




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、20 篇含解析一、高中英语翻译1 高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given inthe brackets.1 美食是人们造访上海的乐趣之一。( visit)2街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。( bring)3在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。( apology)4这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。( what)5申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。( inorder that
2、 )【答案】1 Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.2 Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality3 If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him.4 What makes this game peculiar lies in that it teac
3、hes kids how to handle the problems in real life.5 The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities.【解析】【分析】1 本句重点考察两个知识点。一个是乐趣之一,说明此处的乐趣应该用复数,必须是可数名词,因此选择 pleasure。另一个是题目中给出的visit,需要谨慎处理,是用做动词还是名词。此处我们给出一个时间
4、状语从句when people visit Shanghai ,同时还可使用其他从句进行处理。所以答案是Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.2本题难度不大,重点是明亮的色彩的表达,可以使用bright colors, 也可以使用brightand vivid colors. 所以答案是Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoodswith originality3本题考查there be + 定语从句从而构成
5、条件状语从句。另外考察“道歉 ”用 “ make apologyto sb. 。 ” 所以答案是If there is someone to whom you need say sorry in your life, make anapology to him.4.本题考察 what引导的主语从句,以及be peculiar to的用法。所以答案是 What makesthis game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life.5本题主要考固定词组的掌握,为了使用in order
6、 that 引导出的目的状语从句。另外也考查 preferred school , have- knowledge/ understanding of , - overall, accurate 等。所以答案 是 The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities.【考点定位】翻译句子2 高中英语翻译题:Translate tbe following sentence
7、s into English, using the words given inthe brackets.1 我们打篮球的时间到了。(time)2他设法把游客及时送到了机场。(manage)3你今晚能来参加我的生日聚会? (possible)4应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。(encourage)5我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。(ignorant)6尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。(Although.)【答案】1 It s time for us to play basketball.2 He managed to send the to
8、urists to the airport in time.3 Is it possible for you to attend my birthday party this evening?4 Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points.5 Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind.6 Alt
9、hough we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary diffic ult as long as we don t lose heart.【解析】1考查 time 的用法。分析句子可知,本句为一般现在时,it is time for sb to do sth 该到某人做某事了 ”。为固定句型。再根据其它提示。故翻译为: It s time for us to play basketball2考查 manage 的用法和一般过去时。分析句子可知,本句为一般过
10、去时,manage to dosth “设法做某事 ”为固定短语。in time 及时 “ ”为介词短语,在句中作状语。再根据其它提示。故翻译为:He managed to send the tourists to the airport in time 。3考查 possible 的用法和一般现在时。分析句子可知,本句为一般现在时,it is possiblefor sb to do sth 某人做某事是可能的 “”, it 作为形式主语完成整个句子,不定式作为真正主语。再根据其它汉语提示。故翻译为:Is it possible for you to attend my birthday p
11、arty thisevening?4考查 encourage 的用法。encourage sb. to do sth. 的被动语态形式就是sb. be encouragedto do sth. 另外,此题还考查短语according to (按照)和strong points( 长处,特长)。再根据其它提示。故翻译为:Young people should be encouraged to choose their careers according totheir own strong points 。5考查形容词短语作状语、定语从句以及find 的用法。分析句子可知,本句为一般现在时,主语
12、为I ,谓语为find, find oneself done表示 发现自己被,left behind被落在后 面了 ”作宾语补足语。Being ignorant of the electronic products the students are talking about为形容词短语作原因状语从句。products 为先行词,在后面的定语从句中,作talk about 的宾语。再根据其它汉语提示。故翻译为:Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left
13、behind 。6考查although 引导的让步状语从句和时态。分析句子可知,本句为although 引导的让步状语从句,从句为现在进行时,主句为为as long as引导的条件状语从句。lose heart灰心丧气 ”, overcome“ 克服 ”。再根据其它汉语提示。故翻译为:Although we are sufferingsuch a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as long as we don t lose heart3 高中英语翻译题:Translat
