中国美食地理之广东_第1页
中国美食地理之广东_第2页
中国美食地理之广东_第3页
中国美食地理之广东_第4页
中国美食地理之广东_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、中国美食地理之广东李梦鸽吉林大学汉语国际教育un dn un dn 广 东:广东省在语言风俗、传统、历史文化等方面都有着独特风格,是岭南文化的重要传承地。通行粤语、客家语和闽语,而且粤、客两大方言的中心都在广东。广东省也是中国人口最多,社会、文化最开放的省份,居粤的外国人士达百万。 广东省,简称“粤”,省会广州,是中国大陆南端沿海的一个省份,与香港、澳门、广西、湖南、江西和福建接壤f tio qin f tio qin 佛 跳 墙Buddha jumps over the wall :接待过西哈努克亲王、美国总统里根、英国女王伊丽莎白等国家元首。 prince norodom sihanouk

2、, U.S. President Ronald Reagan, Britains queen Elizabeth, etc. The head of state f tio qin 主要食材:海参,鲍鱼,鱼翅,鱼唇,干贝,蛏子 sea cucumber, abalone, sharks fin, sharks lip, scallops, razor clam f tio qin佛跳墙之煨器,多年来一直选用绍兴酒坛,坛中有绍兴名酒与料调合。料装坛后先用荷叶密封坛口,然后加盖。煨佛跳墙之火种乃严格质纯无烟的炭火,旺火烧沸后用微火煨五六个小时而成。 the heat, has for years

3、been chosen shaoxing jars, shaoxing wine and blending. storage material ZhuangTan after sealing mouth altar with lotus leaf, and then sealed. Simmer Buddha jumps over the wall of the fire is strictly quality pure smokeless charcoal fire, burnt after boiling with micro simmer five or six hoursf tio q

4、in 选用多种海味产品和少许肉类原料,盛入特制瓷坛内长煨时间制而成,荤香可口、不油不腻、补肾、补血、滋补强身ko r zh ko r zh 烤 乳 猪Roast Suckling pig 一千四百多年前,中国汉族劳动人民烹饪技艺已有这样高深的造诣,是广州最著名的特色菜,在誉满中外的广东烧烤中,此菜堪称一绝ko r zh 猪皮含大量胶原蛋白,有养颜健肤功能。乳猪较瘦,脂肪含量少,老年人亦可放心食用Pig skin contains a large amount of collagen, raise colour skin tonic function. Suckling pig is thin,

5、 less fat, the elderly can be rest assured to eat mi n ku ru mi n ku ru 梅 干 扣 肉 :是广东惠州的汉族客家特色菜肴; 口味:咸鲜 主要工艺:蒸steamed Semi-rotted vegetables pork bi qi j 白 切 鸡 :Sliced Boiled Chicken 属浸鸡类,以其制作简易,刚熟不烂,不加配料且保持原味为特点。 Soak chicken, with its simple, just cooked not bad, do not add ingredients and keep the

6、 original features bi qi j 白切鸡是两广非常出名的家常菜,除广东外,在广西全境各地都非常流行,更是农村红白喜事中不可少的菜。Plain chicken is very famous of guangdong home cooking, in addition to guangdong, are very popular in all parts of guangxi territory, especially in rural weddings, funerals . nu m j 糯 米 鸡 :Sticky rice in lotus leaf 在糯米里面放入鸡肉、

7、叉烧肉、咸蛋黄、冬菇等馅料,然后以荷叶包实放到蒸具蒸熟。In glutinous rice into chicken, roast pork, salted egg fillings such as yellow, mushrooms, and then to lotus leaf snug in steamed .nu m j 糯米润滑可口,鸡肉味道完全渗透到糯米之中,荷叶的清香回味悠长glutinous rice lubrication, delicious chicken flavor completely penetrated into glutinous rice, lotus fr

8、agrance aftertaste, appetizing and refreshing, unique flavor ch sho ru ch sho ru 叉 烧 肉 :barbecued pork 是广东烧味的一种。多呈红色,瘦肉做成,略甜。ch sho ru 是把腌渍后的瘦猪肉挂在特制的叉子上,放入炉内烧烤。好的叉烧应该肉质软嫩多汁、色泽鲜明、香味四溢。hang after curing lean pork on special fork, put into the barbecue. Good should barbecued meat tender, juicy, bright

9、color, smell nice. chn bn chn bn 春 饼 :spring pancake 汉族立春饮食风俗,现在,人们备上小菜或各式炒菜,吃春饼时随意夹入饼内chn bn 立春吃春饼有喜迎春季、祈盼丰收之意harvest。 lu hn zhi lu hn zhi 罗 汉 斋 :是一道汉族传统素菜 主要食材荷兰豆,冬菇,椰菜花,番茄snow peas, dry mushrooms, cauliflower, tomato lu hn zhi 以十八种鲜香原料精心烹制而成,是素菜中之上品。所以也有说这道菜是佛门最奢华的一道素斋。本菜色彩华丽,爽滑软烂,清香四溢,营养丰富。To cook from 18 kinds of delicious raw materials, is the top grade of vegetable dish. So

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论