(完整版)文言小故事19则(小升初必备材料)_第1页
(完整版)文言小故事19则(小升初必备材料)_第2页
(完整版)文言小故事19则(小升初必备材料)_第3页
(完整版)文言小故事19则(小升初必备材料)_第4页
(完整版)文言小故事19则(小升初必备材料)_第5页
免费预览已结束,剩余7页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、雅戈尔小学六年级经典诵读材料(一)孟母戒子 (韩诗外传) 选文 孟子少( 1)时,诵(2),其母方织。孟子辍 然中止,乃复进。其母知其諠 也,呼而问之:“何为中止?”对曰: “有所失,复得。”其母引刀裂其织 ,以此戒 之。自是 之后,孟子不复諠矣 注释 (1)少(sho):小时候。( 2) 诵 背诵。辍( chu)然:突 然停止的样子。辍:中止。諠( xu n):因为分心而遗忘。裂其织:割断 她自己织的布。织:这里指织的布。戒:警告。自是:从此。译文:孟轲小时候,背诵诗文,他的母亲正在织布。小孟轲突然停止背书, 然后再背诵下去。 (发现这种情况),小孟轲的母亲知道他是因为分心遗忘了书 中的内容

2、,(于是)把他叫来问道:“为什么中途停止背书?”小孟轲回答说: “书中有些地方忘记了,后来又记起来了。”(这时),小孟轲的母亲拿起刀割 断她织的布,用这种方法来警告他(读书不能半途而废)。从此以后,小孟轲不 再因为分心而遗忘了书中的内容。 阅读提示 孟轲的母亲用刀割断她自己织的布, 以此警告孟子背诵不得遗忘, 使孟子从 此养成了严谨治学的态度, 长大后终于成为战国时期有名的思想家、 政治家和教 育家和散文家。二)铁杵磨针 (方舆胜览) 选文 磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。 过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还 卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。

3、 注释 (1) 媪o,年老的妇女。( 2) 卒 完成。 译文:磨针溪,在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成 好自己的功课就出去玩了。 他路过一条小溪, 见到一个老妇人在那里磨一根铁棒, 李白感到奇怪, 于是就问这位老妇人在干什么。 老妇人说: “要把这根铁棒磨成 针。”李白十分惊讶这位老妇人的毅力, 于是就回去把自己的功课完成了。 那老 妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。 阅读提示 后人所说的“只要功夫深,铁棒磨成针”即指此事三)凿壁偷光 (西京杂记) 选文 匡衡勤学而无烛; 邻舍有烛而不逮 (1),衡乃穿壁 (2)引其光, 以书映光而读之。邑人大姓文不识( 3),家富多

4、书,衡乃与其佣作 而不求偿。主人怪而问衡, 衡曰:“原得主人书遍读之。 ”主人感叹, 资( 4)给以书,遂成大学( 5) 注释 (1) 逮 及。(2) 穿壁在墙上找洞。( 3) 文不识姓文名不识。 (4)资借。(5) 大学 大学问家。译文:匡衡,字稚圭,勤奋学习却没有蜡烛。邻居家有烛光却不穿过来,匡 衡就把墙壁凿个洞引来了邻家的烛光, 用书映着光亮来读。 同县人文不识家里有 很多书,匡衡被他家雇佣劳作,却不要报酬。主人奇怪地问匡衡,匡衡说:“希 望能把主人所有的书都通读一遍。 ”主人惊讶, 就借给匡衡书, 后来他成了大学 问家。(四)螳螂捕蝉 (说苑) 选文 吴王欲伐荆( 1),告其左右曰:“

5、敢有谏者死!”舍人有少孺 子(2)者欲谏不敢,则怀丸操弹( 3)于后园,露沾其衣,如是者三 旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”对曰:“园中有树,其上有 蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附(4),欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在 其下也。此三者皆务欲 ( 5)得其前利( 6),而不顾其后之有患也。 ” 吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。 注释 (1) 吴王欲伐荆 吴王,指吴王阖闾;荆,楚国。( 2) 舍人有少 孺子 舍人,国王的侍从官;少孺子,年轻人。 (3) 怀丸操弹 藏着子弹拿着弹 弓。(4) 委身曲附 弯曲着身体,屈着前肢。( 5) 务欲 一心想要