14、e the following sentences into English, using the words given inthe brackets.1 新来的员工经验不足,在解决顾客投诉时遇到了麻烦。(have trouble)2医生向病人保证,只要他按时服药就没有大碍。(assure)3尽管日程安排很紧,他还是报名参加了他同事推荐的那个课程。(despite) 4直到妻子与他离了婚,他才意识到他应该多抽一些时间陪伴家人,而不是一心只有工作。 (until)【答案】2 The new employee was inexperienced, so (that) he had trouble
15、 (in) dealing with the customer s complaint(s).The new employee lacked experience, and he had trouble (in) dealing with the customers complaint(s).Because of lack of experience, the new employee had trouble (in) dealing with the custom ers complaint(s).3 The doctor assured the patient that he would
16、be fine as long as he took medicine on time.4 Despite his busy/full/tight schedule, he signed up for the course recommended by hiscolleague.5 Not until his wife divorced him did he realize that he should have spared more time to keepthe family company/stay with the family instead of being obsessed w
17、ith/absorbed in his work.He didn t realize that he should have set aside more time to accompany the family instead of being busy with his work until he was divorced from/with his wife.【解析】1 考查 have trouble 的相关用法。分析句子可知,本句为一般过去时,所以用had trouble(in) doing sth , 句子可以翻译成so /and 连接的并列句或者so that 连接的结果状语从句。
18、也可翻译为一个简单句。“缺少经验”可以翻译为:was inexperienced , lacked experience, lackof experience 。再根据其他汉语提示,故翻译为:1. The new employee was inexperienced, so(that) he had trouble (in) dealing with the customer s complaint(s).The new employee lacked experience, and he had trouble (in) dealing with the customers complain
19、t(s).Because of lack of experience, the new employee had trouble (in) dealing with the customers complaint(s).2 .考查assure的相关用法。分析句子可知,本句为一般过去时,谓语为 assure后接 sb+that 宾语从句。再根据其它汉语提示,故翻译为:The doctor assured the patient that hewould be fine as long as he took medicine on time.3考查despite 的相关用法。分析句子可知,本句为一
20、般过去时,谓语动词为signed up for,过去分词短语recommended by his colleague 作 course 的后置定语,despite 为介词后接名词his busy/full/tight schedule 作宾语。故翻译为:Despite his busy/full/tight schedule, he signedup for the course recommended by his colleague.4.考查until相关的用法。分析句子可知,本句为一般过去时,主句为 not until的用法, realize 后接 that 引导的宾语从句,从句的谓语为
21、should have done 本应该做某事,而实际 “上没有做”。 until 从句的谓语为be divorced from/with sb 与某人离婚 “ ”。忙于做某事beobsessed with/absorbed in his work/ be busy with his work 置于 instead of 之后,所以形式为 being obsessed with/absorbed in his work/ being busy with his work 。再根据其它汉语提示,故翻译为:He didn t realize that he should have set asid
22、e more time to accompany the familyinstead of being busy with his work until he was divorced from/with his wife 也可斗各 Not unti放 在句首,引导部分倒装句,故翻译为:Not until his wife divorced him did he realize that heshould have spared more time to keep the family company/stay with the family instead of being obsessed
23、 with/absorbed in his work.【点睛】not until 的倒装句归纳总结1 .当 Not until 位于句首时,句子要倒装.其结构为:Not until+ 从句/表时间的词+助动词+(主句)主语+谓语+.如 :Not until the teacher came in did the students stop talking. 直到老师进来学生们才2 .not until 的强调结构为:It is / was not until+ 从句/表时间的词+that+ 其它成分根据 not until 倒装句的用法,小题4 还可翻译为:Not until his wife
24、 divorced him did herealize that he should have spared more time to keep the family company/stay with the family instead of being obsessed with/absorbed in his work. 符合第一点用法。4 高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given inthe brackets.1 他刚要关闭电脑,就在这时手机响了。(when)2他将代表全
25、班同学在新年晚会上向老师们表示真诚的感谢。(on behalf of)3我们付出的每一次努力未必都能成功,但是但凡值得我们做的事情都值得做好。(worth) 4不只是一个人的日常言谈举止,就连他目前正在读的那本书都清楚地向我们表明了他是一个怎样的人。(as well as)【答案】1 He was about to turn off / shut down the computer when the / his cell / mobile phone rang.2 On behalf of the whole class / all his classmates, he will expres
26、s / show / extend sinceregratitude / thanks to the teachers at the New Year / Year s Party.3 Every effort that we make can / may not be successful, but whatever is worth our / us doingis worth our / us doing well. / Every effort that we make is not necessarily successful.effort that we put in is not
