我告诉我父母,他们好像还挺好。-Monica: Oh really, so that hysterical phone call I got from a woman at sobbing 3:00 A.M.,真的吗,凌晨三点我接到一个电话,一个女人歇斯底里地向我哭诉,Ill never have

12、 grandchildren, Ill never have grandchildren. was what? A wrong number? grandchildren: 孙儿女们“我不能抱孙子了,我不能抱孙子了。”那是什么?打错了?-Ross: Sorry. 对不起-Joey: Alright Ross, look. Youre feeling a lot of pain right now. Youre angry. Youre hurting. Can I tell you what the answer is?别闷闷不乐了,Ross。你现在很痛苦。你一肚子火,心如刀割。我能告诉你解决

13、之道吗? (Ross gestures his consent.)-Joey: Strip joint! Cmon, youre single! Have some hormones!脱衣舞酒店。你单身,有性需求。-Ross: I dont want to be single, okay? I just. I just- I just wanna be married again!我不想单身的。我只想再结婚。 (Rachel enters in a wet wedding dress and starts to search the room.)-Chandler: And I just wa

14、nt a million dollars! (He extends his hand hopefully.)我只想要一百万!-Monica: Rachel?!Rachel?-Rachel: Oh God Monica hi! Thank God!天啊,Monica,谢天谢地!I just went to your building and you werent there and then this guy with a big hammer said you might be here and you are, you are!我到过你的住处,你不在。有个拿着一根大榔头的人说你可能会在这儿,

15、结果你真的在这儿。-Waitress: Can I get you some coffee?来杯咖啡吗?-Monica: (pointing at Rachel) De-caff. (to All) Okay, everybody, this is Rachel, another Lincoln High survivor.无咖啡因的,各位,她叫Rachel,另一位从林肯高中生存下来的人。(to Rachel) This is everybody, this is Chandler, and Phoebe, and Joey, and- you remember my brother Ross

16、?这位叫Chandler,Phoebe,Joey。还记得我哥Ross吗?-Rachel: Hi, sure!当然,嗨。-Ross: Hi. 嗨(They go to hug but Rosss umbrella opens. He sits back down defeated again. A moment of silence follows as Rachel sits and the others expect her to explain.)-Monica: So you wanna tell us now, or are we waiting for wet bridesmaids

17、? wanna= want to bridesmaids: 伴娘你想现在告诉我们,还是等伴娘来再说?-Rachel: Oh God. well, it started about a half hour before the wedding.婚礼前半个小时发生了变数。I was in the room where we were keeping all the presents,我在堆放礼物的房间里,and I was looking at this gravy boat.看着船形卤肉盘,This really gorgeous Lamauge gravy boat.非常漂亮的船形卤肉盘,Wh

18、en all of a sudden突然间. (to the waitress that brought her coffee)waitress: 女服务员-Rachel: Sweet n Low?低糖吗?I realized that I was more turned on by this gravy boat than by Barry!我了解船形卤肉盘此Barry更能引起我的“性趣”And then I got really freaked out,我自己都吓了一跳,and thats when it hit me: how much Barry looks like Mr. Potato Head.Barry愈看愈像猪头先生。You know, I mean, I always knew looked familiar,我一直都认为他很眼熟。but. Anyway, I just had to get out of there,总之,我必须离开。and I started wondering Why am I doing this, and who am I doing this for?.我开始想,我为何这么做?我为谁这样做?(to Monica) So anyway I just did

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论