6、。( 6)前 利 眼前的利益。译文:吴王要进攻楚国, 警告大臣道:“如有人想劝我改变想法, 就处死!” 有一位年轻的侍从, 想劝吴王又不敢, 就拿着弹弓到后花园去, 露水洒湿了衣裳, 就这样子三个早晨。 吴王知道后说: “你来, 何苦把衣裳淋湿成这个样子?”他 回答道:“园子里有树,树上有蝉,蝉在高的树枝上一边歌唱一边喝露水,不知 螳螂在它的身后。螳螂弯着身子靠近,想捉蝉,却不知黄雀在它身后。黄雀伸长 脖子想要啄螳螂, 却不知弹丸在它下面。 这三者都想得到它们眼前的利益, 却没 有想到它们身后的隐患!”吴王说:“好啊!”就停止他的进攻。 阅读提示 本文通过年轻的侍从官给吴王讲的这个故事,告诫人

7、们:凡事须瞻前顾后, 全面权衡,千万不能为了眼前的利益,而忘却身后的祸患。五)郑人买履 (韩非子外储说左上) 选文 郑人且(1)有置履者, 先自度(2)其足,而置之其坐; 至之(3) 市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。乃反( 4), 市罢( 5),遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。” 注释 (1)且将要。 置 购置。(2) 度(du) 量度,动词。下文“宁 信度( d)”的“度”是名词,指量度好的尺码。 (3) 至 等到。之往,到。 (4)返同“返”。( 5) 罢 结束。译文:有个想要买鞋子的郑国人, 他先在家里量了自己的脚, 把尺码放在了 他的座位上。

8、到了前往集市的时候,却忘了带量好的尺码。他已经拿到鞋子,才 发现自己忘了带尺寸了。他说:“我忘记带尺码了。”返回家去取尺寸。等到他 前往集市,集市已经散了,最终没有买到鞋。有人问他说:“你为什么不用自己 的脚试鞋呢?”他说:“宁可相信量好的尺码,而不相信自己的脚。” 阅读提示 这则寓言讽刺了那些墨守成规的教条主义者, 说明因循守旧, 不思变通, 终 将一事无成。(六)买椟还珠 (韩非子外储说左上) 选文 楚人有卖某珠于郑者。为木兰之柜( 1),熏以桂椒( 2),缀以 珠玉,饰以玫瑰( 3),缉( 4)以翡翠。郑人买其椟而还( 5)其珠。 此可谓善卖椟者,未可谓善鬻珠也。 注释(1)木兰 一种香

9、木。 柜 这里指小匣子。 ( 2) 桂椒桂花和花椒, 两种香料。( 3) 玫瑰 一种美石。( 4) 缉 装饰边沿。( 5) 还 退还。译文:楚国有一个(商)人把他的珍珠卖给郑国的人, (珍珠)是用木兰树 的木制的盒子装,用桂椒来熏盒子,用(精美的)珠玉点缀其上,用美玉点饰, 用翠鸟的羽毛装饰(盒子)。郑国的人买这个盒子却还给商人珍珠。这可以说是 善于卖盒子了,却不能说善于卖珍珠。 阅读提示 这个故事启发人们认识这样的道理: 过分追求形式, 反而会喧宾夺主, 埋没 内容,适得其反。(七)自相矛盾楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉 其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。“或曰:”

10、以子之矛,陷子之 盾,何如?“其人弗能应也。 夫不可陷之盾与无不陷之矛, 不可同世 而立。译文:楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾很坚固,任何武器都 刺不破它。”又夸他的矛说:“我的矛很锐利,没有东西穿不透的。”有人质问 他:“拿你的矛去刺你的盾,结果会怎样?”那人便答不上话来了。本来,坚不 可破的盾和无坚不穿的矛是不可能同时并存的。(八)鹦鹉灭火有鹦鹉飞集他山, 山中禽兽辄相爱重。 鹦鹉自念虽乐, 不可久也,便去。后数月,山中大火。鹦鹉遥见,便入水沾羽,飞而洒之。天神曰:“汝虽有志意, 何足云也! ”对曰:虽知不能救, 然尝侨是山,禽兽行善,皆为兄弟,不忍见耳。”天神嘉感,即为灭火。

11、译文:有一群鹦鹉飞到一座山上,山中的禽兽都(很喜欢),互敬互爱。鹦 鹉想,在这里虽然感到很快乐,但是不能长久居留下去,于是便飞走了。过了好 几个月以后,山中突然失火。鹦鹉远远的看到,便用自己的羽毛沾湿水,飞到山 上,洒水去救火。天神见此,说道:“你虽然很有意气和志气, 但又有什么用 (效 果)呢!”鹦鹉答道:“我虽然知道不能够把火救灭,但是我曾经住过这座山, 与山上的禽兽友好相处,亲如兄弟, (山中这样着火),我不忍心看下去啊!” 天神听了很感动,以示嘉奖,便把山火灭了。九)割肉相啖齐之好勇者,其一人居东郭,其一人居西郭。卒然相遇于涂, 曰:“姑相饮乎?”觞数行,曰:“姑求肉乎?”一人曰:“子