27、 always going to / does no t always work, 4 The book (that / which) a person is reading at present as well as his daily words and deeds / actions clearly indicates / shows / suggests what kind of person he is.【解析】1 本题考查固定句式,be about to do sth.-when- “正要做某事,这时候”,结合所给汉语可知用一般过去时,故答案为He was about to tur
28、n off / shut down the computer when the /his cell / mobile phone rang.2固定词组:on behalf of 代表 “ -”,结合所给汉语可知主句用将来时,答案为On behalf ofthe whole class / all his classmates, he will express / show / extend sincere gratitude / thanks tothe teachers at the New Year / Year s Party.3句中使用whatever 引导的主语从句和be worth
29、 doing sth. 结构,结合所给汉语可知effort后要用 that 引导的定语从句,故答案为Every effort that we make can / may not be successful,but whatever is worth our / us doing is worth our / us doing well. / Every effort that we make isnot necessarily successful./ Every effort that we put in is not always going to / does not alwayswo
30、rk,4句中使用定语从句和as well as 和 -“-一样”结构,句子主语是as well as 之前的内容,谓语与主语一致。再结合所给汉语可知book 后加定语从句,答案为The book (that / which) aperson is reading at present as well as his daily words and deeds / actions clearly indicates / shows / suggests what kind of person he is.5 高中英语翻译题:Translate the following sentences int
31、o English, using the words given inthe brackets.96今年除夕你计划在哪里过?(plan)97下雨天上海的道路总是比平时更拥堵。(than)98是一个外国人不顾自己的安危救了那个轻生的男子。(It)99那天傍晚我一走出校门就遇到了一个多年不见的小学同班同学。(No sooner)100无论谁想要成功必先明白这个道理“成功来自艰苦的付出和坚持不懈”。 (Whoever)【答案】1 Where are you planning to celebrate the New Year s Eve this year?97 Roads in Shanghai
32、always get/become more crowded /hold up more traffic than usual on rainy days.98 It was a foreigner that/who saved the man trying/who tried to kill himself/ commit suicide without considering his own safety.99 No sooner had I left the school that early evening than I met with/bumped into/came across
33、/encountered a classmate of mine in primary school (whom) I hadn t seen for ages/years.100 Whoever wants to be successful should first understand the principle that success comes from hard effort/work and persistence/perseverance【解析】1.本题提示词为 plan,除夕翻译为 “New Year s Eve 97本题考查比较级,“比平时 ”翻译为 “ than usua
34、l ”.98 .本题考查强调句、定语从句和非谓语的翻译。首先强调句结构it is(was)that/w ho ”那个轻生的男子, 需要处理为定语从句,翻译为“ theman who tried to kill himself/ commitsuicide ”不顾 ; “ without considering ”.99 .倒装句和定语从句的翻译。一 就 “Nsooner had sb . done sth . than sb. did sth. 多;年不见的小学同学可以处理成定语从句,翻译为“ (whom) I hadn t seen for ages/year;s. ”100本题考查主语从句
35、和同位语的翻译,句子结构比较复杂。首先“无论谁想要成功”用主语从句 “ Whoeverwants to be successful 。其次, ” “这个道理“成功来自艰苦的付出和坚持不懈 ”这半句话涉及使用同位语从句。理清关系后,本句也并没有想象中那么复杂。6 高中英语翻译题:Translation1 不掌握大量词汇是无法学好一门外语的。(without )2对于怎么解决我的问题,我的同事提出来很多建设性建议。(as to )3她的演讲非常有趣,观众忍不住时不时发出笑声。(cannot help)4生态保护对人类的福祈和未来至关重要,也孕育着世界发展的历史性机遇。(bringabout )【答
36、案】1 There is no way to lean a foreign language well without mastering great amounts of vocabulary.2 As to how to settle my problems my workmates supported many constructive advice.3 Her speech was so amusing that the audience couldn t help buugrhstteinr gnoinwtoalnadthen.4 Ecological protection is e
37、ssential to human beings well-being and future, which also brings about the historical opportunity of the world s development.【解析】【分析】本题考查学生对于词汇的应用能力和语句构造能力。1 考查固定句式和介词短语作原因状语。分析句子可知,可以使用固定句式:there is noway to do, 意为 “无法做某事”;提供介词without 可以构成without+V-ing 宾语结构作原因状语,意为 在没有的情况下”,再根据其它汉语提示,故翻译为:There is
38、 no way to lean aforeign language well without mastering great amounts of vocabulary. 。2 .考查固定结构和时态。分析句子可知,as to意为 对于”,之后接名词性短语。因此汉语 “怎么解决我的问题”,可以译为“ how to settle my problems 分析可得时态为过去发生的 ” ,时间,用一般过去时。再根据其它汉语提示,故翻译为:As to how to settle my problemsmy workmates supported many constructive advice 。3 .
39、考查固定结构和结果状语从句。分析句子可知,前后句为因果关系,可用“sothat ”式,译为如此“,以致于”所给动词词组cannot help为固定结构,之后接 +V-ing详为禁不 住做某事”。结合语境表达,应为一般过去时态,再根据其它汉语提示,故翻译为:Herspeech was so amusing that the audience couldn t help bursting into laughter now and then.4考查固定结构和非限制性定语从句。分析句子可知,“对 .至关重要”可用词组is essentialto,主语为 Ecological protection ,
40、宾语为 human beings well-being and future , 所提供固定结 构 bring about 可意为 “孕育 ”,且后半句可以用非限制性定语从句翻译,先行词由Ecologicalprotection 充当。再根据其它汉语提示,故翻译为:Ecological protection is essential tohuman beings well-being and future, which also brings about the historical opportunity of the world s development.【点睛】第 4 小题属于难度较大
41、题目,在词汇,句式,语法方面要求较高。词汇方面:be essentialto 对 .很重要,bring about 引起,在做此题时,可以将题目一分为二:即:1) 生态保护对人类的福祈和未来至关重要。2)生态保护也孕育着世界发展的历史性机遇。分别翻译可得:Ecological protection is essential to human beings well-being and futureEcological protection also brings about the historical opportunity of the w orld s development. 确立先行
42、词为Ecological protection ,第 2 句中作主语,用关系代词which 引导。因此可以翻译为:Ecological protection is essential to human beings well-being and future, which alsobrings about the historical opportunity of the world s development.7 高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given inthe bracke
43、ts.1.他排了好几个小时才买到这个新出的iPhone。(release)2一件雕塑赠予了城市博物馆,以纪念两个城市间的珍贵友谊。(present)3他一进饭店,就被告知这家饭店可以手机扫二维码点餐。(Hardly)4虽说忠言逆耳利于行,这个年纪的孩子很叛逆,你越劝,他可能越不会听。(advice)【答案】1 He waited for (several) hours in line/ queued for several hours before he bought/ got the newly-released iPhone./ Having waited/ after waiting f
44、or hours in line, he finally bought the newly-released iPhone.2 A statue/ sculpture was presented to City Musuem/ the museum in this city in honour of/ in memory of/ in remembrance of / to commemorate / to honour the valuable/ precious friendship between the two cities.3 Hardly had he entered the re
45、staurant when he was informed/ told that he could order the food by scanning the code/ QR code with his mobile phone./use his mobile phone to scan the QR code to order the food.4 Although faithful/ frank/ honest advice is unpleasant to ear but beneficial to ones behaviour, children of this age are s
46、o rebellious that the more advice you give him, the less likely he is to follow it./ The more you try to persuade him, the less likely he is to listen to you.【解析】1 考查时态和过去分词作定语。根据汉语提示可知,本句的基础时态是一般过去时;“排队”wait in line/ queue 新出的 iPhone the newlyreleased iPhone,其中一个时间状语从句过了 才”before本句还可用排了好几小时队”的现在分词形
47、式作为伴随状语,再结合其他汉语提示,本句可译为:He had waited for (several) hours in line/ queued for severalhours before he bought/ got the newly-released iPhone. Having waited/ after waiting for hours in line, he finally bought the newly-released iPhone.2考查被动语态和短语。根据汉语提示可知,本句的基础时态是一般过去时;“以纪念 ” inmemory of/ in remembrance
48、 of/ to commemorate/ to honor , “珍贵的友谊” precious/ valuablefriendship ,雕塑 (statue/sculpture) 和赠与 (present) 之间是被动关系,故用一般过去时的被动语态,再结合其它汉语提示,故本句可译为:A statue/ sculpture was presented to CityMusuem/ the museum in this city in honour of/ in memory of/ in remembrance of/ to commemorate/ to honour the valuab