12、,肉 也;我,肉也;尚胡革求肉而为?于是具染而已。”因抽刀而相 啖,至死而止。勇若此不若无勇卒然:卒,同“猝”,卒然,即突然。 革:更,另。于是具染 而已:于是,在这里;染,调味用的豆酱。在这里置办点豆酱就可以了。译文:齐国的好赌勇的人,其中一个人住在城的东郊,一个人住在城的西郊, 突然在路上向遇时说道:“喝两杯怎么样?(直译实在别扭,姑且意译一次)” 酒过数巡, (他们)说了:“还是弄点肉吧?”其中一个人说:“您的肉我的肉 都是肉啊,还干吗要另外找肉呢?”于是准备好了调料, 便抽刀互相割肉吃,到 死为止。象这样的勇敢,不如不勇。(十)歧路亡羊杨子之邻人亡羊,既率其党;又请杨子之竖(竖:童仆)

13、追之。杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。”既反, 问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之 中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。 ” (列子说符) 译文:杨子的邻居丢失了羊,于是带着他的朋友,还请杨子的童仆一起追赶。杨子说:“唉!丢一只羊,为什么要这么多人去追?”邻居说: “因为岔路很多。” 杨子的邻居不久就回来了,杨子问:“找到羊了吗?”邻居回答说:“掉了。” 杨子问:“为什么会这样呢?”邻居回答说: “因为岔路之中还有岔路,我们不 知道往哪边去追,所以就回来了。”(十一)南辕北辙今者臣来,见人于大行(太行山),方北面而持其驾,告臣曰:我欲之楚。”臣曰:

14、“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良。”臣曰:“马虽良,此非楚之路也。”曰:“吾用多臣曰:“用虽多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善。”此数者愈善,而离楚愈远耳。 译文:今天我来的时候,遇见有个人要出远门,他正在向北面赶他的车,他 说:“我想到楚国去。 ”我说:“你要到楚国去, 为什么往北走呢 ?”他说:“我 的马好。”我说:“马虽然好,但这不是到楚国去的路 ! ”他说:“我的路费多。” 我说:“路费虽然多,但这不是到楚国去的路。 ”他又说:“我的车夫善于赶车。 ” 这几样东西越好,反而会离楚国越远。这就是我们所说的目标在南而行动却向北。(十二)破缸救友光生七岁, 凛然如成人, 闻讲左氏春秋 ,

15、爱之,退为家人讲, 既了其中指。自是手不释书,至不如饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登 瓮。足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮,破之,水迸,儿得活。译文:司马光七岁的时候就像一个大人一样非常懂事 , 听到老师讲解春秋, 非常喜爱 ,放学之后又为家人讲他所学到的 ,因此他也明白了春秋的内涵 . 从此书 不离手,甚至忘记了饥渴 , 冷热, 一心都扑到了书里。有一次,他跟小伙伴们在后 院里玩耍。院子里有一口大水缸,有个小孩爬到缸沿上玩,一不小心,掉到缸厂 里。缸大水深,眼看那孩子快要没顶了。 别的孩子们一见出了事, 吓得边哭边喊, 跑到外面向大人求救。 司马光却急中生智, 从地上捡起一块大石头, 使劲向水缸

16、 砸去, 砰! 水缸破了,缸里的水流了出来,被淹在水里的小孩也得救了。十三)狐假虎威虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随吾 后,观百兽之见我而敢不走乎?”译文:老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不该 吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你 认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见 我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起) 走。野兽看见它们都逃跑了。 老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的, 认为(它们) 是害怕

17、狐狸。虎以为然,故遂与之行,兽见之皆走。虎不知兽畏已而走也,以为畏狐也(十四)杨布打狗杨朱之弟曰布, 衣素衣而出。 天雨,解素衣, 衣缁注衣而返。 其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦 犹是也。向者使汝狗白而往黑而来, 岂能无怪哉?” (选自列子) 注缁 ( ) :黑色。译文:杨朱的弟弟叫杨布, 有一天,他穿了件白色的衣服出门去。 天下雨了, (杨布)把白色衣服脱下,穿着一套黑色的衣服回家来。他家的狗认不出杨布, 就迎上去汪汪地对着他大叫。杨布非常恼火,拿了根棍子就要去打狗。杨朱看见了,说: 你快不要打狗了,你自己也会是这个样子的。假如 你的狗出去的时候是白的,回来的时