49、le/ precious friendship between the two cities.3.考查部分倒装和被动语态。根据汉语提示可知,本句的基础时态是一般过去时;-就 hardly when hardly置于句首时要部分倒装,告知某人做某事 inform/tell sb. todo sth. , “使用手机扫描二维码” use his mobile phone to scan the QR code/ scan the QR codewith his mobile phone ,再结合其它汉语提示,故本句可译为:Hardly had he entered therestaurant wh
50、en he was informed / told that he could order the food by scanning the code / QR code with his mobile phone./use his mobile phone to scan the QR code to order the food.4考查让步状语从句和固定句型。根据提示可知,本句的基础时态是一般现在时;“忠言faithful/ frank/ honest advice , 越越 the比较级,the +比较, 这个年纪的孩子 ” children of this age, “很有可能做某事”
51、 be likely to do sth,. “叛逆的 ” rebellious, “听取某人的建议follow ones advice,再结合其它汉语提示,故本句可译为:Although faithful/ frank/honest advice is unpleasant to ear but beneficial to ones behaviour, children of this age are so rebellious that the more advice you give him, the less likely he is to follow it./ The more
52、you try to persuade him, the less likely he is to listen to you.【点睛】第三小题考查固定句型hardly when/ 就;该句型在时态上有要求,即主句用现在完成时,从句用一般过去时,如把hardly 置于句首时,主语要部分倒装。例如:I had hardly fallen asleep when I lay on the bed. 我一躺在床上就睡着了。 fHardly had I fallen asleep when I lay on the bed. 和它用法一样的句型还有no soonerthan ,和scarcelywhe
53、n;例如:I had no sooner fallen asleep than I lay on the bed. 我一躺在床上就睡着了。No sooner had I fallen asleep than I lay on the bed.8. 高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given inbrackets.1 .只要你有耐心,你总能在夜市淘到一些便宜货。(pick up)2 .让他宽慰的是,在房价飙升之前,他在同事的建议下买了一套公寓。(advice)3 .这个品牌的手机各方面
54、都比所有其他的手机好,只是价格实在太贵了。(superior)4 .鉴于这个计划风险太大,虽然设计者的分析听上去很合理,政府最终没有采纳。(risky)【答案】1. As long as you have patience, you can always pick up some bargains in the night market.2. To his great relief, he bought a flat on his colleague s advice before house prices rocketed.3. This brand of mobile phone is s
55、uperior to all the others in every respect, except that its price is really too high.4. Considering that the plan was too risky, the government eventually didn t adopt it althoughthe designer s analysis sounded sensible.【解析】1 .考查状语从句和时态。此处含 as long as只要”引导的条件状语从句的复合句;havepatience忍耐一下”;固定词组:pick up捡起
56、,获得”;再根据所给汉语可知句子用一般现 在时态, 故翻译为As long as you have patience, you can always pick up some bargains in thenight market.2 .考查状语从句和时态。此处是含 before在之前”引导的时间状语从句;分析句子结 构:he是句子主语,谓语动词用一般过去时态bought, a flat是句子宾语;固定短语:Tohis great relief使他非常欣慰的是;his colleague s advic事的建议”;再根据所给汉语 可知翻译为: To his great relief, he bought a flat on his collea gue s advice before house prices rocketed.3 .考查时态和固定短语。分析句子结构:This brand of mobile phone是句子主语;issuperior to优于”是谓语部分;except that除了之外;再根据所给汉语可知句子用一般现 在时态, 故翻译为:This brand of mobile phone is superior to all the others in ever
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年云南农业大学辅导员考试真题
- 2024年四川省科学城办事处所属医疗机构招聘考试真题
- 水事赔偿协议书
- 《病患入住与出院护理》课件
- 《英语字母音标教学课件》
- 综合资源中级审计师试题及答案
- 高级审计师考试全解析及试题及答案示例
- 道路维修标准合同协议
- 软件项目增补合同协议
- 旅游公司协议书
- 2025年保密观知识竞赛题库附答案(黄金题型)含答案详解
- 2024年呼和浩特市玉泉区消防救援大队招聘真题
- 2025年山东省青岛市莱西市中考一模英语试题(原卷版+解析版)
- 2025-2030中国传染病体外诊断行业市场现状供需分析及投资评估规划分析研究报告
- 低阻抗条件下构网型变流器多机系统的建模与稳定性分析
- 2025年粮油仓储管理员职业技能竞赛参考试题库(含答案)
- SL631水利水电工程单元工程施工质量验收标准第3部分:地基处理与基础工程
- 新22J01 工程做法图集
- 2024年山东省济南市中考英语试题卷(含答案解析)
- 中国陶瓷欣赏智慧树知到期末考试答案章节答案2024年中国地质大学(武汉)
- 2019年一级注册消防工程师继续教育三科题库+答案
评论
0/150
提交评论