18、候变成黑的了,你能觉得不奇怪吗 ?(十五)三人成虎庞恭与太子将质于邯郸, 谓魏王曰: “今一人言市有虎, 王信之 乎?”曰:“不信。”“二人言市有虎,王信之乎?”曰“寡人疑 矣。”“三人言市有虎,王信之乎?”曰:“寡人信之。”庞恭曰: “夫市之无虎也明矣,然而三人言而成虎;今邯郸之去魏也远于市, 议臣者过于三人,愿王察之。”庞恭从邯郸反,竟不得见。注释:质:做人质。邯郸:赵国国都,在今河北邯郸市。 译文:庞葱要陪太子到赵国去做人质,庞葱对魏王说:“现在,如果有一个 人说街市上有老虎,您相信吗”魏王说:“不相信。”庞葱说:“如果是两个人 说街市上有老虎 ,大王相信吗 ?”魏王说:“那我就要半信半

19、疑了。”庞葱又说: “如果三个人说街市上有老虎, 大王相信吗 ?”魏王说: “我相信了。 ”庞葱说: “街市上不会有老虎那是很清楚的, 但是三个人说有老虎, 就像真有老虎了。 如 今赵国离大梁, 比我们到街市远得多, 而议论我的人超过了三个。 希望您能明察 秋毫。”魏王说:“我知道该怎么办。”于是庞葱告辞而去,魏王当时说自己会 辨别是非, 但后来果然相信了小人的谗言。 后来太子结束了人质的生活, 庞葱果 真不能再见魏王了。(十六)害群之马黄帝将见大隗 (wi) 乎具茨之山,适遇牧马童子,问涂焉,曰:“若知具茨之山乎 ?”曰:“然。”“若知大隗之所存乎 ?”曰:“然。”黄帝曰:“异哉小童 !非徒

20、知具茨之山,又知大隗之所存。 请问为天下。”小童辞。黄帝又问。小童曰:“夫为天下者,亦奚 以异乎牧马者哉 ?亦去其害马者而已矣。”黄帝再拜稽首,称天师而退。 (选自庄子徐无鬼 )【注释】大隗:传说中的神名。具茨:山名。奚:何,什么 译文:有一次,黄帝要到具茨山去拜见贤人大隗。这时,他们正巧遇到一个 放马的孩子,便问他:“你知道具茨山在哪吗?” 孩子说:“当然知道了。” “那么你知道大隗住在那里吗?” 那孩子说: “知道” 黄帝说:“这孩子真叫 人吃惊,他不但知道具茨山,还知道大隗住在那里。那么我问你,你是否知道如 何治理天下呢?” 孩子说:“治理天下,就象你们在野外邀游一样,只管前行, 不要无

21、事生非,把政事搞得太复杂。我前几年在尘世间游历,常患头昏眼光的毛 病。有一位长者教道我说:“你要乘着阳光之车,在襄城的原野上邀游,忘掉尘 世间的一切。现在我的毛病已经好了,我又要开始在茫茫世尘之外畅游。 治理天 下也应当像这样,我想用不着我来说什么。” 黄帝说:“你说的太含糊了,究 竟该怎样治理天下呢?” “治理天下,和我放马又有何不同呢?只要把危害马 群的马驱逐出去就行了。” 黄帝大受启发,称牧童为天师,再三拜谢,方才离 开。十七)郑人逃暑郑人有逃暑于孤林之下者,日流影移,而徙衽以从阴。及至暮,反席于树下。及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡于身。其阴逾去,而其身逾湿,是巧于用昼而拙于用夕矣。 注释 逃暑:避暑,乘凉。孤林:独立的一棵树。 衽(r n): 卧 席。濡( r ):沾湿。逾:同“愈”,更加。译文:有个郑国人很怕热,他跑到一棵树下去乘凉,太阳在空中移动,树影 也在地上移动,他也挪动着自己的卧席随着树荫走。 到了黄昏,他又把卧席放到 大树底下。月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又挪动着卧席随着树影走, 因而受到了露水沾湿了全身的伤害。树影越移越远了,他的身上也越沾越湿了。这个人白天乘凉的办法很巧妙,但晚上用与白天相同的办法乘凉就相当笨拙 了(十八)曾子杀猪曾子妻之市,其子随之而泣。 其母曰:“女( 同“汝” )还,顾反, 为女杀彘 ( 猪) 。”

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论